Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μέρισμα: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0135.png Seite 135]] τό, das Getheilte, der Theil, Orph. Hymn. Pan. 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0135.png Seite 135]] τό, das Getheilte, der Teil, Orph. Hymn. Pan. 16.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:42, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μέρισμα Medium diacritics: μέρισμα Low diacritics: μέρισμα Capitals: ΜΕΡΙΣΜΑ
Transliteration A: mérisma Transliteration B: merisma Transliteration C: merisma Beta Code: me/risma

English (LSJ)

-ατος, τό, part, Orph.H.11.16, prob. in PStrassb.107.6 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 135] τό, das Getheilte, der Teil, Orph. Hymn. Pan. 16.

Greek (Liddell-Scott)

μέρισμα: τό, μέρος, Ὀρφ. Ὕμν. εἰς Πᾶνα. 16.

Greek Monolingual

το (Α μέρισμα) μερίζω
νεοελλ.
1. μοίρασμα, διανομή, μοιρασιά
2. μερίδιο
3. (οικον.) α) το μερίδιο κερδών για κάθε μετοχή που διανέμεται στους μετόχους μιας εταιρείας
β) το ποσό που εισπράττει κάθε ασφαλισμένος σε τακτά χρονικά διαστήματα από το ασφαλιστικό ταμείο έναντι τών κρατήσεων που είχε καταβάλει κατά τη διάρκεια της ενεργού υπηρεσίας του
αρχ.
μέρος («ἀέριόν τε μέρισμα τροφῆς», Ορφ. Ύμν.).