ἐμπηδάω: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=empidao | |Transliteration C=empidao | ||
|Beta Code=e)mphda/w | |Beta Code=e)mphda/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[jump upon]], αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρί [[Herodotus|Hdt.]]3.32: metaph. of sense-impressions, Archig. ap. Orib.8.2.5.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. εἰς</b>.. [[leap]] or [[spring into]], ἐς τὴν ναῦν Hermipp.54, cf. Plb.12.8.4.<br><span class="bld">3</span> abs., [[beat]], of the heart, Ph.1.67: aor. part. [[ἐμπηδήσας]] [[eagerly]], [[greedily]], Luc. ''Hist.Conscr.''20. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[saltar]], [[lanzarse sobre]] c. dat. αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρί Hdt.3.32, μέσοις ... τοῖς πολεμίοις I.<i>BI</i> 5.59, ἄρνες ... καὶ ἔριφοι ἀλλήλοις Arist.<i>Fr</i>.253, τοῖς ἵπποις I.<i>AI</i> 7.176, abs. Luc.<i>Hist.Cons</i>.20.<br /><b class="num">2</b> [[lanzarse dentro de]], [[arrojarse a]] c. εἰς y ac. εἰς τὴν ναῦν Hermipp.54.2, εἰς πᾶσαν αὐλὴν καὶ σκηνήν Plb.12.8.4, εἰς τὸν Ἰορδάνην [[LXX]] 1<i>Ma</i>.9.48, ἐς αὐτὸ τὸ πῦρ D.C.62.18.1.<br /><b class="num">3</b> [[latir]] el corazón μετὰ τὴν τελευτὴν ἔτι ἐμπηδᾶν φασιν αὐτήν (τὴν καρδίαν) Ph.1.67. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] darin-, darausspringen; εἰς αὐλὴν καὶ σκηνήν Pol. 12, 9, 4; εἰς τὸ πῦρ D. Cass. 62, 18; a. Sp.; darauf losspringen, Luc. hist. conscr. 20. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] darin-, darausspringen; εἰς αὐλὴν καὶ σκηνήν Pol. 12, 9, 4; εἰς τὸ πῦρ D. Cass. 62, 18; a. Sp.; darauf losspringen, Luc. hist. conscr. 20. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐμπηδῶ]] :<br /><b>1</b> bondir dans, τινι;<br /><b>2</b> [[s'élancer sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πηδάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμπηδάω:''' [[вспрыгивать]], [[вскакивать]] или [[бросаться]] (τινι Her. и εἴς τι Polyb.): ἐμπηδήσας Luc. жадно набросившись (на еду). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμπηδάω''': μέλλ. -ήσομαι, πηδῶ [[ἐπάνω]] εἴς τινα, τὸν δὲ θυμωθέντα ἐμπηδῆσαι αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρὶ Ἡρόδ. 3. 32. 2) ἐμπ. εἰς..., πηδῶ εἴς τι, ἢ [[ἐντός]] τινος, ἐς τὴν ναῦν Ἕρμιππ. ἐν «Στρατιώταις» 5, πρβλ. Πολύβ. 12. 9, 4. 3) ἀπολ. ἐν τῇ μετοχ. τοῦ ἀορ., ἐμπηδήσας... ὑπερεμπίπλαται ἔτνους τινὸς ἢ ταρίχους, ὁρμᾷ... καὶ γεμίζει τὴν κοιλίαν του μὲ..., Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 20. | |lstext='''ἐμπηδάω''': μέλλ. -ήσομαι, πηδῶ [[ἐπάνω]] εἴς τινα, τὸν δὲ θυμωθέντα ἐμπηδῆσαι αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρὶ Ἡρόδ. 3. 32. 2) ἐμπ. εἰς..., πηδῶ εἴς τι, ἢ [[ἐντός]] τινος, ἐς τὴν ναῦν Ἕρμιππ. ἐν «Στρατιώταις» 5, πρβλ. Πολύβ. 12. 9, 4. 3) ἀπολ. ἐν τῇ μετοχ. τοῦ ἀορ., ἐμπηδήσας... ὑπερεμπίπλαται ἔτνους τινὸς ἢ ταρίχους, ὁρμᾷ... καὶ γεμίζει τὴν κοιλίαν του μὲ..., Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 20. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐμπηδάω:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i> (<i>ἐν</i>)·<br /><b class="num">1.</b> [[πηδώ]] πάνω σε κάποιον, με δοτ., σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[πηδώ]] προς ή μέσα σε, απόλ. στη μτχ. αορ. | |lsmtext='''ἐμπηδάω:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i> (<i>ἐν</i>)·<br /><b class="num">1.</b> [[πηδώ]] πάνω σε κάποιον, με δοτ., σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[πηδώ]] προς ή μέσα σε, απόλ. στη μτχ. αορ. αʹ <i>ἐμπηδήσας</i>, έντονα, ζωηρά, φλογερά, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι [ἐν]<br /><b class="num">1.</b> to [[jump]] [[upon]] a [[person]], c. dat., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[leap]] in or [[into]], absol. in aor1 [[part]]. ἐμπηδήσας, [[eagerly]], [[greedily]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. ήσομαι [ἐν]<br /><b class="num">1.</b> to [[jump]] [[upon]] a [[person]], c. dat., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[leap]] in or [[into]], absol. in aor1 [[part]]. ἐμπηδήσας, [[eagerly]], [[greedily]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:30, 29 May 2024
English (LSJ)
A jump upon, αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρί Hdt.3.32: metaph. of sense-impressions, Archig. ap. Orib.8.2.5.
2 ἐ. εἰς.. leap or spring into, ἐς τὴν ναῦν Hermipp.54, cf. Plb.12.8.4.
3 abs., beat, of the heart, Ph.1.67: aor. part. ἐμπηδήσας eagerly, greedily, Luc. Hist.Conscr.20.
Spanish (DGE)
1 saltar, lanzarse sobre c. dat. αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρί Hdt.3.32, μέσοις ... τοῖς πολεμίοις I.BI 5.59, ἄρνες ... καὶ ἔριφοι ἀλλήλοις Arist.Fr.253, τοῖς ἵπποις I.AI 7.176, abs. Luc.Hist.Cons.20.
2 lanzarse dentro de, arrojarse a c. εἰς y ac. εἰς τὴν ναῦν Hermipp.54.2, εἰς πᾶσαν αὐλὴν καὶ σκηνήν Plb.12.8.4, εἰς τὸν Ἰορδάνην LXX 1Ma.9.48, ἐς αὐτὸ τὸ πῦρ D.C.62.18.1.
3 latir el corazón μετὰ τὴν τελευτὴν ἔτι ἐμπηδᾶν φασιν αὐτήν (τὴν καρδίαν) Ph.1.67.
German (Pape)
[Seite 812] darin-, darausspringen; εἰς αὐλὴν καὶ σκηνήν Pol. 12, 9, 4; εἰς τὸ πῦρ D. Cass. 62, 18; a. Sp.; darauf losspringen, Luc. hist. conscr. 20.
French (Bailly abrégé)
ἐμπηδῶ :
1 bondir dans, τινι;
2 s'élancer sur.
Étymologie: ἐν, πηδάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπηδάω: вспрыгивать, вскакивать или бросаться (τινι Her. и εἴς τι Polyb.): ἐμπηδήσας Luc. жадно набросившись (на еду).
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπηδάω: μέλλ. -ήσομαι, πηδῶ ἐπάνω εἴς τινα, τὸν δὲ θυμωθέντα ἐμπηδῆσαι αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρὶ Ἡρόδ. 3. 32. 2) ἐμπ. εἰς..., πηδῶ εἴς τι, ἢ ἐντός τινος, ἐς τὴν ναῦν Ἕρμιππ. ἐν «Στρατιώταις» 5, πρβλ. Πολύβ. 12. 9, 4. 3) ἀπολ. ἐν τῇ μετοχ. τοῦ ἀορ., ἐμπηδήσας... ὑπερεμπίπλαται ἔτνους τινὸς ἢ ταρίχους, ὁρμᾷ... καὶ γεμίζει τὴν κοιλίαν του μὲ..., Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 20.
Greek Monotonic
ἐμπηδάω: μέλ. -ήσομαι (ἐν)·
1. πηδώ πάνω σε κάποιον, με δοτ., σε Ηρόδ.
2. πηδώ προς ή μέσα σε, απόλ. στη μτχ. αορ. αʹ ἐμπηδήσας, έντονα, ζωηρά, φλογερά, σε Λουκ.
Middle Liddell
fut. ήσομαι [ἐν]
1. to jump upon a person, c. dat., Hdt.
2. to leap in or into, absol. in aor1 part. ἐμπηδήσας, eagerly, greedily, Luc.