ἐξίημι: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(5)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ci/hmi
|Beta Code=e)ci/hmi
|Definition=(v. <b class="b3">ἵημι</b>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send out, let</b> one <b class="b2">go out</b>, <b class="b3">ἱππόθεν ἐξέμεναι</b> (Ep. aor. 2 inf. for <b class="b3">ἐξεῖναι</b>) <span class="bibl">Od.11.531</span>; μηδ' ἐξέμεν ἂψ ἐς Ἀχαιούς <span class="bibl">Il.11.141</span>; <b class="b3">ἐπὴν γόου ἐξ ἔρον εἵην</b> <b class="b2">had dismissed, satisfied</b> it, <span class="bibl">24.227</span>; <b class="b3">πόθον</b> prob. in <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.23</span>; [τοὺς ἐπικούρους] ἐξῆκε ἐπὶ τοὺς Πέρσας <span class="bibl">Hdt.3.146</span>; <b class="b3">ἐ. ἱστίον</b> <b class="b2">let out</b> the sail, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.91</span>; <b class="b3">ἐξιέναι πάντα κάλων</b> (v. sub <b class="b3">κάλως</b>) <b class="b3">; ἐ. ἀφρόν</b> <b class="b2">throw out</b> or <b class="b2">forth</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1122</span>; <b class="b3">ἐ. ἐκ τῆς κοιλίης τὴν κεδρίην</b> <b class="b2">take</b> it <b class="b2">out</b>, <span class="bibl">Hdt.2.87</span>; <b class="b3">ἐ. τι εἴς τι</b> <b class="b2">discharge</b> it into... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 82e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr., of rivers, <b class="b2">discharge themselves</b>, ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Hdt. 1.6</span> (in 3sg. <b class="b3">ἐξίει</b>, cf. ib.<span class="bibl">180</span>), al., <span class="bibl">Th.4.103</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">put off from oneself, get rid of</b>, freq. in Hom. in the phrase πόσιος καὶ ἐδητύος ἐ. ἔρον ἕντο <span class="bibl">Il.1.469</span>, al.; ἱμερτῶν ἔργων ἐξ ἔρον ἱέμενος <span class="bibl">Thgn.1064</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">send from oneself, divorce</b>, τὴν ἔχεις γυναῖκα ἔξεο <span class="bibl">Hdt.5.39</span> (<b class="b3">ἐκσέο</b> codd.).</span>
|Definition=(v. <b class="b3">ἵημι</b>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send out, let</b> one <b class="b2">go out</b>, <b class="b3">ἱππόθεν ἐξέμεναι</b> (Ep. aor. 2 inf. for <b class="b3">ἐξεῖναι</b>) <span class="bibl">Od.11.531</span>; μηδ' ἐξέμεν ἂψ ἐς Ἀχαιούς <span class="bibl">Il.11.141</span>; <b class="b3">ἐπὴν γόου ἐξ ἔρον εἵην</b> <b class="b2">had dismissed, satisfied</b> it, <span class="bibl">24.227</span>; <b class="b3">πόθον</b> prob. in <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.23</span>; [τοὺς ἐπικούρους] ἐξῆκε ἐπὶ τοὺς Πέρσας <span class="bibl">Hdt.3.146</span>; <b class="b3">ἐ. ἱστίον</b> <b class="b2">let out</b> the sail, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.91</span>; <b class="b3">ἐξιέναι πάντα κάλων</b> (v. sub <b class="b3">κάλως</b>) <b class="b3">; ἐ. ἀφρόν</b> <b class="b2">throw out</b> or <b class="b2">forth</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1122</span>; <b class="b3">ἐ. ἐκ τῆς κοιλίης τὴν κεδρίην</b> <b class="b2">take</b> it <b class="b2">out</b>, <span class="bibl">Hdt.2.87</span>; <b class="b3">ἐ. τι εἴς τι</b> <b class="b2">discharge</b> it into... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 82e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr., of rivers, <b class="b2">discharge themselves</b>, ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Hdt. 1.6</span> (in 3sg. <b class="b3">ἐξίει</b>, cf. ib.<span class="bibl">180</span>), al., <span class="bibl">Th.4.103</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">put off from oneself, get rid of</b>, freq. in Hom. in the phrase πόσιος καὶ ἐδητύος ἐ. ἔρον ἕντο <span class="bibl">Il.1.469</span>, al.; ἱμερτῶν ἔργων ἐξ ἔρον ἱέμενος <span class="bibl">Thgn.1064</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">send from oneself, divorce</b>, τὴν ἔχεις γυναῖκα ἔξεο <span class="bibl">Hdt.5.39</span> (<b class="b3">ἐκσέο</b> codd.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0882.png Seite 882]] (s. [[ἵημι]]), herausschicken, entsenden, entlassen; [[αὖθι]] κατακτεῖναι μηδ' [[ἐξέμεν]] (inf. aor.) ἂψ ἐς Ἀχαιούς Il. 11, 141; in tmesi ἐπὰν γόου ἐξ ἔρον [[εἵην]], wenn ich die Luft zur Klage von mir gethan, sie gestillt, Il. 24, 227, wie häufig im med. πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον [[ἕντο]], vgl. Theogn. 1064; [[ἥλιος]] ἀκτῖνας ἐξίησι Eur. Bacch. 678; φάρυγγος αἰθέρ' ἐξιεὶς βαρύν Cycl. 409, den Athem herausstoßen; [[ἱστίον]] Pind. P. 1, 91, wie κάλων, s. unter [[κάλως]]; τὶ ἔκ τινος, Her. 2, 87; [[ὅταν]] σὰρξ [[ἀνάπαλιν]] εἰς τὰς φλέβας τὴν τηκεδόνα ἐξιῇ Plat. Tim. 82 e. Von Flüssen, mit u. ohne ῥεῦμα, also scheinbar intr., sich ergießen, Her. 1, 180. 2, 17 (in der eigenthümlichen Präsensform ἐξίει); ἡ [[λίμνη]] ἐξίησιν εἰς θάλασσαν Thuc. 4, 103; Folgde. – Med., von sich entlassen, fortschicken, γυναῖκα ἔξεο (imper. aor.) Her. 5, 39.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξίημι Medium diacritics: ἐξίημι Low diacritics: εξίημι Capitals: ΕΞΙΗΜΙ
Transliteration A: exíēmi Transliteration B: exiēmi Transliteration C: eksiimi Beta Code: e)ci/hmi

English (LSJ)

(v. ἵημι),

   A send out, let one go out, ἱππόθεν ἐξέμεναι (Ep. aor. 2 inf. for ἐξεῖναι) Od.11.531; μηδ' ἐξέμεν ἂψ ἐς Ἀχαιούς Il.11.141; ἐπὴν γόου ἐξ ἔρον εἵην had dismissed, satisfied it, 24.227; πόθον prob. in Sapph.Supp.23.23; [τοὺς ἐπικούρους] ἐξῆκε ἐπὶ τοὺς Πέρσας Hdt.3.146; ἐ. ἱστίον let out the sail, Pi.P.1.91; ἐξιέναι πάντα κάλων (v. sub κάλως) ; ἐ. ἀφρόν throw out or forth, E.Ba.1122; ἐ. ἐκ τῆς κοιλίης τὴν κεδρίην take it out, Hdt.2.87; ἐ. τι εἴς τι discharge it into... Pl.Ti. 82e.    2 intr., of rivers, discharge themselves, ἐς θάλασσαν Hdt. 1.6 (in 3sg. ἐξίει, cf. ib.180), al., Th.4.103.    II Med., put off from oneself, get rid of, freq. in Hom. in the phrase πόσιος καὶ ἐδητύος ἐ. ἔρον ἕντο Il.1.469, al.; ἱμερτῶν ἔργων ἐξ ἔρον ἱέμενος Thgn.1064.    2 send from oneself, divorce, τὴν ἔχεις γυναῖκα ἔξεο Hdt.5.39 (ἐκσέο codd.).

German (Pape)

[Seite 882] (s. ἵημι), herausschicken, entsenden, entlassen; αὖθι κατακτεῖναι μηδ' ἐξέμεν (inf. aor.) ἂψ ἐς Ἀχαιούς Il. 11, 141; in tmesi ἐπὰν γόου ἐξ ἔρον εἵην, wenn ich die Luft zur Klage von mir gethan, sie gestillt, Il. 24, 227, wie häufig im med. πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο, vgl. Theogn. 1064; ἥλιος ἀκτῖνας ἐξίησι Eur. Bacch. 678; φάρυγγος αἰθέρ' ἐξιεὶς βαρύν Cycl. 409, den Athem herausstoßen; ἱστίον Pind. P. 1, 91, wie κάλων, s. unter κάλως; τὶ ἔκ τινος, Her. 2, 87; ὅταν σὰρξ ἀνάπαλιν εἰς τὰς φλέβας τὴν τηκεδόνα ἐξιῇ Plat. Tim. 82 e. Von Flüssen, mit u. ohne ῥεῦμα, also scheinbar intr., sich ergießen, Her. 1, 180. 2, 17 (in der eigenthümlichen Präsensform ἐξίει); ἡ λίμνη ἐξίησιν εἰς θάλασσαν Thuc. 4, 103; Folgde. – Med., von sich entlassen, fortschicken, γυναῖκα ἔξεο (imper. aor.) Her. 5, 39.