dirumpo: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(3_4)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=dirumpo dirumpere, dirupi, diruptus V TRANS :: cause to break apart/off, shatter/burst/split, disrupt/sever; (PASS) get broken
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dī-rumpo</b>: or disr-, rūpi, ruptum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[break]] or [[dash]] to pieces; to [[break]], [[burst]] [[asunder]] ([[rare]] [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: tabulā [[caput]], Plaut. Bacch. 3, 3, 37: ne [[medius]] disrumpar [[miser]], id. Curc. 2, 1, 7: cum se in nubem induerint (venti) ejusque tenuissimam quamque partem coeperint dividere [[atque]] disrumpere, Cic. Div. 2, 19, 44: imagines, Tac. H. 1, 55: [[homo]] [[diruptus]], i. e. [[that]] has a [[rupture]] (c. c. [[dirutus]]), Cic. Phil. 13, 12.—In an [[obscene]] [[sense]], Plaut. Cas. 4, 3, 11 al.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[break]] [[off]], [[sunder]], [[sever]]: amicitias exorsa [[aliqua]] offensione dirumpimus, Cic. Lael. 22 fin.; cf.: humani generis societatem, id. Off. 3, 5, 21: [[regnum]], Vulg. 3 Reg. 11, 11.—And in a [[figure]] borrowed from a [[play]] (in [[which]] [[two]] persons tugged at the ends of a [[rope]] [[until]] it broke, or one of [[them]] [[fell]] to the [[ground]]): [[cave]] dirumpatis, i. e. the [[rope]] or [[thread]] of [[your]] [[recollection]], Plaut. Poen. prol. 117.— Esp. freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass. in [[colloquial]] lang., to [[burst]] [[with]] [[envy]], etc.: unum omnia posse dirumpuntur ii qui, etc., Cic. Att. 4, 16, 10; cf.: infinito fratris tui plausu dirumpitur, id. Fam. 12, 2, 2: dirumpor dolore, id. Att. 7, 12, 3; cf. risu, App. M. 3, p. 130, 3.—Once [[act]].: dirupi me [[paene]], I [[nearly]] [[burst]] [[myself]] [[with]] [[earnest]] [[speaking]], Cic. Fam. 7, 1, 4.
|lshtext=<b>dī-rumpo</b>: or disr-, rūpi, ruptum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[break]] or [[dash]] to pieces; to [[break]], [[burst]] [[asunder]] ([[rare]] [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: tabulā [[caput]], Plaut. Bacch. 3, 3, 37: ne [[medius]] disrumpar [[miser]], id. Curc. 2, 1, 7: cum se in nubem induerint (venti) ejusque tenuissimam quamque partem coeperint dividere [[atque]] disrumpere, Cic. Div. 2, 19, 44: imagines, Tac. H. 1, 55: [[homo]] [[diruptus]], i. e. [[that]] has a [[rupture]] (c. c. [[dirutus]]), Cic. Phil. 13, 12.—In an [[obscene]] [[sense]], Plaut. Cas. 4, 3, 11 al.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[break]] [[off]], [[sunder]], [[sever]]: amicitias exorsa [[aliqua]] offensione dirumpimus, Cic. Lael. 22 fin.; cf.: humani generis societatem, id. Off. 3, 5, 21: [[regnum]], Vulg. 3 Reg. 11, 11.—And in a [[figure]] borrowed from a [[play]] (in [[which]] [[two]] persons tugged at the ends of a [[rope]] [[until]] it broke, or one of [[them]] [[fell]] to the [[ground]]): [[cave]] dirumpatis, i. e. the [[rope]] or [[thread]] of [[your]] [[recollection]], Plaut. Poen. prol. 117.— Esp. freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass. in [[colloquial]] lang., to [[burst]] [[with]] [[envy]], etc.: unum omnia posse dirumpuntur ii qui, etc., Cic. Att. 4, 16, 10; cf.: infinito fratris tui plausu dirumpitur, id. Fam. 12, 2, 2: dirumpor dolore, id. Att. 7, 12, 3; cf. risu, App. M. 3, p. 130, 3.—Once [[act]].: dirupi me [[paene]], I [[nearly]] [[burst]] [[myself]] [[with]] [[earnest]] [[speaking]], Cic. Fam. 7, 1, 4.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dī-[[rumpo]] ([[dis]]-[[rumpo]]), rūpī, ruptum, ere, [[zerreißen]], [[zerschmettern]], I) eig.: tenuissimam quamque partem ([[nubis]]) dividere [[atque]] d., Cic.: [[paedagogo]] tabulā [[caput]] disr., Plaut.: imagines, [[zerschlagen]], Tac.: ([[homo]]) [[diruptus]], [[einen]] [[Bruch]] habend ([[gebrechlich]]), Cic. – medial, dirumpi = [[zerreißen]], auseinanderreißen, [[bersten]], [[repente]] [[putris]] et [[vetus]] [[funis]] disrumpitur, Apul.: lagoenae grandes cum musto pleno fuerint [[absque]] spiramine [[ilico]] disrumpuntur, [[Hieron]].: disrupta [[corrigia]], [[Varro]] fr.: dirupto [[solo]], Sen.: disruptis ianuis, Vopisc. – II) übtr.: a) m. persönl. Objj.: [[dirupi]] me [[paene]] in iudicio [[Galli]] Canini, [[ich]] habe mir [[fast]] ([[als]] [[Redner]]) die [[Lunge]] gesprengt, mich [[beinahe]] heißer geschrien, Cic. ep. 7, 1, 4. – u. medial, dirumpi = [[vor]] [[Verdruß]], Unwillen, [[Ärger]], [[Neid]] [[zerplatzen]], [[zerbersten]], [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] [[fast]] zu Tode [[ärgern]], dirumpi plausu alcis ([[vor]] [[Ärger]] [[über]] den [[Beifall]] jmds.), Cic.: dirumpi dolore ([[vor]] [[Ärger]]), Cic.: [[ebenso]] stomacho, Sen.: u. absol., disrumpor, Ter.: dirumpuntur ii, [[qui]] etc., Cic. – [[selten]] [[vor]] [[Lachen]], [[nemo]], [[qui]] [[non]] risu dirumperetur, [[vor]], L. hätte [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] hätte totlachen [[mögen]], Apul. [[met]]. 3, 2. – b) m. abstr. Objj., [[zerreißen]] = [[gewaltsam]] [[abbrechen]], amicitiam, Cic.: societatem, Cic. – / Archaist. Partiz. disrumptum, Plaut. Bacch. 603.
|georg=dī-[[rumpo]] ([[dis]]-[[rumpo]]), rūpī, ruptum, ere, [[zerreißen]], [[zerschmettern]], I) eig.: tenuissimam quamque partem ([[nubis]]) dividere [[atque]] d., Cic.: [[paedagogo]] tabulā [[caput]] disr., Plaut.: imagines, [[zerschlagen]], Tac.: ([[homo]]) [[diruptus]], [[einen]] [[Bruch]] habend ([[gebrechlich]]), Cic. – medial, dirumpi = [[zerreißen]], auseinanderreißen, [[bersten]], [[repente]] [[putris]] et [[vetus]] [[funis]] disrumpitur, Apul.: lagoenae grandes cum musto pleno fuerint [[absque]] spiramine [[ilico]] disrumpuntur, [[Hieron]].: disrupta [[corrigia]], [[Varro]] fr.: dirupto [[solo]], Sen.: disruptis ianuis, Vopisc. – II) übtr.: a) m. persönl. Objj.: [[dirupi]] me [[paene]] in iudicio [[Galli]] Canini, [[ich]] habe mir [[fast]] ([[als]] [[Redner]]) die [[Lunge]] gesprengt, mich [[beinahe]] heißer geschrien, Cic. ep. 7, 1, 4. – u. medial, dirumpi = [[vor]] [[Verdruß]], Unwillen, [[Ärger]], [[Neid]] [[zerplatzen]], [[zerbersten]], [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] [[fast]] zu Tode [[ärgern]], dirumpi plausu alcis ([[vor]] [[Ärger]] [[über]] den [[Beifall]] jmds.), Cic.: dirumpi dolore ([[vor]] [[Ärger]]), Cic.: [[ebenso]] stomacho, Sen.: u. absol., disrumpor, Ter.: dirumpuntur ii, [[qui]] etc., Cic. – [[selten]] [[vor]] [[Lachen]], [[nemo]], [[qui]] [[non]] risu dirumperetur, [[vor]], L. hätte [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] hätte totlachen [[mögen]], Apul. [[met]]. 3, 2. – b) m. abstr. Objj., [[zerreißen]] = [[gewaltsam]] [[abbrechen]], amicitiam, Cic.: societatem, Cic. – / Archaist. Partiz. disrumptum, Plaut. Bacch. 603.
}}
{{LaZh
|lnztxt=dirumpo, is, rupi, ruptum, rumpere. 3. :: 間斷。破。Dirumpi dolore 將疼死。 Dirumparis licet 隨便你怒瘋。Plausu ejus dirumpi 聽讚美人將妒死。
}}
}}

Latest revision as of 18:33, 12 June 2024

Latin > English

dirumpo dirumpere, dirupi, diruptus V TRANS :: cause to break apart/off, shatter/burst/split, disrupt/sever; (PASS) get broken

Latin > English (Lewis & Short)

dī-rumpo: or disr-, rūpi, ruptum, 3,
I v. a., to break or dash to pieces; to break, burst asunder (rare but class.).
I Lit.: tabulā caput, Plaut. Bacch. 3, 3, 37: ne medius disrumpar miser, id. Curc. 2, 1, 7: cum se in nubem induerint (venti) ejusque tenuissimam quamque partem coeperint dividere atque disrumpere, Cic. Div. 2, 19, 44: imagines, Tac. H. 1, 55: homo diruptus, i. e. that has a rupture (c. c. dirutus), Cic. Phil. 13, 12.—In an obscene sense, Plaut. Cas. 4, 3, 11 al.—
II Trop.
   A To break off, sunder, sever: amicitias exorsa aliqua offensione dirumpimus, Cic. Lael. 22 fin.; cf.: humani generis societatem, id. Off. 3, 5, 21: regnum, Vulg. 3 Reg. 11, 11.—And in a figure borrowed from a play (in which two persons tugged at the ends of a rope until it broke, or one of them fell to the ground): cave dirumpatis, i. e. the rope or thread of your recollection, Plaut. Poen. prol. 117.— Esp. freq.,
   B Pass. in colloquial lang., to burst with envy, etc.: unum omnia posse dirumpuntur ii qui, etc., Cic. Att. 4, 16, 10; cf.: infinito fratris tui plausu dirumpitur, id. Fam. 12, 2, 2: dirumpor dolore, id. Att. 7, 12, 3; cf. risu, App. M. 3, p. 130, 3.—Once act.: dirupi me paene, I nearly burst myself with earnest speaking, Cic. Fam. 7, 1, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dīrumpō¹² et disrumpō, rūpī, ruptum, ĕre, tr.,
1 briser en morceaux, faire éclater : puer pædagogo tabula disrumpit caput Pl. Bacch. 441, le jeune homme brise avec sa tablette la tête de son précepteur, cf. Curc. 222 ; cum se in nubem induerint venti ejusque tenuissimam quamque partem cœperint dividere atque dirumpere Cic. Div. 2, 44, quand les vents pénètrent au sein d’un nuage et commencent à en séparer et à en faire éclater les plus petites parcelles || [fig.] rompre, détruire : amicitias disrumpere Cic. Læl. 85, briser des liens d’amitié ; humani generis societatem Cic. Off. 3, 21, détruire la société humaine ; dirupi me Cic. Fam. 7, 1, 4, je me suis époumoné
2 [au passif] crever [de jalousie, de rire, etc.] : dirumpor dolore Cic. Att. 7, 12, 3, j’étouffe de dépit : dirumpi risu Apul. M. 3, 2, crever de rire. dirrumptus Pl. Bacch. 603.

Latin > German (Georges)

dī-rumpo (dis-rumpo), rūpī, ruptum, ere, zerreißen, zerschmettern, I) eig.: tenuissimam quamque partem (nubis) dividere atque d., Cic.: paedagogo tabulā caput disr., Plaut.: imagines, zerschlagen, Tac.: (homo) diruptus, einen Bruch habend (gebrechlich), Cic. – medial, dirumpi = zerreißen, auseinanderreißen, bersten, repente putris et vetus funis disrumpitur, Apul.: lagoenae grandes cum musto pleno fuerint absque spiramine ilico disrumpuntur, Hieron.: disrupta corrigia, Varro fr.: dirupto solo, Sen.: disruptis ianuis, Vopisc. – II) übtr.: a) m. persönl. Objj.: dirupi me paene in iudicio Galli Canini, ich habe mir fast (als Redner) die Lunge gesprengt, mich beinahe heißer geschrien, Cic. ep. 7, 1, 4. – u. medial, dirumpi = vor Verdruß, Unwillen, Ärger, Neid zerplatzen, zerbersten, bersten mögen, sich fast zu Tode ärgern, dirumpi plausu alcis (vor Ärger über den Beifall jmds.), Cic.: dirumpi dolore (vor Ärger), Cic.: ebenso stomacho, Sen.: u. absol., disrumpor, Ter.: dirumpuntur ii, qui etc., Cic. – selten vor Lachen, nemo, qui non risu dirumperetur, vor, L. hätte bersten mögen, sich hätte totlachen mögen, Apul. met. 3, 2. – b) m. abstr. Objj., zerreißen = gewaltsam abbrechen, amicitiam, Cic.: societatem, Cic. – / Archaist. Partiz. disrumptum, Plaut. Bacch. 603.

Latin > Chinese

dirumpo, is, rupi, ruptum, rumpere. 3. :: 間斷。破。Dirumpi dolore 將疼死。 Dirumparis licet 隨便你怒瘋。Plausu ejus dirumpi 聽讚美人將妒死。