exauctoro: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
(2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exauctoro exauctorare, exauctoravi, exauctoratus V :: [[release or dismiss from military service]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-auctōro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t.,<br /><b>I</b> to [[discharge]] from [[service]] ([[after]] [[sixteen]] years of [[service]], [[before]] the [[end]] of the [[usual]] [[term]] of [[twenty]] years, i. e. [[before]] the [[regular]] [[missio]]; see [[missio]]. This [[discharge]] [[was]] [[either]] an honorable one or a [[punishment]]. The honorably [[discharged]] soldiers remained [[four]] years in the [[army]] as a [[separate]] [[corps]] under a [[vexillum]], [[with]] [[peculiar]] privileges; cf. [[mitto]], [[dimitto]]).<br /><b>I</b> Prop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of an honorable [[discharge]] (not [[ante]]-Aug.): omnes milites exauctorati domum dimitterentur, Liv. 32, 1; 25, 20; 29, 1; 36, 40 fin.; 41, 5 fin.; Suet. Tib. 30; Tac. A. 1, 36 fin.: milites [[licentia]] sola se, ubi velint, exauctorent, Liv. 8, 34, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[bad]] [[sense]], to [[dismiss]], [[cashier]] on [[account]] of a [[crime]] = dimittere ignominiae [[causa]], Dig. 3, 2, 2, § 2; Suet. Aug. 24; id. Vitell. 10; id. Vesp. 8; Tac. H. 1, 20; Plin. Ep. 6, 31, 5; cf. Dict. of Antiq. p. 638 a.—*<br /><b>II</b> Trop.: verba exauctorata a sequenti aetate repudiataque, discarded, [[obsolete]], Macr. S. 1, 5.
|lshtext=<b>ex-auctōro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. Milit. t. t.,<br /><b>I</b> to [[discharge]] from [[service]] ([[after]] [[sixteen]] years of [[service]], [[before]] the [[end]] of the [[usual]] [[term]] of [[twenty]] years, i. e. [[before]] the [[regular]] [[missio]]; see [[missio]]. This [[discharge]] [[was]] [[either]] an honorable one or a [[punishment]]. The honorably [[discharged]] soldiers remained [[four]] years in the [[army]] as a [[separate]] [[corps]] under a [[vexillum]], [[with]] [[peculiar]] privileges; cf. [[mitto]], [[dimitto]]).<br /><b>I</b> Prop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of an honorable [[discharge]] (not [[ante]]-Aug.): omnes milites exauctorati domum dimitterentur, Liv. 32, 1; 25, 20; 29, 1; 36, 40 fin.; 41, 5 fin.; Suet. Tib. 30; Tac. A. 1, 36 fin.: milites [[licentia]] sola se, ubi velint, exauctorent, Liv. 8, 34, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[bad]] [[sense]], to [[dismiss]], [[cashier]] on [[account]] of a [[crime]] = dimittere ignominiae [[causa]], Dig. 3, 2, 2, § 2; Suet. Aug. 24; id. Vitell. 10; id. Vesp. 8; Tac. H. 1, 20; Plin. Ep. 6, 31, 5; cf. Dict. of Antiq. p. 638 a.—*<br /><b>II</b> Trop.: verba exauctorata a sequenti aetate repudiataque, discarded, [[obsolete]], Macr. S. 1, 5.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 8: Line 11:
|georg=ex-auctōro, āvī, ātum, āre, jmd. vom Fahneneide [[entbinden]], aus dem Soldatendienste [[entlassen]], [[verabschieden]], ihn [[abdanken]], ihm den [[Abschied]] [[geben]] ([[ohne]] [[Rücksicht]] [[auf]] die [[Dienstzeit]]; dah. [[auch]] [[von]] schimpflicher [[Verabschiedung]] = [[kassieren]], [[hingegen]] mittere alqm u. missionem dare alci, [[nach]] voller [[Dienstzeit]]), alqm, Liv., Tac. u.a.: se, [[sich]] [[des]] Eides [[entbinden]], den [[Dienst]] [[aufgeben]], Liv. 8, 34, 9. – übtr., verba, [[außer]] [[Gebrauch]] [[setzen]], Macr. [[sat]]. 1, 5. § 3.
|georg=ex-auctōro, āvī, ātum, āre, jmd. vom Fahneneide [[entbinden]], aus dem Soldatendienste [[entlassen]], [[verabschieden]], ihn [[abdanken]], ihm den [[Abschied]] [[geben]] ([[ohne]] [[Rücksicht]] [[auf]] die [[Dienstzeit]]; dah. [[auch]] [[von]] schimpflicher [[Verabschiedung]] = [[kassieren]], [[hingegen]] mittere alqm u. missionem dare alci, [[nach]] voller [[Dienstzeit]]), alqm, Liv., Tac. u.a.: se, [[sich]] [[des]] Eides [[entbinden]], den [[Dienst]] [[aufgeben]], Liv. 8, 34, 9. – übtr., verba, [[außer]] [[Gebrauch]] [[setzen]], Macr. [[sat]]. 1, 5. § 3.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=exauctoro exauctorare, exauctoravi, exauctoratus V :: release or dismiss from military service
|lnztxt=exauctoro, as, are. :: [[放兵]]。[[革武官]]
}}
}}

Latest revision as of 18:49, 12 June 2024

Latin > English

exauctoro exauctorare, exauctoravi, exauctoratus V :: release or dismiss from military service

Latin > English (Lewis & Short)

ex-auctōro: āvi, ātum, 1, v. a. Milit. t. t.,
I to discharge from service (after sixteen years of service, before the end of the usual term of twenty years, i. e. before the regular missio; see missio. This discharge was either an honorable one or a punishment. The honorably discharged soldiers remained four years in the army as a separate corps under a vexillum, with peculiar privileges; cf. mitto, dimitto).
I Prop.
   A Of an honorable discharge (not ante-Aug.): omnes milites exauctorati domum dimitterentur, Liv. 32, 1; 25, 20; 29, 1; 36, 40 fin.; 41, 5 fin.; Suet. Tib. 30; Tac. A. 1, 36 fin.: milites licentia sola se, ubi velint, exauctorent, Liv. 8, 34, 9.—
   B In a bad sense, to dismiss, cashier on account of a crime = dimittere ignominiae causa, Dig. 3, 2, 2, § 2; Suet. Aug. 24; id. Vitell. 10; id. Vesp. 8; Tac. H. 1, 20; Plin. Ep. 6, 31, 5; cf. Dict. of Antiq. p. 638 a.—*
II Trop.: verba exauctorata a sequenti aetate repudiataque, discarded, obsolete, Macr. S. 1, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exauctōrō,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,
1 donner son congé à un soldat : Liv. 7, 39, 1 ; 25, 20, 4 ; se exauctorare Liv. 8, 34, 9, prendre son congé
2 casser, destituer : Tac. H. 1, 20 ; Plin. Min. Ep. 6, 31, 5 || [fig.] verba exauctorata Macr. Sat. 1, 5, mots répudiés, hors d’usage.

Latin > German (Georges)

ex-auctōro, āvī, ātum, āre, jmd. vom Fahneneide entbinden, aus dem Soldatendienste entlassen, verabschieden, ihn abdanken, ihm den Abschied geben (ohne Rücksicht auf die Dienstzeit; dah. auch von schimpflicher Verabschiedung = kassieren, hingegen mittere alqm u. missionem dare alci, nach voller Dienstzeit), alqm, Liv., Tac. u.a.: se, sich des Eides entbinden, den Dienst aufgeben, Liv. 8, 34, 9. – übtr., verba, außer Gebrauch setzen, Macr. sat. 1, 5. § 3.

Latin > Chinese

exauctoro, as, are. :: 放兵革武官