τρέχω: Difference between revisions
ἐπείγει γάρ με τοὐκ θεοῦ παρόν → the divine summons urges me | what has come from the god urges me | the power of the god is present, hurrying me on
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tre/xw | |Beta Code=tre/xw | ||
|Definition=<span class="bibl">Od.9.386</span>, etc.: fut. <b class="b3">θρέξομαι</b> (ἀπο-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1005</span> (anap.), (μετα-) <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span> 261</span>, (περῖ) <span class="bibl">Id.<span class="title">Ra.</span>193</span>; <b class="b3">θρέξω</b> only in Lyc.108; but <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἀπο-θρέξεις <span class="bibl">Pl.Com.232</span>: aor. 1 <b class="b3">ἔθρεξα</b> (v. infr.):—but the usual fut. and aor. come from the root <b class="b3">δραμ-</b>, viz. δρᾰμοῦμαι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>878</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.3.45</span>, etc.; Ion. δραμέομαι <span class="bibl">Hdt.8.102</span>; late δραμῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">Ca.</span>1.4</span>; but ὑπερ-δραμῶ <span class="bibl">Philetaer.3</span> (dub. l.); <b class="b3">δράμομαι</b> in compd. ἀναδράμεται <span class="title">AP</span> 9.575 (Phil.): aor. 2 <b class="b3">ἔδρᾰμον</b> (v. infr.): pf. <b class="b3">δεδράμηκα [ᾰ]</b> <span class="bibl">Philem. 38</span>, <span class="bibl">Men.741</span>, (ἀνα-) <span class="bibl">Hdt.8.55</span>, (κατα-) <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.7.6</span>, (περι-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Clit.</span> 410a</span>, (συν-) <span class="bibl">D.17.9</span>: plpf. <b class="b3">ἐδεδραμήκεσαν</b> (κατ-) <span class="bibl">Th.8.92</span>: poet. pf. <b class="b3">δέδρομα</b> (ἀνα-, ἐπι-) <span class="bibl">Od.5.412</span>, <span class="bibl">20.357</span>:—Pass., pf. <b class="b3">δεδράμημαι</b> (ἐπι-) <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>15.1</span>.—The Verb is not common in Hom., who has pres. in <span class="bibl">Il.23.520</span>, <span class="bibl">Od.9.386</span>; in <span class="bibl">Il.18.599</span>,<span class="bibl">602</span>, Ion. Iterat. <b class="b3">θρέξασκον</b> (<b class="b3">ἔθρεξα</b> was also old Att., Epigr. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>20</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1569</span> (s. v. l., <b class="b3">ἔβρεξε</b> Weil), (περι-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>657</span>); but the common aor. was <b class="b3">ἔδραμον</b>, <span class="bibl">Il. 23.393</span>, <span class="bibl">Od.23.207</span>, al.—Dor. τράχω [ᾰ] <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>, Hsch., <span class="title">EM</span>356.10: fut. θραξοῦμαι Hsch.:—<b class="b2">run</b>, of men, ἰθὺς δράμε <span class="bibl">Od.23.207</span>, etc.; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι <span class="bibl">Il.18.599</span>; τρέχει Ὅρκος ἅμα . . δίκῃσιν <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>219</span>; ᾤχεο τρέχων <span class="bibl">Epich.37</span>,<span class="bibl">110</span> (<b class="b3">τράχων</b> cf. Ahrens); βαδίζειν καὶ τ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>468a</span>; <b class="b3">τρέχων</b>, opp. <b class="b3">βάδην</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.30</span>; τ. χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>37</span>: of horses, <span class="bibl">Il.23.393</span>,<span class="bibl">520</span>: the part. is freq. added to another Verb, <b class="b3">τί οὐ τρέχων σὺ τὰς τραπέζας ἐκφέρεις;</b> why do you not <b class="b2">run and</b> carry out . . ? <span class="bibl">Pl.Com.69.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>327b</span>; v. infr. <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">move quickly</b>, τὸ δὲ [τρύπανον] τ. ἐμμενὲς αἰεί <span class="bibl">Od.9.386</span>, cf. <span class="bibl">Il.14.413</span>; ναῦς παρὰ γῆν ἔδραμεν <span class="bibl">Thgn.856</span>; πόλιν . . ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1083</span>; <b class="b3">τὸ δ' ἐν ποσὶ τράχον ἴτω</b> let what is now before me go <b class="b2">trippingly</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>; ἐπὶ καρδίαν ἔδραμε . . σταγών <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1121</span> (lyr.); ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω <b class="b2">having run its course</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 731</span>; <b class="b3">πυρετὸς . . ἥκει τρέχων</b> has come <b class="b2">quickly</b>, <span class="bibl">Nicopho 12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">οἱ τρέχοντες</b> a constellation rising with Libra, Antiochus ap. Teucrum in Boll <span class="title">Sphaera</span> 58. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. loci, <b class="b2">run over</b>, ῥόθια πεδία <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1117</span> (lyr.); ὁ ἵππος τ. καὶ πρανῆ καὶ ὄρεια <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 8.1</span>:—in Att. Prose <b class="b3">θέω</b> seems to be more freq. in the pres., and in some phrases used exclusively, e.g. <b class="b3">θεῖν δρόμῳ</b>, v. [[θέω]] (A) <span class="bibl">11.1</span> and cf. <span class="bibl">Th.3.111</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. cogn., <b class="b3">δραμεῖν ἀγῶνα, βῆμα, δίαυλον, δρόμον</b>, <b class="b2">run</b> a course, a heat, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>883</span>,<span class="bibl">954</span>, <span class="bibl">Alex.235</span>, <span class="bibl">Men. 741</span>, etc.; <b class="b3">λαμπάδας</b>, i. e. torch-races, <span class="title">IG</span>22.1028.14: freq. metaph., <b class="b3">ἀγῶνα δρ</b>. <b class="b2">run</b> a risk, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>489</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1455</span>; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>878</span>; <b class="b3">πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν</b> <b class="b2">run</b> for their life or safety, <span class="bibl">Hdt.8.102</span>; κινδύνων τὸν μέγιστον τ. <span class="bibl">D.H.4.47</span>; <b class="b3">τὸν ὑπὲρ ψυχῆς ἀγῶνα, κίνδυνον ὑπὲρ τῆς ψυχῆς τ</b>., <span class="bibl">Id.7.48</span>, <span class="bibl">4.4</span>; ἐσχάτην τρέχοντες ταύτην <span class="bibl">Plb.1.87.3</span>: sts. the acc. is omitted, <b class="b3">περὶ ἑωυτοῦ τρέχων</b> <b class="b2">running</b> for his life, <span class="bibl">Hdt.7.57</span>; <b class="b3">περὶ τῆς</b> ψυχῆς <span class="bibl">Id.9.37</span>; φόνου πέρι <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1264</span>; <b class="b3">περὶ νίκης</b> f.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.8</span> (<b class="b3">ἐπὶ νίκῃ</b> Rehdantz); cf. [[θέω]] (A) <span class="bibl">1.2</span>, δρόμος <span class="bibl">1.2</span>, <b class="b3">κρέας</b> fin. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν</b> he was within one fall or bout of carrying off the victory, <span class="bibl">Hdt.9.33</span>; cf. [[παρά]] c. <span class="bibl">111.5</span>, τριάζω <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">commit</b>, μηδ' ἑτέρας δραμεῖν ἀταξίας ἢ ἀσελγίας <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1711.34</span> (vi A. D.).</span> | |Definition=<span class="bibl">Od.9.386</span>, etc.: fut. <b class="b3">θρέξομαι</b> (ἀπο-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1005</span> (anap.), (μετα-) <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span> 261</span>, (περῖ) <span class="bibl">Id.<span class="title">Ra.</span>193</span>; <b class="b3">θρέξω</b> only in Lyc.108; but <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἀπο-θρέξεις <span class="bibl">Pl.Com.232</span>: aor. 1 <b class="b3">ἔθρεξα</b> (v. infr.):—but the usual fut. and aor. come from the root <b class="b3">δραμ-</b>, viz. δρᾰμοῦμαι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>878</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.3.45</span>, etc.; Ion. δραμέομαι <span class="bibl">Hdt.8.102</span>; late δραμῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">Ca.</span>1.4</span>; but ὑπερ-δραμῶ <span class="bibl">Philetaer.3</span> (dub. l.); <b class="b3">δράμομαι</b> in compd. ἀναδράμεται <span class="title">AP</span> 9.575 (Phil.): aor. 2 <b class="b3">ἔδρᾰμον</b> (v. infr.): pf. <b class="b3">δεδράμηκα [ᾰ]</b> <span class="bibl">Philem. 38</span>, <span class="bibl">Men.741</span>, (ἀνα-) <span class="bibl">Hdt.8.55</span>, (κατα-) <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.7.6</span>, (περι-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Clit.</span> 410a</span>, (συν-) <span class="bibl">D.17.9</span>: plpf. <b class="b3">ἐδεδραμήκεσαν</b> (κατ-) <span class="bibl">Th.8.92</span>: poet. pf. <b class="b3">δέδρομα</b> (ἀνα-, ἐπι-) <span class="bibl">Od.5.412</span>, <span class="bibl">20.357</span>:—Pass., pf. <b class="b3">δεδράμημαι</b> (ἐπι-) <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>15.1</span>.—The Verb is not common in Hom., who has pres. in <span class="bibl">Il.23.520</span>, <span class="bibl">Od.9.386</span>; in <span class="bibl">Il.18.599</span>,<span class="bibl">602</span>, Ion. Iterat. <b class="b3">θρέξασκον</b> (<b class="b3">ἔθρεξα</b> was also old Att., Epigr. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>20</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1569</span> (s. v. l., <b class="b3">ἔβρεξε</b> Weil), (περι-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>657</span>); but the common aor. was <b class="b3">ἔδραμον</b>, <span class="bibl">Il. 23.393</span>, <span class="bibl">Od.23.207</span>, al.—Dor. τράχω [ᾰ] <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>, Hsch., <span class="title">EM</span>356.10: fut. θραξοῦμαι Hsch.:—<b class="b2">run</b>, of men, ἰθὺς δράμε <span class="bibl">Od.23.207</span>, etc.; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι <span class="bibl">Il.18.599</span>; τρέχει Ὅρκος ἅμα . . δίκῃσιν <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>219</span>; ᾤχεο τρέχων <span class="bibl">Epich.37</span>,<span class="bibl">110</span> (<b class="b3">τράχων</b> cf. Ahrens); βαδίζειν καὶ τ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>468a</span>; <b class="b3">τρέχων</b>, opp. <b class="b3">βάδην</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.30</span>; τ. χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>37</span>: of horses, <span class="bibl">Il.23.393</span>,<span class="bibl">520</span>: the part. is freq. added to another Verb, <b class="b3">τί οὐ τρέχων σὺ τὰς τραπέζας ἐκφέρεις;</b> why do you not <b class="b2">run and</b> carry out . . ? <span class="bibl">Pl.Com.69.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>327b</span>; v. infr. <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">move quickly</b>, τὸ δὲ [τρύπανον] τ. ἐμμενὲς αἰεί <span class="bibl">Od.9.386</span>, cf. <span class="bibl">Il.14.413</span>; ναῦς παρὰ γῆν ἔδραμεν <span class="bibl">Thgn.856</span>; πόλιν . . ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1083</span>; <b class="b3">τὸ δ' ἐν ποσὶ τράχον ἴτω</b> let what is now before me go <b class="b2">trippingly</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.32</span>; ἐπὶ καρδίαν ἔδραμε . . σταγών <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1121</span> (lyr.); ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω <b class="b2">having run its course</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 731</span>; <b class="b3">πυρετὸς . . ἥκει τρέχων</b> has come <b class="b2">quickly</b>, <span class="bibl">Nicopho 12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">οἱ τρέχοντες</b> a constellation rising with Libra, Antiochus ap. Teucrum in Boll <span class="title">Sphaera</span> 58. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. loci, <b class="b2">run over</b>, ῥόθια πεδία <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1117</span> (lyr.); ὁ ἵππος τ. καὶ πρανῆ καὶ ὄρεια <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 8.1</span>:—in Att. Prose <b class="b3">θέω</b> seems to be more freq. in the pres., and in some phrases used exclusively, e.g. <b class="b3">θεῖν δρόμῳ</b>, v. [[θέω]] (A) <span class="bibl">11.1</span> and cf. <span class="bibl">Th.3.111</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. cogn., <b class="b3">δραμεῖν ἀγῶνα, βῆμα, δίαυλον, δρόμον</b>, <b class="b2">run</b> a course, a heat, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>883</span>,<span class="bibl">954</span>, <span class="bibl">Alex.235</span>, <span class="bibl">Men. 741</span>, etc.; <b class="b3">λαμπάδας</b>, i. e. torch-races, <span class="title">IG</span>22.1028.14: freq. metaph., <b class="b3">ἀγῶνα δρ</b>. <b class="b2">run</b> a risk, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>489</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1455</span>; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>878</span>; <b class="b3">πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν</b> <b class="b2">run</b> for their life or safety, <span class="bibl">Hdt.8.102</span>; κινδύνων τὸν μέγιστον τ. <span class="bibl">D.H.4.47</span>; <b class="b3">τὸν ὑπὲρ ψυχῆς ἀγῶνα, κίνδυνον ὑπὲρ τῆς ψυχῆς τ</b>., <span class="bibl">Id.7.48</span>, <span class="bibl">4.4</span>; ἐσχάτην τρέχοντες ταύτην <span class="bibl">Plb.1.87.3</span>: sts. the acc. is omitted, <b class="b3">περὶ ἑωυτοῦ τρέχων</b> <b class="b2">running</b> for his life, <span class="bibl">Hdt.7.57</span>; <b class="b3">περὶ τῆς</b> ψυχῆς <span class="bibl">Id.9.37</span>; φόνου πέρι <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1264</span>; <b class="b3">περὶ νίκης</b> f.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.8</span> (<b class="b3">ἐπὶ νίκῃ</b> Rehdantz); cf. [[θέω]] (A) <span class="bibl">1.2</span>, δρόμος <span class="bibl">1.2</span>, <b class="b3">κρέας</b> fin. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν</b> he was within one fall or bout of carrying off the victory, <span class="bibl">Hdt.9.33</span>; cf. [[παρά]] c. <span class="bibl">111.5</span>, τριάζω <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">commit</b>, μηδ' ἑτέρας δραμεῖν ἀταξίας ἢ ἀσελγίας <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1711.34</span> (vi A. D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1138.png Seite 1138]] dor. [[τράχω]], s. Böckh v. l. Pind. P. 8, 34; fut. θρέξομαι, p. ἀποθρέξεις wird B. A. 427 aus Plat. com. angeführt, s. [[ἀνατρέχω]]; aor. ἔθρεξα, [[θρέξασκον]], Il. 18, 399; gewöhnlicher fut. [[δραμοῦμαι]]; δραμῶ nur in der Zusammensetzung ὑπερδραμῶ, Philetaer. bei Ath. X, 416 f; u. δράμομαι in der Zusammensetzung ἀναδράμεται, Philp. 24 (IX, 575); aor. [[ἔδραμον]]; perf. δεδράμηκα, p. auch δέδρομα, vgl. ἐπιδεδράμημαι; Hom. hat das praes. Il. 23, 520 Od. 9, 386; [[θρέξασκον]] Il. oft; aor. II. Il. 23, 393 Od. 23, 307; das perf. nur in Zusammensetzungen; – <b class="b2">laufen</b>, Hom. Il. 23, 520; auch mit dem Zusatz ποσί, πόδεσσι, 18, 599, wie Pind. Ol. 11, 65; ἐν ποσί μοι τράχον [[χρέος]], P. 8, 33, wo Böckh zu vgl.; ἅμα τινί, mit Einem gleichen Schritt halten, Hes. O. 221; Tragg. u. in Prosa; aor. I. auch att., Ar. Nubb. 1095 Th. 657; übertr., λήγει δ' [[ἔρις]] δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω, Soph. Ai. 718; δρόμον [[δραμεῖν]], ἀγῶνα [[δραμεῖν]], wie unser »Gefahr laufen«, Her. 8, 102; Eur. I. A. 1456 El. 883; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον, Or. 876; τρέχειν περὶ [[ἑωυτοῦ]], περὶ ψυχῆς, laufen, um sich selbst od. sein Leben zu retten, Her. 7, 57. 9, 37; φόνου πέρι, Eur. El. 1264; so τρέχειν τὴν ἐσχάτην, Pol. 1, 87, 3. 18, 35, 6; περὶ νίκης, Xen. An. 1, 5, 8; παρ' ἓν [[πάλαισμα]] ἔδραμε νικᾶν, außer einer Kampfübung trug er den Sieg davon, Her. 9, 33; βαδίζειν καὶ τρέχειν, Plat. Gorg. 468 a; Folgde. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
Od.9.386, etc.: fut. θρέξομαι (ἀπο-) Ar.Nu. 1005 (anap.), (μετα-) Id.Pax 261, (περῖ) Id.Ra.193; θρέξω only in Lyc.108; but
A ἀπο-θρέξεις Pl.Com.232: aor. 1 ἔθρεξα (v. infr.):—but the usual fut. and aor. come from the root δραμ-, viz. δρᾰμοῦμαι E.Or.878, X.An. 7.3.45, etc.; Ion. δραμέομαι Hdt.8.102; late δραμῶ LXX Ca.1.4; but ὑπερ-δραμῶ Philetaer.3 (dub. l.); δράμομαι in compd. ἀναδράμεται AP 9.575 (Phil.): aor. 2 ἔδρᾰμον (v. infr.): pf. δεδράμηκα [ᾰ] Philem. 38, Men.741, (ἀνα-) Hdt.8.55, (κατα-) X.HG4.7.6, (περι-) Pl.Clit. 410a, (συν-) D.17.9: plpf. ἐδεδραμήκεσαν (κατ-) Th.8.92: poet. pf. δέδρομα (ἀνα-, ἐπι-) Od.5.412, 20.357:—Pass., pf. δεδράμημαι (ἐπι-) X.Oec.15.1.—The Verb is not common in Hom., who has pres. in Il.23.520, Od.9.386; in Il.18.599,602, Ion. Iterat. θρέξασκον (ἔθρεξα was also old Att., Epigr. ap. Plu.Arist.20, E.IA1569 (s. v. l., ἔβρεξε Weil), (περι-) Ar.Th.657); but the common aor. was ἔδραμον, Il. 23.393, Od.23.207, al.—Dor. τράχω [ᾰ] Pi.P.8.32, Hsch., EM356.10: fut. θραξοῦμαι Hsch.:—run, of men, ἰθὺς δράμε Od.23.207, etc.; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι Il.18.599; τρέχει Ὅρκος ἅμα . . δίκῃσιν Hes. Op.219; ᾤχεο τρέχων Epich.37,110 (τράχων cf. Ahrens); βαδίζειν καὶ τ. Pl.Grg.468a; τρέχων, opp. βάδην, X.Cyr.2.2.30; τ. χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν A.Eu.37: of horses, Il.23.393,520: the part. is freq. added to another Verb, τί οὐ τρέχων σὺ τὰς τραπέζας ἐκφέρεις; why do you not run and carry out . . ? Pl.Com.69.2, cf. Pl.R.327b; v. infr. 2. 2 of things, move quickly, τὸ δὲ [τρύπανον] τ. ἐμμενὲς αἰεί Od.9.386, cf. Il.14.413; ναῦς παρὰ γῆν ἔδραμεν Thgn.856; πόλιν . . ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν S.Aj.1083; τὸ δ' ἐν ποσὶ τράχον ἴτω let what is now before me go trippingly, Pi.P.8.32; ἐπὶ καρδίαν ἔδραμε . . σταγών A.Ag.1121 (lyr.); ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω having run its course, S.Aj. 731; πυρετὸς . . ἥκει τρέχων has come quickly, Nicopho 12. 3 οἱ τρέχοντες a constellation rising with Libra, Antiochus ap. Teucrum in Boll Sphaera 58. II c. acc. loci, run over, ῥόθια πεδία E.Hel.1117 (lyr.); ὁ ἵππος τ. καὶ πρανῆ καὶ ὄρεια X.Eq. 8.1:—in Att. Prose θέω seems to be more freq. in the pres., and in some phrases used exclusively, e.g. θεῖν δρόμῳ, v. θέω (A) 11.1 and cf. Th.3.111, X.An.1.8.18. 2 c. acc. cogn., δραμεῖν ἀγῶνα, βῆμα, δίαυλον, δρόμον, run a course, a heat, E.El.883,954, Alex.235, Men. 741, etc.; λαμπάδας, i. e. torch-races, IG22.1028.14: freq. metaph., ἀγῶνα δρ. run a risk, E.Alc.489, cf. IA1455; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον Id.Or.878; πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν run for their life or safety, Hdt.8.102; κινδύνων τὸν μέγιστον τ. D.H.4.47; τὸν ὑπὲρ ψυχῆς ἀγῶνα, κίνδυνον ὑπὲρ τῆς ψυχῆς τ., Id.7.48, 4.4; ἐσχάτην τρέχοντες ταύτην Plb.1.87.3: sts. the acc. is omitted, περὶ ἑωυτοῦ τρέχων running for his life, Hdt.7.57; περὶ τῆς ψυχῆς Id.9.37; φόνου πέρι E.El.1264; περὶ νίκης f.l. in X.An.1.5.8 (ἐπὶ νίκῃ Rehdantz); cf. θέω (A) 1.2, δρόμος 1.2, κρέας fin. 3 παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν he was within one fall or bout of carrying off the victory, Hdt.9.33; cf. παρά c. 111.5, τριάζω 1. 4 commit, μηδ' ἑτέρας δραμεῖν ἀταξίας ἢ ἀσελγίας PLond.5.1711.34 (vi A. D.).
German (Pape)
[Seite 1138] dor. τράχω, s. Böckh v. l. Pind. P. 8, 34; fut. θρέξομαι, p. ἀποθρέξεις wird B. A. 427 aus Plat. com. angeführt, s. ἀνατρέχω; aor. ἔθρεξα, θρέξασκον, Il. 18, 399; gewöhnlicher fut. δραμοῦμαι; δραμῶ nur in der Zusammensetzung ὑπερδραμῶ, Philetaer. bei Ath. X, 416 f; u. δράμομαι in der Zusammensetzung ἀναδράμεται, Philp. 24 (IX, 575); aor. ἔδραμον; perf. δεδράμηκα, p. auch δέδρομα, vgl. ἐπιδεδράμημαι; Hom. hat das praes. Il. 23, 520 Od. 9, 386; θρέξασκον Il. oft; aor. II. Il. 23, 393 Od. 23, 307; das perf. nur in Zusammensetzungen; – laufen, Hom. Il. 23, 520; auch mit dem Zusatz ποσί, πόδεσσι, 18, 599, wie Pind. Ol. 11, 65; ἐν ποσί μοι τράχον χρέος, P. 8, 33, wo Böckh zu vgl.; ἅμα τινί, mit Einem gleichen Schritt halten, Hes. O. 221; Tragg. u. in Prosa; aor. I. auch att., Ar. Nubb. 1095 Th. 657; übertr., λήγει δ' ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω, Soph. Ai. 718; δρόμον δραμεῖν, ἀγῶνα δραμεῖν, wie unser »Gefahr laufen«, Her. 8, 102; Eur. I. A. 1456 El. 883; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον, Or. 876; τρέχειν περὶ ἑωυτοῦ, περὶ ψυχῆς, laufen, um sich selbst od. sein Leben zu retten, Her. 7, 57. 9, 37; φόνου πέρι, Eur. El. 1264; so τρέχειν τὴν ἐσχάτην, Pol. 1, 87, 3. 18, 35, 6; περὶ νίκης, Xen. An. 1, 5, 8; παρ' ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν, außer einer Kampfübung trug er den Sieg davon, Her. 9, 33; βαδίζειν καὶ τρέχειν, Plat. Gorg. 468 a; Folgde.