scirpeus: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
(6_14)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>scirpĕus</b>: (sirp-), a, um [[scirpus]].<br /><b>I</b> Adj., of rushes, [[rush]]-: [[ratis]], Plaut. Aul. 4, 1, 9: [[clava]], Nov. ap. Fest. s. v. [[scirpus]], p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, [[which]] were thrown [[into]] the [[Tiber]] [[annually]], Ov. F. 5, 622 (v. [[Argei]]); also [[imago]], id. ib. 5, 659: fila, a [[rush]]-[[wick]] of [[wax]] tapers, Prud. Cath. 5, 15: [[fiscella]], Vulg. Exod. 2, 3.—<br /><b>II</b> Subst.: scirpĕa (sirp-), ae, f., a [[basket]]-[[work]] of rushes to form the [[body]] of a wagon ([[generally]] used for [[carrying]] [[manure]]), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; [[Cato]], R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.
|lshtext=<b>scirpĕus</b>: (sirp-), a, um [[scirpus]].<br /><b>I</b> Adj., of rushes, [[rush]]-: [[ratis]], Plaut. Aul. 4, 1, 9: [[clava]], Nov. ap. Fest. s. v. [[scirpus]], p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, [[which]] were thrown [[into]] the [[Tiber]] [[annually]], Ov. F. 5, 622 (v. [[Argei]]); also [[imago]], id. ib. 5, 659: fila, a [[rush]]-[[wick]] of [[wax]] tapers, Prud. Cath. 5, 15: [[fiscella]], Vulg. Exod. 2, 3.—<br /><b>II</b> Subst.: scirpĕa (sirp-), ae, f., a [[basket]]-[[work]] of rushes to form the [[body]] of a wagon ([[generally]] used for [[carrying]] [[manure]]), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; [[Cato]], R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>scirpĕus</b>¹⁴ ou <b>sirpĕus</b>, a, um ([[scirpus]]), de jonc : Pl. Aul. 595.
}}
{{Georges
|georg=scirpeus ([[sirpeus]]), a, um ([[scirpus]]), aus Binsen, I) adi.: [[ratis]], Plaut.: [[fiscina]], Ps. Verg. [[copa]], 17 R.: [[imago]] od. [[simulacrum]], Binsenbild, binsenes Argeerbild (s. Argēīno. II), Ov. – II) subst.: a) [[scirpea]] od. [[sirpea]] ([[sirpia]]), ae, f., [[ein]] aus Binsen geflochtener [[Wagenkorb]] (gew. zum Hinausfahren [[des]] Mistes [[gebraucht]]), [[Varro]] u. Ov.: vannorum sirpiarumque vitores, Korbwarenflechter, Arnob. 2, 38. – b) [[scirpea]], ōrum, n., Binsengeflechte, [[Varro]] LL. 7, 44.
}}
{{LaZh
|lnztxt=scirpeus, a, um. ''adj''. :: [[燈草者]]
}}
}}

Latest revision as of 19:10, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

scirpĕus: (sirp-), a, um scirpus.
I Adj., of rushes, rush-: ratis, Plaut. Aul. 4, 1, 9: clava, Nov. ap. Fest. s. v. scirpus, p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, which were thrown into the Tiber annually, Ov. F. 5, 622 (v. Argei); also imago, id. ib. 5, 659: fila, a rush-wick of wax tapers, Prud. Cath. 5, 15: fiscella, Vulg. Exod. 2, 3.—
II Subst.: scirpĕa (sirp-), ae, f., a basket-work of rushes to form the body of a wagon (generally used for carrying manure), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; Cato, R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scirpĕus¹⁴ ou sirpĕus, a, um (scirpus), de jonc : Pl. Aul. 595.

Latin > German (Georges)

scirpeus (sirpeus), a, um (scirpus), aus Binsen, I) adi.: ratis, Plaut.: fiscina, Ps. Verg. copa, 17 R.: imago od. simulacrum, Binsenbild, binsenes Argeerbild (s. Argēīno. II), Ov. – II) subst.: a) scirpea od. sirpea (sirpia), ae, f., ein aus Binsen geflochtener Wagenkorb (gew. zum Hinausfahren des Mistes gebraucht), Varro u. Ov.: vannorum sirpiarumque vitores, Korbwarenflechter, Arnob. 2, 38. – b) scirpea, ōrum, n., Binsengeflechte, Varro LL. 7, 44.

Latin > Chinese

scirpeus, a, um. adj. :: 燈草者