Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

obloquor: Difference between revisions

From LSJ

Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ → One swallow does not a summer make

Aristotle, Nicomachean Ethics, 1098a18
(3)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=obloquor obloqui, oblocutus sum V DEP :: [[interpose remarks]], [[interrupt]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ob-lŏquor</b>: locūtus, 3, v. dep.<br /><b>I</b> In gen., to [[speak]] [[against]] a [[person]] or [[thing]]; to [[interrupt]] a [[speaker]]; to [[gainsay]], [[contradict]] ([[class]].; syn. [[interpello]]); constr. [[with]] dat. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: alicui, Plaut. Men. 1, 2, 46: vestra [[exspectatio]], quae mihi obloqui videtur, Cic. Clu. 23, 63.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: obloquere, Plaut. Curc. 1, 1, 41: te blaterare [[atque]] obloqui? Afran. ap. Non. 78, 33: ut me et appelles, et interpelles, et obloquare, et colloquare, velim, Cic. Q. Fr. 2, 10, 1: ferocissime, Curt. 10, 2, 30.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[sing]] to, to [[accompany]] or [[join]] in [[singing]] ([[poet]].): non [[avis]] obloquitur, Ov. P. 3, 1, 21: obloquitur numeris [[septem]] discrimina vocum, mingles the notes of his [[lute]], accompanies on his [[lute]], Verg. A. 6, 646.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[blame]], [[condemn]] ([[post]]-Aug.), Sen. Ep. 121, 4; Vulg. Psa. 43, 17.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[rail]] at, [[reproach]], [[abuse]] ([[poet]].): [[quod]] [[nunc]] gannit, et obloquitur, Cat. 83, 3.
|lshtext=<b>ob-lŏquor</b>: locūtus, 3, v. dep.<br /><b>I</b> In gen., to [[speak]] [[against]] a [[person]] or [[thing]]; to [[interrupt]] a [[speaker]]; to [[gainsay]], [[contradict]] ([[class]].; syn. [[interpello]]); constr. [[with]] dat. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: alicui, Plaut. Men. 1, 2, 46: vestra [[exspectatio]], quae mihi obloqui videtur, Cic. Clu. 23, 63.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: obloquere, Plaut. Curc. 1, 1, 41: te blaterare [[atque]] obloqui? Afran. ap. Non. 78, 33: ut me et appelles, et interpelles, et obloquare, et colloquare, velim, Cic. Q. Fr. 2, 10, 1: ferocissime, Curt. 10, 2, 30.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[sing]] to, to [[accompany]] or [[join]] in [[singing]] ([[poet]].): non [[avis]] obloquitur, Ov. P. 3, 1, 21: obloquitur numeris [[septem]] discrimina vocum, mingles the notes of his [[lute]], accompanies on his [[lute]], Verg. A. 6, 646.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[blame]], [[condemn]] ([[post]]-Aug.), Sen. Ep. 121, 4; Vulg. Psa. 43, 17.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[rail]] at, [[reproach]], [[abuse]] ([[poet]].): [[quod]] [[nunc]] gannit, et obloquitur, Cat. 83, 3.
Line 8: Line 11:
|georg=ob-[[loquor]], cūtus [[sum]], loquī, I) [[gegen]] jmd. od. etw. [[reden]], dareinreden, [[widersprechen]], 1) im allg.: alci, Plaut., Cic. u.a.: absol., Plaut. u. Cic. – 2) insbes.: a) [[tadeln]], Sen. u. Tac. – b) [[schimpfen]], gannire et obloqui, Catull. 83, 4. – II) übtr., a) darein-, [[dazu]] s ingen, [[non]] [[avis]] obloquitur, Ov. ex Pont. 3, 1, 21. – b) tr., [[etwas]] zu [[etwas]] [[erklingen]] ([[ertönen]]) [[lassen]], obloquitur numeris (zur [[Melodie]]) [[septem]] discrimina vocum, Verg. Aen. 6, 646.
|georg=ob-[[loquor]], cūtus [[sum]], loquī, I) [[gegen]] jmd. od. etw. [[reden]], dareinreden, [[widersprechen]], 1) im allg.: alci, Plaut., Cic. u.a.: absol., Plaut. u. Cic. – 2) insbes.: a) [[tadeln]], Sen. u. Tac. – b) [[schimpfen]], gannire et obloqui, Catull. 83, 4. – II) übtr., a) darein-, [[dazu]] s ingen, [[non]] [[avis]] obloquitur, Ov. ex Pont. 3, 1, 21. – b) tr., [[etwas]] zu [[etwas]] [[erklingen]] ([[ertönen]]) [[lassen]], obloquitur numeris (zur [[Melodie]]) [[septem]] discrimina vocum, Verg. Aen. 6, 646.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=obloquor obloqui, oblocutus sum V DEP :: interpose remarks, interrupt
|lnztxt=obloquor, eris, cutus ''vel'' quutus sum, qui. d. 3. (''ei''.) :: [[搶着說]]。[[頂嘴]]。[[唱]]。[[毀謗]]
}}
}}

Latest revision as of 21:05, 12 June 2024

Latin > English

obloquor obloqui, oblocutus sum V DEP :: interpose remarks, interrupt

Latin > English (Lewis & Short)

ob-lŏquor: locūtus, 3, v. dep.
I In gen., to speak against a person or thing; to interrupt a speaker; to gainsay, contradict (class.; syn. interpello); constr. with dat. or absol.
   (a)    With dat.: alicui, Plaut. Men. 1, 2, 46: vestra exspectatio, quae mihi obloqui videtur, Cic. Clu. 23, 63.—
   (b)    Absol.: obloquere, Plaut. Curc. 1, 1, 41: te blaterare atque obloqui? Afran. ap. Non. 78, 33: ut me et appelles, et interpelles, et obloquare, et colloquare, velim, Cic. Q. Fr. 2, 10, 1: ferocissime, Curt. 10, 2, 30.—
II In partic.
   A To sing to, to accompany or join in singing (poet.): non avis obloquitur, Ov. P. 3, 1, 21: obloquitur numeris septem discrimina vocum, mingles the notes of his lute, accompanies on his lute, Verg. A. 6, 646.—
   B To blame, condemn (post-Aug.), Sen. Ep. 121, 4; Vulg. Psa. 43, 17.—
   C To rail at, reproach, abuse (poet.): quod nunc gannit, et obloquitur, Cat. 83, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

oblŏquor,¹³ cūtus sum, lŏquī, intr.,
1 couper la parole, alicui, à qqn : Pl. Men. 156 ; Cic. Clu. 63
2 abst] parler contre, contredire : Cic. Q. 2, 8 (10), 1 || injurier : Catul. 83, 4
3 chanter en accompagnement de [dat.] : Virg. En. 6, 645 ; Ov. P. 3, 1, 21.

Latin > German (Georges)

ob-loquor, cūtus sum, loquī, I) gegen jmd. od. etw. reden, dareinreden, widersprechen, 1) im allg.: alci, Plaut., Cic. u.a.: absol., Plaut. u. Cic. – 2) insbes.: a) tadeln, Sen. u. Tac. – b) schimpfen, gannire et obloqui, Catull. 83, 4. – II) übtr., a) darein-, dazu s ingen, non avis obloquitur, Ov. ex Pont. 3, 1, 21. – b) tr., etwas zu etwas erklingen (ertönen) lassen, obloquitur numeris (zur Melodie) septem discrimina vocum, Verg. Aen. 6, 646.

Latin > Chinese

obloquor, eris, cutus vel quutus sum, qui. d. 3. (ei.) :: 搶着說頂嘴毀謗