τέλος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σοφίας κτῆμα τιμιώτερον → Haud ulla res pretiosior sapientia → Die Weisheit ist Besitz von allergrößtem Wert

Menander, Monostichoi, 416
(13)
 
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=te/los
|Beta Code=te/los
|Definition=εος, τό, (τέλλομαι, τέλλω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">coming to pass, performance, consummation</b>, εἰ γὰρ ἐπ' ἀρῇσιν τ. ἡμετέρῃσι γένοιτο <span class="bibl">Od.17.496</span>; ἐν [θεοῖς] τ. ἐστὶν ὁμῶς ἀγαθῶν τε κακῶν τε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>669</span>; <b class="b3">δίκη δ' ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει ἐς τ. ἐξελθοῦσα</b> issuing in <b class="b2">fulfilment, execution</b>, ib.<span class="bibl">218</span>; καθάπερ ἐκ δίκης κατὰ νόμον τ. ἐχούσης <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>1.12</span> (iv B.C.), cf. <span class="title">IG</span>12(7).67.48 (Arcesine, iv/iii B.C.); καθήκει νῦν [τὰν γνώμαν] ἐπὶ τέλος ἀχθῆμεν <span class="title">SIG</span>793.7 (Halasarna, i A.D.); <b class="b3">ἔλπομαι μέν, ἐν θεῷ γε μὰν τ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.105</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>8.45</span>, <span class="bibl">10.29</span>, <span class="bibl">D.18.193</span>; ἢν θεὸς ἀγαθὸν τ. διδῷ αὐτῷ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.29</span>; ἐν πείρᾳ τ. διαφαίνεται <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.70</span>; ψευστήσεις, οὐδ' αὖτε τ. μύθῳ ἐπιθήσεις <span class="bibl">Il.19.107</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.5.71</span>, <span class="bibl">6.77</span>; <b class="b2">result</b>, τ. δ' οὔ πώ τι πέφανται <span class="bibl">Il.2.122</span>; εἵως κε τ. πολέμοιο κιχείω <span class="bibl">3.291</span>; ἐν γὰρ χερσὶ τ. πολέμου <span class="bibl">16.630</span>; <b class="b3">ἶσον τείνειεν πολέμου τ</b>. <span class="bibl">20</span>. <span class="bibl">101</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>638</span> (but <b class="b3">ἢ πολέμοιο ἢ λοιμοῖο τ. ποτιδέγμενοι</b> the <b class="b2">coming to pass (outbreak</b>) of... <span class="bibl">A.R.4.1282</span>); <b class="b3">τί μὰν ἀφήσει τ</b>.; <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>1468</span> (lyr.); <b class="b3">τί ἔσται τὸ τ. τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί</b>; <span class="bibl">Hdt.1.155</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.6.50</span>; <b class="b3">ἀποίητον . . θέμεν ἔργων τ</b>. undo things done, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.17</span>; <b class="b3">ὁδοῦ τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1400</span>; <b class="b3">φόνου τ</b>. <span class="bibl">A.R.1.834</span>; τοῦ δ' ὔμμι τέλος κρηῆναι ἔοικεν <span class="bibl">Id.3.172</span>; <b class="b3">τῷ τ. πίστιν φέρων</b> the <b class="b2">outcome</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>735</span>; <b class="b3">Ζεὺς πάντων ἐφορᾷ τ</b>. <span class="bibl">Sol.13.17</span>; ἀκόλουθον τὸ τ. ἐξέβη τοῦ κινδύνου ταῖς ἐπιβολαῖς <span class="bibl">Plb.4.11.9</span>; ἀμφίδοξα τὰ τ. τῶν κινδύνων αὐτοῖς ἀπέβαινε <span class="bibl">Id.18.28.11</span>, cf. <span class="bibl">18.32.12</span>, <span class="bibl">3.5.7</span>; τ. τοιόνδε ἐγένετο τῆς μάχης <span class="bibl">Hdt. 9.22</span>, cf. <span class="bibl">Plb.1.61.2</span>; <b class="b3">μάχης . . κεκύρωται τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>874</span>; <b class="b3">διὰ μάχης ἥξω τέλους</b>, = [[διὰ μάχης ἥξω]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>475</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀμφότερα μαχᾶν τάμνειν τ</b>. to seek to determine the <b class="b2">issue</b> of the battles in both directions, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.57</span>; more generally, <b class="b2">event</b>, οὐ γὰρ ἔγωγέ τί φημι τ. χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτε . . <span class="bibl">Od.9.5</span>: in concrete sense, <b class="b2">result, product</b>, τ. εὐπεψίας αἱματικῆς πιμελὴ καὶ στέαρ <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>672a4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>725b8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in contexts like <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>669</span>, <span class="bibl">Il.16.630</span> (v. supr.), τ. can be understood as <b class="b2">power of deciding, supreme power</b>, and so we have τ. μὲν Ζεὺς ἔχει . . πάντων ὅσ' ἐστί <span class="bibl">Semon.1.1</span>; ἐν δ' ἐμοὶ τ. αὐτοῖν γένοιτο τῆσδε τῆς μάχης πέρι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>423</span>; [Ἄπολλον] . . ὅθεν πολεμόκραντον ἁγνὸν, τ. ἐν μάχᾳ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>162</span> (lyr.); τελέων τελειότατον κράτος, ὄλβιε Ζεῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>525</span> (lyr.); τ. ἔχει δαίμων βροτοῖς, τ. ὅπᾳ θέλει <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span> 1545</span> (lyr.); τ. δ' ἐφ' ἡμῖν, εἴτε . . εἴτε . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>887</span>; <b class="b3">καὶ τοῖσ'</b> (sc. <b class="b3">ἰητροῖς</b>) <b class="b3"> οὐδὲν ἔπεστι τ</b>. they have no <b class="b2">power</b> or <b class="b2">efficacy</b>, <span class="bibl">Sol.13.58</span>: and in the civil sphere, <b class="b3">τ. ἔχειν</b>, of persons, to have <b class="b2">the power to ratify</b>, IG12.57.25, Foed. ap. <span class="bibl">Th.4.118</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1322b13</span>; <b class="b3">ὅ τι ἂν δόξῃ τοῖς πλείοσι τοῦτ' εἶναι τ</b>. the decision of the majority must be <b class="b2">final</b>, ib. <span class="bibl">1317b6</span>; <b class="b3">κύριος ἔστω ἐπιβάλλειν κατὰ τὸ τ</b>. shall have authority to inflict a fine up to the limit of his <b class="b2">powers</b>, Lexap.<span class="bibl">D.43.75</span>; κατὰ τὸ τ. ζημιοῦσθαι <span class="bibl">Is.4.11</span>; <b class="b3">τοῖς κατ' ἐμπορίαν παραγιγνομένοις μηδὲν ἔστω τ. πλὴν ἐπὶ κήρυκι ἢ γραμματεῖ</b> Foed. ap. <span class="bibl">Plb.3.22.8</span>; <b class="b3">τ. ἔχειν</b>, of things, to have <b class="b2">decisive</b> or <b class="b2">final authority</b>, σφῷν μὲν ἐντολὴ Διὸς ἔχει τ. δή <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 13</span>; <b class="b3">ἡ . . τούτου αἰτίασις οὐκ ἔχει τ</b>. has no <b class="b2">validity</b>, <span class="bibl">Antipho 5.89</span>; <b class="b3">πρὶν τ. τι αὐτῶν ἔχειν</b> before any of the terms had <b class="b2">validity</b>, i.e. had been ratified, <span class="bibl">Th.5.41</span>, cf. <span class="bibl">D.35.27</span>; <b class="b3">τοῦ ζῆν καὶ μὴ ζῆν τὸ τ. ἐστὶν ἐν τῷ ἀναπνεῖν</b> the <b class="b2">decisive difference</b> between... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>480b19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">magistracy, office</b>, τ. δωδεκάμηνον <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.9</span> (<b class="b3">δυω-</b> codd.); <b class="b3">οἱ ἐν τ</b>. men in <b class="b2">office, magistrates</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1352</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>385</span>, <span class="bibl">Th.3.36</span>; <b class="b3">ἔξω τῶν βασιλέων καὶ τῶν μάλιστα ἐν τ</b>. <span class="bibl">Id.1.10</span>, cf. <span class="bibl">6.88</span>; οἱ ἐν τέλεϊ ἐόντες <span class="bibl">Hdt.3.18</span>, <span class="bibl">9.106</span>; poet., οἱ ἐν τέλει βεβῶτες <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>67</span>; <b class="b3">οἱ τὰ τ. ἔχοντες</b> Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.47</span>; ὂρ μέγιστον τ. ἔχοι <span class="title">Schwyzer</span>409.3 (Elis, V B.C.); τοὺς . . τὸ ὁροφυλακικὸν τ. ἔχοντας <span class="title">SIG</span>633.94 (Milet., ii B.C.); <b class="b3">τὸ τ</b>. the <b class="b2">government</b>, τοιαῦτ' ἔδοξε τῷδε Καδμείων τέλει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1030</span>; <b class="b3">τὰ τ</b>. the <b class="b2">magistrates</b>, Th. (with a masc. part. and pl. (v.l.) verb) <span class="bibl">1.58</span>, <span class="bibl">4.15</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.6.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">decision, doom</b>, Ζεὺς . . οἶδε, ὁπποτέρῳ θανάτοιο τ. πεπρωμένον ἐστί <span class="bibl">Il.3.309</span>; Κῆρες δὲ παρεστήκασι... ἡ μὲν ἔχουσα τ. γήραος ἀργαλέου, ἡ δ' ἑτέρη θανάτοιο <span class="bibl">Mimn.2.6</span>; <b class="b3">μήτηρ . . μέ φησι διχθαδίας Κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλος δέ</b> (or <b class="b3">τέλοσδε</b>) <span class="bibl">Il.9.411</span>, cf. <span class="bibl">13.602</span>; <b class="b3">ἐξέφυγον θανάτου τ</b>. <span class="bibl">Archil.6.3</span>; τ. θανάτου ἀλεείνων <span class="bibl">Od.5.326</span>; τ. θανάτοιο κάλυψεν <span class="bibl">Il.5.553</span>; οὐδέ κέ μ' ὦκα τ. θανάτοιο κιχείη <span class="bibl">9.416</span>, cf. <span class="bibl">11.451</span>; ἡμετέρου θανάτοιο κακὸν τ., οἷον ἐτύχθη <span class="bibl">Od.24.124</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>906</span> (lyr.):—judicial <b class="b2">decision</b>, ἀμμενῶ τ. δίκης <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>243</span>; <b class="b3">κύριον μένει τ</b>. ib.<span class="bibl">544</span> (lyr.); <b class="b3">οὐκ ἔχουσα τῆς δίκης τ</b>. not having <b class="b2">authority to decide</b> the case, ib.<span class="bibl">729</span>; <b class="b3">ἦ κἀπ' ἐμοὶ τρέποιτ' ἂν αἰτίας τ</b>.; will you submit the <b class="b2">decision</b> of this case to me? ib.<span class="bibl">434</span>; τὸ τ. κρίνειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>768b</span>; <b class="b3">τ. ἐπιθέτω τῇ δίκῃ</b> ib.<span class="bibl">767a</span>, cf. <span class="bibl">761e</span>, <span class="bibl">957b</span>; <b class="b2">decision</b> of an assembly, <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>603</span>,<span class="bibl">624</span>; of a king, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>934</span>; <b class="b3">ἐξαιτράπης ἐὼν Ἰωνίης, τ. ἐποίησε τὴν γῆν εἶναι Μιλησίων</b> prob. in <span class="title">SIG</span>134b30 (Milet., iv B.C.); <b class="b3">ὥς τοι ἐγὼ μύθου τ. ἐν φρεσὶ θείω</b> the <b class="b2">summing up</b> or <b class="b2">crux</b> of the matter, <span class="bibl">Il.16.83</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">something done</b> or <b class="b2">ordered to be done, task, service, duty</b>, <b class="b3">γνῶ . . ὅ οἱ οὔ τι τ. κατὰ καίριον ἦλθεν</b> on no fatal <b class="b2">errand</b>, <span class="bibl">Il.11.439</span> (nisi leg. <b class="b3">κατακαίριον</b>) ; οὐδὲ μακύνων τ. οὐδέν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.286</span>; <b class="b3">ὅσοις τοῦτ' ἐπέσταλται τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>743</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>908</span>; <b class="b3">μ' Ἀπόλλων τῷδ' ἐπέστησεν τέλει</b> ib.<span class="bibl">1202</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>760</span>; <b class="b3">ἄυπνα ὀμμάτων τέλη</b> the wakeful <b class="b2">duties</b> (or <b class="b2">services</b>) of the eyes, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1137</span> (lyr.); <b class="b3">ἀμφοτερᾶν τοι χαρίτων . . ζεύξω τ</b>. the <b class="b2">rendering</b> of both services, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.6</span>; <b class="b3">αἰτουμένῳ μοι κοῦφον εἰ δοίης τ</b>. a small <b class="b2">service</b> or <b class="b2">favour</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>260</span>; ἡξῶ ναὶ τὸν Πᾶνα κακὸν τ. αὐτίκα δωσῶν <span class="bibl">Theoc.4.47</span>; <b class="b2">obligation to render a service</b> or <b class="b2">payment</b>, <b class="b3">ὅτε δὴ μισθοῖο τ. πολυγηθέες ὧραι ἐξέφερον</b> the <b class="b2">Payment(-day</b>) of the wage, <span class="bibl">Il.21.450</span>; οἱ δ' ἐλάττω τῶν ἱκανῶν κεκτημένοι, τὴν ἀναγκαίαν ἀτέλειαν ἔχοντες, ἔξω τοῦ τ. εἰσὶ τούτου <span class="bibl">D.20.19</span>, cf. <span class="bibl">Poll.8.156</span>; <b class="b3">ἐν τέλει μαθεῖν</b> to be taught for a <b class="b2">fee</b>, <span class="bibl">Id.4.46</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> pl., <b class="b2">services</b> or <b class="b2">offerings due</b> to the gods, δαίμοσιν θῦσαι θέλουσα πελανόν, ὧν τέλη τάδε <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>204</span>; ἔνθ' ὁρίζεται βωμοὺς τ. τ' ἔγκαρπα Κηναίῳ Διί <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>238</span>; <b class="b3">ἔλιπον Ζηνὶ τροπαίῳ πάγχαλκα τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>143</span> (anap.); γῇ δὲ τῇδε Σισύφου σεμνὴν ἑορτὴν καὶ τέλη προσάψομεν <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1382</span>; θεοῖσι μικρὰ θύοντες τέλη <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>327.6</span>; of the Eleusinian mysteries, <b class="b3">οὗ πότνιαι σεμνὰ τιθηνοῦνται τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1050</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>837</span>; σεμνῶν ἐς ὄψιν καὶ τ. μυστηρίων <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>25</span>; called <b class="b3">μεγάλα τ</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>560e</span>; rarely in sg., <b class="b3">τοῦδε μυστικοῦ τέλους</b> this mystic <b class="b2">rite</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>387</span>; of the marriage <b class="b2">rite</b>, τ. γάμοιο <span class="bibl">Od.20.74</span>, cf.<span class="bibl">A.R.4.1202</span>, <span class="title">AP</span>6.276 (Antip.); <b class="b3">γαμήλιον τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>835</span>; <b class="b3">τὰ νυμφικὰ τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1241</span>; τ. ὁ γάμος ἐκαλεῖτο <span class="bibl">Poll.3.38</span>, cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>306, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>982</span>, Stob.2.7.3a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b2">service rendered</b> by a citizen in the Solonian constitution to the state, also his <b class="b2">rating according to this service</b>, <b class="b3">θητικοῦ ἀντὶ τέλους ἱππάδ' ἀμειψάμενος</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; <b class="b3">τιμήματι διεῖλεν εἰς τέτταρα τ</b>. four <b class="b2">ratings</b> or <b class="b2">classes</b>, ib.<span class="bibl">7.3</span>; later, <b class="b3">τὸ τῶν ἱππέων τ</b>., Lat. <b class="b2">ordo</b> equester, <span class="bibl">D.C.48.45</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">dues</b> exacted by the state, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>658</span> (pl.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>425d</span> (pl.); <b class="b3">ἀγορᾶς τ</b>. a market-<b class="b2">toll</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>896</span>; <b class="b3">πορνικὸν τ</b>. <span class="bibl">Aeschin.1.119</span>; <b class="b3">τ. πρίασθαι</b>, <b class="b3">πωλεῖν</b>, farm a <b class="b2">tax</b> or let <b class="b2">it</b>, <span class="bibl">D.24.144</span>, Aeschin. l.c.; <b class="b3">ἐκλέγειν. πράττειν</b>, levy <b class="b2">it</b>, D.l.c., <span class="bibl">Alex.263.3</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.113</span>; <b class="b3">τελεῖν</b> pay a <b class="b2">tax</b> or <b class="b2">duty</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>847b</span>; <b class="b3">εἰ τὰ τ. τελεῖ, ποῖον τ. τελεῖ</b>, questions put to candidates at Athens, <span class="bibl">Din.2.17</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; τέλη κατατίθησιν <span class="bibl">Antipho 5.77</span>; καταβαλεῖν <span class="bibl">And.1.93</span>; freq. in Inscrr., <span class="title">IG</span>12.46.12, al., <span class="title">SIG</span>135.14 (Olynthus, iv B.C.), al., and Papyri, <b class="b3">τὸ ὡρισμένον τῆς αἰτήσεως τ</b>., etc., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1473.30</span> (iii A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>240.7</span> (iii B.C.), etc.: metaph., <b class="b3">τέλη λύειν</b>, v. [[λύω]] v. <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> <b class="b2">financial means, expenditure</b>, usu. in dat. pl., <b class="b3">ὃς ἂν τοῖς ἰδίοις τ. μὴ ἑαυτὸν μόνον, ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ὠφελῇ</b> by the use of his own <b class="b2">means</b>, <span class="bibl">Th.6.16</span>; <b class="b3">κακῶς ἡμᾶς αὐτοὺς ποιούντων τέλεσι τοῖς οἰκείοις</b> if we harm ourselves at our own <b class="b2">expense</b>, <span class="bibl">Id.4.60</span>; ἀναγραψάτω . . τέλεσι τοῖς Λεωνίδου <span class="title">IG</span> 12.56.22, cf. 94.14, al.; Χερρόνησον τοῖς αὑτοῦ τ. διορύξει <span class="bibl">D.6.30</span>; δημοσίοις τέλεσι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>38</span>: in nom. sg., <b class="b3">μάτην γὰρ οἴκῳ σὸν τόδ' ἐκβαίη τ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>639</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">10</span> a <b class="b2">military station</b> or <b class="b2">post with defined duties</b> (cf. signf. <span class="bibl">5</span>), <b class="b3">ἐλθεῖν εἰς φυλάκων ἱερὸν τ</b>. <span class="bibl">Il.10.56</span>; <b class="b3">αἶψα δ' ἐπὶ Θρῃκῶν ἀνδρῶν τ. ἷξον ἰόντες</b> ib.<span class="bibl">470</span>; <b class="b3">δόρπον ἔπειθ' ἑλόμεσθα κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσιν</b> at our <b class="b2">posts</b>, in the <b class="b2">ranks</b>, <span class="bibl">11.730</span>, cf. <span class="bibl">18.298</span>; later, <b class="b2">military unit, division, squadron</b>, τέλει ἑνὶ τῶν ἱππέων <span class="bibl">Th.2.22</span>, cf. <span class="bibl">4.96</span>; πελταστῶν τέλη <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>311</span>; κατὰ τέλεα <span class="bibl">Hdt.1.103</span>, <span class="bibl">7.87</span>, al.; κατὰ τέλη <span class="bibl">Th.6.42</span>, <span class="bibl">Plb.11.11.6</span>, cf. <span class="bibl">11.15.2</span>, <span class="bibl">Polyaen.2.1.17</span>; in the Roman army, <b class="b2">legion</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.16.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">BJ</span>1.17.9</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>18.56</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.87</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">a force of</b> <span class="bibl">2048</span> <b class="b2">infantry</b>, = [[μεραρχία]], Ascl. <span class="title">Tact.</span>2.10, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>10.5</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>9.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">a force of</b> <span class="bibl">2048</span> <b class="b2">cavalry</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>7.11, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>18.4</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>20.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">δίρρυμά τε καὶ τρίρρυμα τέλη</b> <b class="b2">troops</b> or <b class="b2">columns</b> of . . chariots, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>47</span> (anap.); of ships, τρία τ. ποιήσαντες τῶν νεῶν <span class="bibl">Th.1.48</span>: also <b class="b3">ὀρνίθων τέλεα</b> <b class="b2">flocks</b> of birds, v.l. for [[γένεα]], <span class="bibl">Hdt.2.64</span>; τ. ἀθανάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>151</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">12</span> a territorial division, <b class="b3">Στρατικὸν τ</b>. <span class="title">SIG</span>421.44 (Acarnania, iii B.C.); <b class="b3">Κορωνείων τὸ τ</b>. <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.354 (Thebes, iii B.C.); <b class="b3">τὸ Λοκρικὸν τ</b>. <span class="title">GDI</span>2070 (Delph., ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">degree of completion</b> or <b class="b2">attainment</b>, τόσσον μὲν ἔχον τ., οὔατα δ' οὔ πω . . προσέκειτο <span class="bibl">Il.18.378</span>; <b class="b2">degree of maturity, age</b>, ἐπὴν δὴ τοῦτο τ. παραμείψεται ὥρης <span class="bibl">Mimn.2.9</span>; ἥβης πρὶν τ. ἄκρον ἰδεῖν <span class="bibl">Simon.123</span>; ἥβης τ. μολόντας <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>920</span>; <b class="b3">εἰς ἀνδρὸς τ. ἰέναι</b> man's <b class="b2">estate</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>249a</span>; εἰς πρεσβύτου τ. ἀφικομένοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Epin.</span>992d</span>; τὸ τῶν παίδων τ. ἄδηλον οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς ψυχῆς τε πέρι καὶ σώματος <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>181e</span>; οὐδὲ γήρως ἔβας τ. σὺν τᾷδε <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>413</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> a <b class="b2">length of time</b> (or <b class="b2">space), term, course</b>, <b class="b3">ἀρετάς, αἷσι Κλεωνυμίδαι θάλλοντες αἰεὶ σὺν θεῷ θνατὸν διέρχονται βιότου τ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).5(23)</span>; so perh. in <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>87</span> (v. infr. <span class="bibl">3</span>), and in <b class="b3">διὰ τέλους</b> (v. infr. <span class="bibl">2</span> c). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">state of completion</b> or <b class="b2">maturity</b>, <b class="b3">τ. λαβεῖν, ἔχειν</b>, of plants or animals, to attain <b class="b2">maturity</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>834c</span>, cf. <span class="bibl">899e</span>: hence, <b class="b2">completion, end, finish</b>, <b class="b3">τ. ἐπιθεῖναι τῷ λόγῳ</b> <b class="b2">complete</b> it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>186a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>348a</span>; <b class="b3">ὃ πᾶσι τοῖς προτέροις ἐπ έθηκε τ</b>. as a <b class="b2">finish</b> to all his former acts, <span class="bibl">D.18.140</span>; τὸ τ. τῆς σκηνῆς ἐποιήσαντο <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.24</span>; ταύτης . . τῆς ἡμέρας τοῦτο τὸ τ. ἐγένετο <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.10.18</span>; <b class="b3">τ. λαβεῖν</b> to be <b class="b2">completed</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>501e</span>, <span class="bibl">Isoc.4.5</span>; τ. ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>772c</span>; <b class="b3">οὐ τ. ἵκεο μύθων</b> didst not reach the <b class="b2">end</b> of thy speech, <span class="bibl">Il.9.56</span>; ἐπὶ τέλους τοῦ δρόμου <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>613d</span>; μέχρι τοῦ τὸ προκείμενον ἐπὶ τέλος ἀχθῆναι <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>14.8</span> (ii B.C.); ἑκάστων πρὸς τέλος ἀχθέντων <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>108.29</span> (ii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1816.11</span> (i B.C.); ἡ εἰκοστὴ τοῦ νοσήματος ἡμέρα τ. μὲν τριῶν ἑβδομάδων, ἓξ δὲ τετράδων Gal.18(2).234:—freq. in Adverbial phrases: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> <b class="b3">τέλος</b> <b class="b2">at last</b>, ὥστε τ. ἡσυχίαν ἦγον <span class="bibl">Th.2.100</span>, cf. <span class="bibl">5.46</span>; but most freq. at the beginning of the clause, μάχης δὲ καρτερῆς γενομένης, τέλος οὐδέτεροι νικήσαντες διέστησαν <span class="bibl">Hdt.1.76</span>, cf.<span class="bibl">4.131</span>, al.; τέλος δέ <span class="bibl">Id.1.36</span>, <span class="bibl">Thgn. 1294</span>, etc.; <b class="b3">ἀλλὰ τ</b>. <span class="bibl">Hdt.6.137</span>; τ. μέντοι <span class="bibl">Id.5.89</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.30</span>; τ. γε μέντοι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>233</span>; <b class="b3">καὶ τ</b>. <span class="bibl">Hdt.4.154</span>, <span class="bibl">Th.1.109</span>; <b class="b3">τό γε τ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 740e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> &lt;<b class="b3">ἐς τ</b>. in the <b class="b2">end</b>, in the <b class="b2">long run</b>, πάντως ἐς τ. ἐξεφάνη <span class="bibl">Sol.13.28</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.37</span>; <b class="b3">εἰς τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>409</span>; θνητῶν δ' εἰς τ. ὄλβιος οὐδείς <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>161</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Hdt.3.40</span>; <b class="b3">ὁρῶντες τὴν Λιβύην εἰς τ. ἀβλαβῆ διαμένουσαν</b> <b class="b2">altogether, completely</b>, <span class="bibl">Plb.1.20.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>38.11</span> (ii B.C.), <span class="title">OGI</span>90.12 (Rosetta, ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>10.1120.5</span> (i B.C./i A.D.); <b class="b3">ἐς τ. ἄνυε μοίρας</b> dub. l. in <span class="bibl">Theoc.1.93</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">διὰ τέλους</b> (orig. perh. from signf. <span class="bibl">1.1</span> or <span class="bibl">5</span>, or <span class="bibl">11.1b</span>, through the (whole) <b class="b2">performance</b> or <b class="b2">time), through to the end, completely</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>275</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>685</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 270</span>, <span class="bibl">Isoc.5.24</span>, <span class="bibl">8.17</span>, <span class="bibl">19.4</span>; <b class="b2">throughout, all the time, always</b>, <span class="bibl">Antipho 5.42</span>, <span class="bibl">Timocl.8.5</span>, <span class="bibl">Hegesipp.Com.2.3</span>; so διὰ τέλεος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>46</span> (= <b class="b3">διὰ παντὸς καὶ ἀεί</b> acc. to Gal.15.618); διὰ τέλους ἀεί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>36e</span>; <b class="b2">permanently, for good</b>, <b class="b3">τοῦ ἀφεθῆναί σε διὰ τ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.45</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> <b class="b3">ἐπὶ τέλος</b> at the <b class="b2">end</b>, opp. <b class="b3">ἐν ἀρχῇ</b>, Gal.19.183. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b3">τέλει</b> perh. <b class="b2">in the end</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>198</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> esp. <b class="b3">τ. ἔχειν βίου</b> to have reached the <b class="b2">end</b> of life, to be dead, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>801e</span>; ἐμοὶ μὲν τοῦ βίου τὸ τ. ἤδη πάρεστιν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.6</span>; πᾶσίν ἐστιν ἀνθρώποις τ. τοῦ βίου θάνατος <span class="bibl">D.57.27</span>; εἰς τ. τοῦ ζῆν ἀφικνεῖσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1530</span>: less freq. abs., <b class="b2">death</b>, ἐλπίς ἐστι νύκτερον τ. μολεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>367</span> (lyr.); οἱ νεηνίαι οὐκέτι ἀνέστησαν ἀλλ' ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο <span class="bibl">Hdt.1.31</span>; <b class="b3">ἔχει τὸ κάλλιστον τ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.11</span>; <b class="b3">ἔχει τ</b>., = [[τετελεύτηκε]], Laconian phrase acc. to Hsch.; τῶν ἤδη τ. ἐχόντων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>717e</span>, cf. <span class="bibl">772c</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1857.7</span> (i B.C.); reversely, τ. ἔχει τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>740c</span>; οἷόν σε βίου τ. εἷλε <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>735</span> (anap.):—but <b class="b3">ὀλβίως ἔλυσεν τὸ τ. βίου</b> has paid life's <b class="b2">toll</b> (cf. supr.<span class="bibl">1.8</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1720</span> (lyr.); <b class="b3">τὸ τ. ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ</b> Poet. in <span class="title">Mus.Script.</span>p.452 von Jan; also τ. δὲ κάμψαιμ' ὥσπερ ἠρξάμην βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>87</span> (cf. supr. <span class="bibl">11.1b</span>); <b class="b3">πρὶν ἂν πέλας</b> (v.l. [[τέλος]]) γραμμῆς ἵκηται καὶ τ. κάμψῃ βίου <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 955</span>-<span class="bibl">6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">end, cessation</b>, <b class="b3">ὡς δὲ πρὸς τ. γόων ἀφίκοντ</b>' <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1621</span>; <b class="b3">πῶς τροχηλάτου μανίας ἂν ἔλθοιμ' ἐς τ. πόνων τ' ἐμῶν</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>83</span>; <b class="b3">ὅταν δὴ πημάτων λάβῃ τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>534</span>; τ. δέχει δὴ τῶν ἐμῶν προσφθεγμά των <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>413</span>; ἡ μὲν οὖν ἐπανάστασις . . τοῦτο τὸ τ. ἔσχεν <span class="title">Hell.Oxy.</span>10.3; ἐπειδὴ οὐχ οἷόν τε εἰς ἄπειρον, τ. ἔσται πάσης φορᾶς Arist.<span class="title">Metaph.</span> <span class="bibl">1074a30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">end</b> of a word, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>12.25</span>, al.; of a sentence, ἐπὶ τέλει πρόσκειται <span class="bibl">Sor.1.43</span>, cf. Gal.15.20; of a chapter or book, ἐπὶ τέλει ἀναλυθήσεται <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span>2.4</span>, cf. Gal.15.10; πρὸς τῷ τ. ῥηθήσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>957b</span>; πρὸς τῷ τ. τοῦ ἐντέρου <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>675a16</span>; <b class="b3">ἀπὸ τέλους τοῦ σταδίου</b>, opp. <b class="b3">ἀπὸ μέσου</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>239b34</span> (cf. infr. <span class="bibl">111.2</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">achievement, attainment</b>, τηλοῦ ἐμοὶ νόστοιο τ. γλυκεροῖο γενέσθαι <span class="bibl">Od.22.323</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.25</span>; τ. δὲ τῆς ἀπαλλαγῆς τοῦ Αἰθίοπος ὧδε ἔλεγον γενέσθαι <span class="bibl">Hdt.2.139</span>; <b class="b3">πῶς ἂν καὶ τοῦτο τοῦ τ. τυγχάνοι</b>, i.e. might be achieved, <span class="bibl">Gem.8.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">winning-post, goal</b> in a race, πρὸς τ. ὀρνύμενον <span class="bibl">B.5.45</span>; in a contest, ἔστιν δ' ἀφάνεια τύχας καὶ μαρναμένων, πρὶν τ. ἄκρον ἱκέσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).32(50)</span>; <b class="b3">εἰς τ. ἐλθεῖν</b>, of runners in a race, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>613c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">prize</b>, <b class="b3">ἔφερε πυγμᾶς τ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).67</span>; <b class="b3">οὐ γὰρ ἦν πενταέθλιον ἀλλ' ἐφ' ἑκάστῳ ἔργματι κεῖτο τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>1.27</span>; ποτὶ γραμμᾷ μὲν αὐτὰν στᾶσεκοσμήσαις, τ. ἔμμεν ἄκρον <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.118</span> (perh. 'to be the <b class="b2">winning post and prize</b>'); κρίνεις τ. ἀρετᾶς <span class="bibl">B.10.6</span>: metaph., οὐκ ἔχω εἰπεῖν τίνι τοῦτο Μοῖρα τ. ἔμπεδον ὤρεξε <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.57</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Philos., <b class="b2">full realization, highest point. ideal</b>, <b class="b3">ἅπτεσθαι τοῦ τ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>211b</span>; <b class="b3">πρὸς τ. ἰὼν τῶν ἐρωτικῶν</b> ib.<span class="bibl">210e</span>; πρὸς τ. ἀρετῆς ἐλθόντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Clit.</span>410e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 613c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> the <b class="b2">end</b> or <b class="b2">purpose</b> of action, τ. εἶναι ἁπασῶν τῶν πράξεων τὸ ἀγαθόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>499e</span>; freq. in <span class="bibl">Arist., <span class="title">EN</span>1094a18</span>, al.: hence, the <b class="b2">final cause</b>, = [[τὸ οὗ ἕνεκα]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>994b9</span>, <span class="bibl">996a26</span>, al.; hence simply = [[τὸ ἀγαθόν]], the <b class="b2">chief good</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1097a21</span>, Zeno Stoic.1.45, etc.</span>
|Definition=εος, τό, (τέλλομαι, τέλλω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">coming to pass, performance, consummation</b>, εἰ γὰρ ἐπ' ἀρῇσιν τ. ἡμετέρῃσι γένοιτο <span class="bibl">Od.17.496</span>; ἐν [θεοῖς] τ. ἐστὶν ὁμῶς ἀγαθῶν τε κακῶν τε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>669</span>; <b class="b3">δίκη δ' ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει ἐς τ. ἐξελθοῦσα</b> issuing in <b class="b2">fulfilment, execution</b>, ib.<span class="bibl">218</span>; καθάπερ ἐκ δίκης κατὰ νόμον τ. ἐχούσης <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>1.12</span> (iv B.C.), cf. <span class="title">IG</span>12(7).67.48 (Arcesine, iv/iii B.C.); καθήκει νῦν [τὰν γνώμαν] ἐπὶ τέλος ἀχθῆμεν <span class="title">SIG</span>793.7 (Halasarna, i A.D.); <b class="b3">ἔλπομαι μέν, ἐν θεῷ γε μὰν τ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.105</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>8.45</span>, <span class="bibl">10.29</span>, <span class="bibl">D.18.193</span>; ἢν θεὸς ἀγαθὸν τ. διδῷ αὐτῷ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.29</span>; ἐν πείρᾳ τ. διαφαίνεται <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.70</span>; ψευστήσεις, οὐδ' αὖτε τ. μύθῳ ἐπιθήσεις <span class="bibl">Il.19.107</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.5.71</span>, <span class="bibl">6.77</span>; <b class="b2">result</b>, τ. δ' οὔ πώ τι πέφανται <span class="bibl">Il.2.122</span>; εἵως κε τ. πολέμοιο κιχείω <span class="bibl">3.291</span>; ἐν γὰρ χερσὶ τ. πολέμου <span class="bibl">16.630</span>; <b class="b3">ἶσον τείνειεν πολέμου τ</b>. <span class="bibl">20</span>. <span class="bibl">101</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>638</span> (but <b class="b3">ἢ πολέμοιο ἢ λοιμοῖο τ. ποτιδέγμενοι</b> the <b class="b2">coming to pass (outbreak</b>) of... <span class="bibl">A.R.4.1282</span>); <b class="b3">τί μὰν ἀφήσει τ</b>.; <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>1468</span> (lyr.); <b class="b3">τί ἔσται τὸ τ. τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί</b>; <span class="bibl">Hdt.1.155</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.6.50</span>; <b class="b3">ἀποίητον . . θέμεν ἔργων τ</b>. undo things done, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.17</span>; <b class="b3">ὁδοῦ τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1400</span>; <b class="b3">φόνου τ</b>. <span class="bibl">A.R.1.834</span>; τοῦ δ' ὔμμι τέλος κρηῆναι ἔοικεν <span class="bibl">Id.3.172</span>; <b class="b3">τῷ τ. πίστιν φέρων</b> the <b class="b2">outcome</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>735</span>; <b class="b3">Ζεὺς πάντων ἐφορᾷ τ</b>. <span class="bibl">Sol.13.17</span>; ἀκόλουθον τὸ τ. ἐξέβη τοῦ κινδύνου ταῖς ἐπιβολαῖς <span class="bibl">Plb.4.11.9</span>; ἀμφίδοξα τὰ τ. τῶν κινδύνων αὐτοῖς ἀπέβαινε <span class="bibl">Id.18.28.11</span>, cf. <span class="bibl">18.32.12</span>, <span class="bibl">3.5.7</span>; τ. τοιόνδε ἐγένετο τῆς μάχης <span class="bibl">Hdt. 9.22</span>, cf. <span class="bibl">Plb.1.61.2</span>; <b class="b3">μάχης . . κεκύρωται τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>874</span>; <b class="b3">διὰ μάχης ἥξω τέλους</b>, = [[διὰ μάχης ἥξω]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>475</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀμφότερα μαχᾶν τάμνειν τ</b>. to seek to determine the <b class="b2">issue</b> of the battles in both directions, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.57</span>; more generally, <b class="b2">event</b>, οὐ γὰρ ἔγωγέ τί φημι τ. χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτε . . <span class="bibl">Od.9.5</span>: in concrete sense, <b class="b2">result, product</b>, τ. εὐπεψίας αἱματικῆς πιμελὴ καὶ στέαρ <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>672a4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>725b8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in contexts like <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>669</span>, <span class="bibl">Il.16.630</span> (v. supr.), τ. can be understood as <b class="b2">power of deciding, supreme power</b>, and so we have τ. μὲν Ζεὺς ἔχει . . πάντων ὅσ' ἐστί <span class="bibl">Semon.1.1</span>; ἐν δ' ἐμοὶ τ. αὐτοῖν γένοιτο τῆσδε τῆς μάχης πέρι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>423</span>; [Ἄπολλον] . . ὅθεν πολεμόκραντον ἁγνὸν, τ. ἐν μάχᾳ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>162</span> (lyr.); τελέων τελειότατον κράτος, ὄλβιε Ζεῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>525</span> (lyr.); τ. ἔχει δαίμων βροτοῖς, τ. ὅπᾳ θέλει <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span> 1545</span> (lyr.); τ. δ' ἐφ' ἡμῖν, εἴτε . . εἴτε . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>887</span>; <b class="b3">καὶ τοῖσ'</b> (sc. <b class="b3">ἰητροῖς</b>) <b class="b3"> οὐδὲν ἔπεστι τ</b>. they have no <b class="b2">power</b> or <b class="b2">efficacy</b>, <span class="bibl">Sol.13.58</span>: and in the civil sphere, <b class="b3">τ. ἔχειν</b>, of persons, to have <b class="b2">the power to ratify</b>, IG12.57.25, Foed. ap. <span class="bibl">Th.4.118</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1322b13</span>; <b class="b3">ὅ τι ἂν δόξῃ τοῖς πλείοσι τοῦτ' εἶναι τ</b>. the decision of the majority must be <b class="b2">final</b>, ib. <span class="bibl">1317b6</span>; <b class="b3">κύριος ἔστω ἐπιβάλλειν κατὰ τὸ τ</b>. shall have authority to inflict a fine up to the limit of his <b class="b2">powers</b>, Lexap.<span class="bibl">D.43.75</span>; κατὰ τὸ τ. ζημιοῦσθαι <span class="bibl">Is.4.11</span>; <b class="b3">τοῖς κατ' ἐμπορίαν παραγιγνομένοις μηδὲν ἔστω τ. πλὴν ἐπὶ κήρυκι ἢ γραμματεῖ</b> Foed. ap. <span class="bibl">Plb.3.22.8</span>; <b class="b3">τ. ἔχειν</b>, of things, to have <b class="b2">decisive</b> or <b class="b2">final authority</b>, σφῷν μὲν ἐντολὴ Διὸς ἔχει τ. δή <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 13</span>; <b class="b3">ἡ . . τούτου αἰτίασις οὐκ ἔχει τ</b>. has no <b class="b2">validity</b>, <span class="bibl">Antipho 5.89</span>; <b class="b3">πρὶν τ. τι αὐτῶν ἔχειν</b> before any of the terms had <b class="b2">validity</b>, i.e. had been ratified, <span class="bibl">Th.5.41</span>, cf. <span class="bibl">D.35.27</span>; <b class="b3">τοῦ ζῆν καὶ μὴ ζῆν τὸ τ. ἐστὶν ἐν τῷ ἀναπνεῖν</b> the <b class="b2">decisive difference</b> between... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>480b19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">magistracy, office</b>, τ. δωδεκάμηνον <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.9</span> (<b class="b3">δυω-</b> codd.); <b class="b3">οἱ ἐν τ</b>. men in <b class="b2">office, magistrates</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1352</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>385</span>, <span class="bibl">Th.3.36</span>; <b class="b3">ἔξω τῶν βασιλέων καὶ τῶν μάλιστα ἐν τ</b>. <span class="bibl">Id.1.10</span>, cf. <span class="bibl">6.88</span>; οἱ ἐν τέλεϊ ἐόντες <span class="bibl">Hdt.3.18</span>, <span class="bibl">9.106</span>; poet., οἱ ἐν τέλει βεβῶτες <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>67</span>; <b class="b3">οἱ τὰ τ. ἔχοντες</b> Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.47</span>; ὂρ μέγιστον τ. ἔχοι <span class="title">Schwyzer</span>409.3 (Elis, V B.C.); τοὺς . . τὸ ὁροφυλακικὸν τ. ἔχοντας <span class="title">SIG</span>633.94 (Milet., ii B.C.); <b class="b3">τὸ τ</b>. the <b class="b2">government</b>, τοιαῦτ' ἔδοξε τῷδε Καδμείων τέλει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1030</span>; <b class="b3">τὰ τ</b>. the <b class="b2">magistrates</b>, Th. (with a masc. part. and pl. (v.l.) verb) <span class="bibl">1.58</span>, <span class="bibl">4.15</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.6.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">decision, doom</b>, Ζεὺς . . οἶδε, ὁπποτέρῳ θανάτοιο τ. πεπρωμένον ἐστί <span class="bibl">Il.3.309</span>; Κῆρες δὲ παρεστήκασι... ἡ μὲν ἔχουσα τ. γήραος ἀργαλέου, ἡ δ' ἑτέρη θανάτοιο <span class="bibl">Mimn.2.6</span>; <b class="b3">μήτηρ . . μέ φησι διχθαδίας Κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλος δέ</b> (or <b class="b3">τέλοσδε</b>) <span class="bibl">Il.9.411</span>, cf. <span class="bibl">13.602</span>; <b class="b3">ἐξέφυγον θανάτου τ</b>. <span class="bibl">Archil.6.3</span>; τ. θανάτου ἀλεείνων <span class="bibl">Od.5.326</span>; τ. θανάτοιο κάλυψεν <span class="bibl">Il.5.553</span>; οὐδέ κέ μ' ὦκα τ. θανάτοιο κιχείη <span class="bibl">9.416</span>, cf. <span class="bibl">11.451</span>; ἡμετέρου θανάτοιο κακὸν τ., οἷον ἐτύχθη <span class="bibl">Od.24.124</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>906</span> (lyr.):—judicial <b class="b2">decision</b>, ἀμμενῶ τ. δίκης <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>243</span>; <b class="b3">κύριον μένει τ</b>. ib.<span class="bibl">544</span> (lyr.); <b class="b3">οὐκ ἔχουσα τῆς δίκης τ</b>. not having <b class="b2">authority to decide</b> the case, ib.<span class="bibl">729</span>; <b class="b3">ἦ κἀπ' ἐμοὶ τρέποιτ' ἂν αἰτίας τ</b>.; will you submit the <b class="b2">decision</b> of this case to me? ib.<span class="bibl">434</span>; τὸ τ. κρίνειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>768b</span>; <b class="b3">τ. ἐπιθέτω τῇ δίκῃ</b> ib.<span class="bibl">767a</span>, cf. <span class="bibl">761e</span>, <span class="bibl">957b</span>; <b class="b2">decision</b> of an assembly, <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>603</span>,<span class="bibl">624</span>; of a king, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>934</span>; <b class="b3">ἐξαιτράπης ἐὼν Ἰωνίης, τ. ἐποίησε τὴν γῆν εἶναι Μιλησίων</b> prob. in <span class="title">SIG</span>134b30 (Milet., iv B.C.); <b class="b3">ὥς τοι ἐγὼ μύθου τ. ἐν φρεσὶ θείω</b> the <b class="b2">summing up</b> or <b class="b2">crux</b> of the matter, <span class="bibl">Il.16.83</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">something done</b> or <b class="b2">ordered to be done, task, service, duty</b>, <b class="b3">γνῶ . . ὅ οἱ οὔ τι τ. κατὰ καίριον ἦλθεν</b> on no fatal <b class="b2">errand</b>, <span class="bibl">Il.11.439</span> (nisi leg. <b class="b3">κατακαίριον</b>) ; οὐδὲ μακύνων τ. οὐδέν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.286</span>; <b class="b3">ὅσοις τοῦτ' ἐπέσταλται τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>743</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>908</span>; <b class="b3">μ' Ἀπόλλων τῷδ' ἐπέστησεν τέλει</b> ib.<span class="bibl">1202</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>760</span>; <b class="b3">ἄυπνα ὀμμάτων τέλη</b> the wakeful <b class="b2">duties</b> (or <b class="b2">services</b>) of the eyes, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1137</span> (lyr.); <b class="b3">ἀμφοτερᾶν τοι χαρίτων . . ζεύξω τ</b>. the <b class="b2">rendering</b> of both services, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.6</span>; <b class="b3">αἰτουμένῳ μοι κοῦφον εἰ δοίης τ</b>. a small <b class="b2">service</b> or <b class="b2">favour</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>260</span>; ἡξῶ ναὶ τὸν Πᾶνα κακὸν τ. αὐτίκα δωσῶν <span class="bibl">Theoc.4.47</span>; <b class="b2">obligation to render a service</b> or <b class="b2">payment</b>, <b class="b3">ὅτε δὴ μισθοῖο τ. πολυγηθέες ὧραι ἐξέφερον</b> the <b class="b2">Payment(-day</b>) of the wage, <span class="bibl">Il.21.450</span>; οἱ δ' ἐλάττω τῶν ἱκανῶν κεκτημένοι, τὴν ἀναγκαίαν ἀτέλειαν ἔχοντες, ἔξω τοῦ τ. εἰσὶ τούτου <span class="bibl">D.20.19</span>, cf. <span class="bibl">Poll.8.156</span>; <b class="b3">ἐν τέλει μαθεῖν</b> to be taught for a <b class="b2">fee</b>, <span class="bibl">Id.4.46</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> pl., <b class="b2">services</b> or <b class="b2">offerings due</b> to the gods, δαίμοσιν θῦσαι θέλουσα πελανόν, ὧν τέλη τάδε <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>204</span>; ἔνθ' ὁρίζεται βωμοὺς τ. τ' ἔγκαρπα Κηναίῳ Διί <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>238</span>; <b class="b3">ἔλιπον Ζηνὶ τροπαίῳ πάγχαλκα τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>143</span> (anap.); γῇ δὲ τῇδε Σισύφου σεμνὴν ἑορτὴν καὶ τέλη προσάψομεν <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1382</span>; θεοῖσι μικρὰ θύοντες τέλη <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>327.6</span>; of the Eleusinian mysteries, <b class="b3">οὗ πότνιαι σεμνὰ τιθηνοῦνται τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1050</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>837</span>; σεμνῶν ἐς ὄψιν καὶ τ. μυστηρίων <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>25</span>; called <b class="b3">μεγάλα τ</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>560e</span>; rarely in sg., <b class="b3">τοῦδε μυστικοῦ τέλους</b> this mystic <b class="b2">rite</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>387</span>; of the marriage <b class="b2">rite</b>, τ. γάμοιο <span class="bibl">Od.20.74</span>, cf.<span class="bibl">A.R.4.1202</span>, <span class="title">AP</span>6.276 (Antip.); <b class="b3">γαμήλιον τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>835</span>; <b class="b3">τὰ νυμφικὰ τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1241</span>; τ. ὁ γάμος ἐκαλεῖτο <span class="bibl">Poll.3.38</span>, cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>306, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>982</span>, Stob.2.7.3a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b2">service rendered</b> by a citizen in the Solonian constitution to the state, also his <b class="b2">rating according to this service</b>, <b class="b3">θητικοῦ ἀντὶ τέλους ἱππάδ' ἀμειψάμενος</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; <b class="b3">τιμήματι διεῖλεν εἰς τέτταρα τ</b>. four <b class="b2">ratings</b> or <b class="b2">classes</b>, ib.<span class="bibl">7.3</span>; later, <b class="b3">τὸ τῶν ἱππέων τ</b>., Lat. <b class="b2">ordo</b> equester, <span class="bibl">D.C.48.45</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">dues</b> exacted by the state, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>658</span> (pl.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>425d</span> (pl.); <b class="b3">ἀγορᾶς τ</b>. a market-<b class="b2">toll</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>896</span>; <b class="b3">πορνικὸν τ</b>. <span class="bibl">Aeschin.1.119</span>; <b class="b3">τ. πρίασθαι</b>, <b class="b3">πωλεῖν</b>, farm a <b class="b2">tax</b> or let <b class="b2">it</b>, <span class="bibl">D.24.144</span>, Aeschin. l.c.; <b class="b3">ἐκλέγειν. πράττειν</b>, levy <b class="b2">it</b>, D.l.c., <span class="bibl">Alex.263.3</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.113</span>; <b class="b3">τελεῖν</b> pay a <b class="b2">tax</b> or <b class="b2">duty</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>847b</span>; <b class="b3">εἰ τὰ τ. τελεῖ, ποῖον τ. τελεῖ</b>, questions put to candidates at Athens, <span class="bibl">Din.2.17</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; τέλη κατατίθησιν <span class="bibl">Antipho 5.77</span>; καταβαλεῖν <span class="bibl">And.1.93</span>; freq. in Inscrr., <span class="title">IG</span>12.46.12, al., <span class="title">SIG</span>135.14 (Olynthus, iv B.C.), al., and Papyri, <b class="b3">τὸ ὡρισμένον τῆς αἰτήσεως τ</b>., etc., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1473.30</span> (iii A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>240.7</span> (iii B.C.), etc.: metaph., <b class="b3">τέλη λύειν</b>, v. [[λύω]] v. <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> <b class="b2">financial means, expenditure</b>, usu. in dat. pl., <b class="b3">ὃς ἂν τοῖς ἰδίοις τ. μὴ ἑαυτὸν μόνον, ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ὠφελῇ</b> by the use of his own <b class="b2">means</b>, <span class="bibl">Th.6.16</span>; <b class="b3">κακῶς ἡμᾶς αὐτοὺς ποιούντων τέλεσι τοῖς οἰκείοις</b> if we harm ourselves at our own <b class="b2">expense</b>, <span class="bibl">Id.4.60</span>; ἀναγραψάτω . . τέλεσι τοῖς Λεωνίδου <span class="title">IG</span> 12.56.22, cf. 94.14, al.; Χερρόνησον τοῖς αὑτοῦ τ. διορύξει <span class="bibl">D.6.30</span>; δημοσίοις τέλεσι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>38</span>: in nom. sg., <b class="b3">μάτην γὰρ οἴκῳ σὸν τόδ' ἐκβαίη τ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>639</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">10</span> a <b class="b2">military station</b> or <b class="b2">post with defined duties</b> (cf. signf. <span class="bibl">5</span>), <b class="b3">ἐλθεῖν εἰς φυλάκων ἱερὸν τ</b>. <span class="bibl">Il.10.56</span>; <b class="b3">αἶψα δ' ἐπὶ Θρῃκῶν ἀνδρῶν τ. ἷξον ἰόντες</b> ib.<span class="bibl">470</span>; <b class="b3">δόρπον ἔπειθ' ἑλόμεσθα κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσιν</b> at our <b class="b2">posts</b>, in the <b class="b2">ranks</b>, <span class="bibl">11.730</span>, cf. <span class="bibl">18.298</span>; later, <b class="b2">military unit, division, squadron</b>, τέλει ἑνὶ τῶν ἱππέων <span class="bibl">Th.2.22</span>, cf. <span class="bibl">4.96</span>; πελταστῶν τέλη <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>311</span>; κατὰ τέλεα <span class="bibl">Hdt.1.103</span>, <span class="bibl">7.87</span>, al.; κατὰ τέλη <span class="bibl">Th.6.42</span>, <span class="bibl">Plb.11.11.6</span>, cf. <span class="bibl">11.15.2</span>, <span class="bibl">Polyaen.2.1.17</span>; in the Roman army, <b class="b2">legion</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.16.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">BJ</span>1.17.9</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>18.56</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.87</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">a force of</b> <span class="bibl">2048</span> <b class="b2">infantry</b>, = [[μεραρχία]], Ascl. <span class="title">Tact.</span>2.10, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>10.5</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>9.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">a force of</b> <span class="bibl">2048</span> <b class="b2">cavalry</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>7.11, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>18.4</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>20.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">δίρρυμά τε καὶ τρίρρυμα τέλη</b> <b class="b2">troops</b> or <b class="b2">columns</b> of . . chariots, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>47</span> (anap.); of ships, τρία τ. ποιήσαντες τῶν νεῶν <span class="bibl">Th.1.48</span>: also <b class="b3">ὀρνίθων τέλεα</b> <b class="b2">flocks</b> of birds, v.l. for [[γένεα]], <span class="bibl">Hdt.2.64</span>; τ. ἀθανάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>151</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">12</span> a territorial division, <b class="b3">Στρατικὸν τ</b>. <span class="title">SIG</span>421.44 (Acarnania, iii B.C.); <b class="b3">Κορωνείων τὸ τ</b>. <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.354 (Thebes, iii B.C.); <b class="b3">τὸ Λοκρικὸν τ</b>. <span class="title">GDI</span>2070 (Delph., ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">degree of completion</b> or <b class="b2">attainment</b>, τόσσον μὲν ἔχον τ., οὔατα δ' οὔ πω . . προσέκειτο <span class="bibl">Il.18.378</span>; <b class="b2">degree of maturity, age</b>, ἐπὴν δὴ τοῦτο τ. παραμείψεται ὥρης <span class="bibl">Mimn.2.9</span>; ἥβης πρὶν τ. ἄκρον ἰδεῖν <span class="bibl">Simon.123</span>; ἥβης τ. μολόντας <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>920</span>; <b class="b3">εἰς ἀνδρὸς τ. ἰέναι</b> man's <b class="b2">estate</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>249a</span>; εἰς πρεσβύτου τ. ἀφικομένοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Epin.</span>992d</span>; τὸ τῶν παίδων τ. ἄδηλον οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς ψυχῆς τε πέρι καὶ σώματος <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>181e</span>; οὐδὲ γήρως ἔβας τ. σὺν τᾷδε <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>413</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> a <b class="b2">length of time</b> (or <b class="b2">space), term, course</b>, <b class="b3">ἀρετάς, αἷσι Κλεωνυμίδαι θάλλοντες αἰεὶ σὺν θεῷ θνατὸν διέρχονται βιότου τ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).5(23)</span>; so perh. in <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>87</span> (v. infr. <span class="bibl">3</span>), and in <b class="b3">διὰ τέλους</b> (v. infr. <span class="bibl">2</span> c). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">state of completion</b> or <b class="b2">maturity</b>, <b class="b3">τ. λαβεῖν, ἔχειν</b>, of plants or animals, to attain <b class="b2">maturity</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>834c</span>, cf. <span class="bibl">899e</span>: hence, <b class="b2">completion, end, finish</b>, <b class="b3">τ. ἐπιθεῖναι τῷ λόγῳ</b> <b class="b2">complete</b> it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>186a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>348a</span>; <b class="b3">ὃ πᾶσι τοῖς προτέροις ἐπ έθηκε τ</b>. as a <b class="b2">finish</b> to all his former acts, <span class="bibl">D.18.140</span>; τὸ τ. τῆς σκηνῆς ἐποιήσαντο <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.24</span>; ταύτης . . τῆς ἡμέρας τοῦτο τὸ τ. ἐγένετο <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.10.18</span>; <b class="b3">τ. λαβεῖν</b> to be <b class="b2">completed</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>501e</span>, <span class="bibl">Isoc.4.5</span>; τ. ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>772c</span>; <b class="b3">οὐ τ. ἵκεο μύθων</b> didst not reach the <b class="b2">end</b> of thy speech, <span class="bibl">Il.9.56</span>; ἐπὶ τέλους τοῦ δρόμου <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>613d</span>; μέχρι τοῦ τὸ προκείμενον ἐπὶ τέλος ἀχθῆναι <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>14.8</span> (ii B.C.); ἑκάστων πρὸς τέλος ἀχθέντων <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>108.29</span> (ii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1816.11</span> (i B.C.); ἡ εἰκοστὴ τοῦ νοσήματος ἡμέρα τ. μὲν τριῶν ἑβδομάδων, ἓξ δὲ τετράδων Gal.18(2).234:—freq. in Adverbial phrases: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> <b class="b3">τέλος</b> <b class="b2">at last</b>, ὥστε τ. ἡσυχίαν ἦγον <span class="bibl">Th.2.100</span>, cf. <span class="bibl">5.46</span>; but most freq. at the beginning of the clause, μάχης δὲ καρτερῆς γενομένης, τέλος οὐδέτεροι νικήσαντες διέστησαν <span class="bibl">Hdt.1.76</span>, cf.<span class="bibl">4.131</span>, al.; τέλος δέ <span class="bibl">Id.1.36</span>, <span class="bibl">Thgn. 1294</span>, etc.; <b class="b3">ἀλλὰ τ</b>. <span class="bibl">Hdt.6.137</span>; τ. μέντοι <span class="bibl">Id.5.89</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.30</span>; τ. γε μέντοι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>233</span>; <b class="b3">καὶ τ</b>. <span class="bibl">Hdt.4.154</span>, <span class="bibl">Th.1.109</span>; <b class="b3">τό γε τ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 740e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> &lt;<b class="b3">ἐς τ</b>. in the <b class="b2">end</b>, in the <b class="b2">long run</b>, πάντως ἐς τ. ἐξεφάνη <span class="bibl">Sol.13.28</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.37</span>; <b class="b3">εἰς τ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>409</span>; θνητῶν δ' εἰς τ. ὄλβιος οὐδείς <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>161</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Hdt.3.40</span>; <b class="b3">ὁρῶντες τὴν Λιβύην εἰς τ. ἀβλαβῆ διαμένουσαν</b> <b class="b2">altogether, completely</b>, <span class="bibl">Plb.1.20.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>38.11</span> (ii B.C.), <span class="title">OGI</span>90.12 (Rosetta, ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>10.1120.5</span> (i B.C./i A.D.); <b class="b3">ἐς τ. ἄνυε μοίρας</b> dub. l. in <span class="bibl">Theoc.1.93</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">διὰ τέλους</b> (orig. perh. from signf. <span class="bibl">1.1</span> or <span class="bibl">5</span>, or <span class="bibl">11.1b</span>, through the (whole) <b class="b2">performance</b> or <b class="b2">time), through to the end, completely</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>275</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>685</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 270</span>, <span class="bibl">Isoc.5.24</span>, <span class="bibl">8.17</span>, <span class="bibl">19.4</span>; <b class="b2">throughout, all the time, always</b>, <span class="bibl">Antipho 5.42</span>, <span class="bibl">Timocl.8.5</span>, <span class="bibl">Hegesipp.Com.2.3</span>; so διὰ τέλεος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>46</span> (= <b class="b3">διὰ παντὸς καὶ ἀεί</b> acc. to Gal.15.618); διὰ τέλους ἀεί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>36e</span>; <b class="b2">permanently, for good</b>, <b class="b3">τοῦ ἀφεθῆναί σε διὰ τ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.45</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> <b class="b3">ἐπὶ τέλος</b> at the <b class="b2">end</b>, opp. <b class="b3">ἐν ἀρχῇ</b>, Gal.19.183. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b3">τέλει</b> perh. <b class="b2">in the end</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>198</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> esp. <b class="b3">τ. ἔχειν βίου</b> to have reached the <b class="b2">end</b> of life, to be dead, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>801e</span>; ἐμοὶ μὲν τοῦ βίου τὸ τ. ἤδη πάρεστιν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.6</span>; πᾶσίν ἐστιν ἀνθρώποις τ. τοῦ βίου θάνατος <span class="bibl">D.57.27</span>; εἰς τ. τοῦ ζῆν ἀφικνεῖσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1530</span>: less freq. abs., <b class="b2">death</b>, ἐλπίς ἐστι νύκτερον τ. μολεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>367</span> (lyr.); οἱ νεηνίαι οὐκέτι ἀνέστησαν ἀλλ' ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο <span class="bibl">Hdt.1.31</span>; <b class="b3">ἔχει τὸ κάλλιστον τ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.11</span>; <b class="b3">ἔχει τ</b>., = [[τετελεύτηκε]], Laconian phrase acc. to Hsch.; τῶν ἤδη τ. ἐχόντων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>717e</span>, cf. <span class="bibl">772c</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1857.7</span> (i B.C.); reversely, τ. ἔχει τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>740c</span>; οἷόν σε βίου τ. εἷλε <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>735</span> (anap.):—but <b class="b3">ὀλβίως ἔλυσεν τὸ τ. βίου</b> has paid life's <b class="b2">toll</b> (cf. supr.<span class="bibl">1.8</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1720</span> (lyr.); <b class="b3">τὸ τ. ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ</b> Poet. in <span class="title">Mus.Script.</span>p.452 von Jan; also τ. δὲ κάμψαιμ' ὥσπερ ἠρξάμην βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>87</span> (cf. supr. <span class="bibl">11.1b</span>); <b class="b3">πρὶν ἂν πέλας</b> (v.l. [[τέλος]]) γραμμῆς ἵκηται καὶ τ. κάμψῃ βίου <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 955</span>-<span class="bibl">6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">end, cessation</b>, <b class="b3">ὡς δὲ πρὸς τ. γόων ἀφίκοντ</b>' <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1621</span>; <b class="b3">πῶς τροχηλάτου μανίας ἂν ἔλθοιμ' ἐς τ. πόνων τ' ἐμῶν</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>83</span>; <b class="b3">ὅταν δὴ πημάτων λάβῃ τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>534</span>; τ. δέχει δὴ τῶν ἐμῶν προσφθεγμά των <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>413</span>; ἡ μὲν οὖν ἐπανάστασις . . τοῦτο τὸ τ. ἔσχεν <span class="title">Hell.Oxy.</span>10.3; ἐπειδὴ οὐχ οἷόν τε εἰς ἄπειρον, τ. ἔσται πάσης φορᾶς Arist.<span class="title">Metaph.</span> <span class="bibl">1074a30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">end</b> of a word, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>12.25</span>, al.; of a sentence, ἐπὶ τέλει πρόσκειται <span class="bibl">Sor.1.43</span>, cf. Gal.15.20; of a chapter or book, ἐπὶ τέλει ἀναλυθήσεται <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span>2.4</span>, cf. Gal.15.10; πρὸς τῷ τ. ῥηθήσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>957b</span>; πρὸς τῷ τ. τοῦ ἐντέρου <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>675a16</span>; <b class="b3">ἀπὸ τέλους τοῦ σταδίου</b>, opp. <b class="b3">ἀπὸ μέσου</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>239b34</span> (cf. infr. <span class="bibl">111.2</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">achievement, attainment</b>, τηλοῦ ἐμοὶ νόστοιο τ. γλυκεροῖο γενέσθαι <span class="bibl">Od.22.323</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.25</span>; τ. δὲ τῆς ἀπαλλαγῆς τοῦ Αἰθίοπος ὧδε ἔλεγον γενέσθαι <span class="bibl">Hdt.2.139</span>; <b class="b3">πῶς ἂν καὶ τοῦτο τοῦ τ. τυγχάνοι</b>, i.e. might be achieved, <span class="bibl">Gem.8.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">winning-post, goal</b> in a race, πρὸς τ. ὀρνύμενον <span class="bibl">B.5.45</span>; in a contest, ἔστιν δ' ἀφάνεια τύχας καὶ μαρναμένων, πρὶν τ. ἄκρον ἱκέσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).32(50)</span>; <b class="b3">εἰς τ. ἐλθεῖν</b>, of runners in a race, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>613c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">prize</b>, <b class="b3">ἔφερε πυγμᾶς τ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).67</span>; <b class="b3">οὐ γὰρ ἦν πενταέθλιον ἀλλ' ἐφ' ἑκάστῳ ἔργματι κεῖτο τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>1.27</span>; ποτὶ γραμμᾷ μὲν αὐτὰν στᾶσεκοσμήσαις, τ. ἔμμεν ἄκρον <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.118</span> (perh. 'to be the <b class="b2">winning post and prize</b>'); κρίνεις τ. ἀρετᾶς <span class="bibl">B.10.6</span>: metaph., οὐκ ἔχω εἰπεῖν τίνι τοῦτο Μοῖρα τ. ἔμπεδον ὤρεξε <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.57</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Philos., <b class="b2">full realization, highest point. ideal</b>, <b class="b3">ἅπτεσθαι τοῦ τ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>211b</span>; <b class="b3">πρὸς τ. ἰὼν τῶν ἐρωτικῶν</b> ib.<span class="bibl">210e</span>; πρὸς τ. ἀρετῆς ἐλθόντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Clit.</span>410e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 613c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> the <b class="b2">end</b> or <b class="b2">purpose</b> of action, τ. εἶναι ἁπασῶν τῶν πράξεων τὸ ἀγαθόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>499e</span>; freq. in <span class="bibl">Arist., <span class="title">EN</span>1094a18</span>, al.: hence, the <b class="b2">final cause</b>, = [[τὸ οὗ ἕνεκα]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>994b9</span>, <span class="bibl">996a26</span>, al.; hence simply = [[τὸ ἀγαθόν]], the <b class="b2">chief good</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1097a21</span>, Zeno Stoic.1.45, etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1088.png Seite 1088]] εος, τό, 1) Ende, Ziel, Vollendung; γάμοιο, die Vollziehung der Heirath, Od. 20, 74; [[τέλος]] ἐπιτιθέναι τινί, z. B. μύθῳ, Il. 19, 107. 20, 369, das Wort in Erfüllung gehen lassen; [[τέλος]] ἐπιγίγνεταί τινι, Einem kommt die Erfüllung seines Wunsches, Od. 17, 496; [[τέλος]] ἔχειν, das Ziel oder die Vollendung erreicht haben, vollendet oder fertig sein, Il. 18, 378; [[εἵως]] κε [[τέλος]] πολέμοιο κιχείω, 3, 291, bis ich das Ziel des Kriegs erreicht habe; ἐν γὰρ χερσὶ [[τέλος]] πολέμου, ἐπέων δ' ἐνὶ βουλῇ, 16, 630, die entscheidende Kraft des Kriegs, die den Kampf vollendet, beruht in den Fäusten; vgl. εἰ δὲ [[θεός]] περ [[ἶσον]] τείνειεν πολέμου [[τέλος]], 20, 101; Hes. Th. 638. Aehnlich sagt Pind. ἐν θεῷ [[τέλος]], Ol. 13, 105, Gott hat die Entscheidung; u. so ἐν τὶν [[πᾶν]] [[τέλος]] ἔργων, N. 10, 29. So ist auch θανάτου [[τέλος]] eigtl. des Todes entscheidende Gewalt, vgl. Nitzsch zu Od. 9, 5; ὁπποτέρῳ θανάτοιο [[τέλος]] πεπρωμένον ἐστίν, Il. 3, 309; [[οὐδέ]] κέ μ' ὦκα [[τέλος]] θανάτοιο κιχείη, 9, 416; φθῆ σε [[τέλος]] θανάτοιο κιχήμενον, 11, 451; πυγμᾶς [[τέλος]], des Faustkampfs entscheidender Erfolg, Sieg, Pind. Ol. 11, 67; μάχης, Aesch. Ch. 874; [[ἀναμένω]] [[τέλος]] δίκης, Eum. 234. 699; vgl. noch τὸ τούτου [[τέλος]] ἐν θεῷ ἦν, οὐκ ἐν [[ἐμοί]], Dem. 18, 193; – die Gränze, das Aeußerste, [[τέλος]] ἀγαθῶν τε κακῶν τε, Hes. O. 671, die Gränzscheide; auch festgesetzte Zeit, [[τέλος]] μισθοῖο, die gesetzte Zeit, der Termin der Auszahlung des Lohnes, Il. 21, 450. – Hauptzweck, Hauptsache, μύθου, μύθων, Il. 9, 56. 16, 83. – Der Zustand der Vollendung oder Vollkommenheit, überh. das Ende; ποῖ δ' ἔτι [[τέλος]] ἐπάγει [[θεός]]; Aesch. Spt. 142; ὡς [[ἰδεῖν]] [[τέλος]] πάρεστιν οἷον ἤνυσεν κακόν, Pers. 712; ὴβης [[τέλος]] μολόντες, Eur. Med. 920; – [[τέλος]] εἶναι ὰπασῶν τῶν πράξεων τὸ ἀγαθόν, Plat. Gorg. 499 e; [[τέλος]] ἐπιθεῖναι τῷ λόγῳ, vollenden, Conv. 186 a, u. sonst. – Οἱ τὸ [[τέλος]] ἔχοντες, die Vollendeten, Gestorbenen, Legg. IV, 717 e; ἐπεὶ [[τέλος]] εἶχεν ἡ [[θυσία]], Xen. Cyr. 3, 3, 34; ἐπὶ [[τέλος]] ἄγειν, zu Ende führen, Pol. 3, 5, 7, u. oft; τὰ τέλη συνεξακολουθεῖ ταῖς Ῥωμαίων προ-, θέσεσιν, 18, 15, 12; μηδὲν ἔστω [[τέλος]] πλὴν ἐπὶ κήρυκι καὶ γραμματεῖ, 3, 22, 8, Nichts soll gültig sein. – Adverbial findet sich am häufigsten [[τέλος]] gebraucht, Aesch. Prom. 664 Pers. 454, Soph. Ai. 294. 998 u. öfter, Eur. I. T. 1343; auch τὸ [[τέλος]], endlich, am Ende, zuletzt, Her. u. Folgde, wie Plat. Tim. 81 d; Xen. An. 1, 10, 3 u. öfter; – ἐς τὸ [[τέλος]], Her. 3, 40; vgl. Soph. Phil. 407; – διὰ τέλους, bis an's Ende, ὡς μάθητε διὰ τέλους τὸ [[πᾶν]], Aesch. Prom. 273; Eum. 64; διὰ τέλους εὐχου τελεῖσθαι τοὐμὸν ὧν ἐρᾷ [[κέαρ]], Soph. Ai. 670; οὐ δύνανται διὰ τέλους εἶναι σοφοί, Eur. Hec. 1193, vgl. Suppl. 270; immerfort, Isocr. 3, 25; ἀρχόμενος καὶ διὰ τέλους, Plat. Soph. 237 a; διὰ τέλους ἀεί, Phil. 36 e, u. oft; Xen. u. Folgde; – εἰς [[τέλος]] = ganz und gar, Pol. sehr häufig, u. a. Sp. – 2) eine Schaar Krieger, wahrscheinlich von bestinimier Anzahl; [[δόρπον]] ἔπειθ' εἵλοντο κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσιν, Il. 11, 730. 10, 470. 18, 298; u. so heißt die Schaar der Wächter φυλάκων ἱερὸν [[τέλος]], 10, 56; so Her. 7, 81. 223; eine Reiterschaar, 7, 87; κατὰ τέλεα, turmatim, 1, 103. 7, 211. 9, 20. 22 u. sonst; auch Eur. Rhes. 311; ἱππέων, Thuc. 2, 22; [[τρία]] τέλη ποιήσαντες τῶν νεῶν, Thuc. 1, 48, vgl. 6, 42; Pol. u. A. – Im römischen Heere die Legion, Plut. Ant. 18. – Auch übertr. auf andere Dinge; bei Her. 2, 64 schwankt die Lesart zwischen ὀρνίθων τέλεα, Vögelschwärme, u. γένεα. – 3) der höchste Stand im bürgerlichen Leben, oder das höchste Ziel der bürgerlichen Ehre, dah. obrigkeitliches Amt u. Würde; [[τέλος]] δωδεκάμηνον περάσαι, Pind. N. 11, 9; τοιαῦτ' ἔδοξε τῷδε Καδμείων τέλει, Aesch. Spt. 1016; meist im plur. τὰ τέλη, Λακεδαιμονίων τὰ τέλη, Thuc. 4, 86; οἱ ἐν τέλει, Soph. Ai. 1331; Phil. 383. 913; τοῖς ἐν τέλει βεβῶσι, Ant. 67; οἱ ἐν τέλεϊ ἐόντες, die die Ausführung der Beschlüsse haben, die ein Staatsamt Verwaltenden, die in Amt und Würden, Her. 3, 18. 9, 106; ἔξω τῶν βασιλέων καὶ τῶν [[μάλιστα]] ἐν τέλει, Thuc. 1, 10, u. oft; auch οἱ τὰ τέλη ἔχοντες, 5, 47 (aber [[τέλος]] ἔχοντες, die Entscheidung habend, 4, 118, erkl. der Schol. αὐτοκράτορες ὄντες); Xen. An. 2, 6, 4. 7, 1, 34; δικαστῶν τοῦτ' ἐπέσταλται [[τέλος]], Aesch. Eum. 713; [[μάντις]] μ' [[Ἀπόλλων]] τῷδ' ἐπέστησεν τέλει, Ag. 1175; ἐν τέλει [[γενέσθαι]], Xen. Cyr. 1, 6, 15; εἰς [[τέλος]] καταστῆναι, 1, 5, 7. – Auch der Befehl eines Beamten, [[τέλος]] ἐξέφερε, er sandte den Befehl, Plut. Them. 12; vgl. D. Hal. 7, 45. 8, 54. – 4) der <b class="b2">Zoll</b>, Abgabe, Steuer, auch Tribut; χαρίτων, Pind. I. 1, 6; Ar. Vesp. 658; überh. Ausgaben, Aufwand, s. Valck. diatr. p. 202; Ruhnk. Tim. 251; vgl. Thuc. 6, 16, ὃς ἂν τοῖς ἰδίοις τέλεσι καὶ ἑαυτὸν μόνον, ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ὠφελῇ; Plat. [[τέλος]] ἐν τῇ πόλει μηδένα μηδὲν τελεῖν [[μήτε]] ἐξαγομένων [[μήτε]] εἰσαγομένων χρημάτων, Legg. VIII, 847 b; [[τέλος]] πράττειν τινά, Pol. 4, 47, 1; ἰδίοις τέλεσιν, auf eigene Kosten, Plut. Timol. 23 Phoc. 38. – In Athen das Vermögen des Bürgers, nach welchem seine Abgaben bestimmt wurden, und weil er danach auch zu einer gewissen Klasse der Bürger gehörte, übh. Bürgerklasse, Stand, Rang, dem römischen Census entsprechend; κατὰ τὸ [[τέλος]] ζημιοῦσθαι, Isae. 4, 11, wie κατὰ [[τέλος]] ἐπιβάλλειν, lmm. 43, 75, im Gesetz; ἔξω τοῦ τέλους εἰσὶ τούτου, 20, 19; Sp.; – daher τέλη λύειν = λυσιτελεῖν, Soph. O. R. 316. – 5) die heilige Weihe, bes. die Einweihung in die eleusinischen Mysterien, wahrscheinlich, weil sie als das höchste Ziel oder die Vollendung des Lebens betrachtet wurde; auch die Mysterien selbst hießen τέλη, οὗ [[πότνια]] σεμνὰ τιθηνοῦνται τέλη θνατοῖσιν, Soph. O. C. 1052; Eur. Med. 1382; τοῦ τελουμένου μεγάλοισι τέλεσι, Plat. Rep. VIII, 560 e; – Anacr. 55, 4 nennt den Dionysus τελέων θεόν. – Uebh. religiöse Feierlichkeit oder Ceremonie. – Τέλος γάμου, Einweidung u. Aufnahme in den Ehestand, der Ehestand selbst; so sagt Aesch. Eum. 799 θ ύη πρὸ παίδων καὶ γαμηλίου τέλους; Soph. τὰ νυμφικὰ τέλη λαχὼν [[δείλαιος]] εἰς Ἅιδου δόμους, Ant. 1226; Poll. 3, 38 bemerkt [[τέλος]], ὁ [[γάμος]]. – Soph. Ant. 143 ἔλιπον Ζηνὶ τροπαίῳ πάγχαλκα τέλη scheint die Waffenbeute zu bedeuten, welche als Weihgeschenk im Tempel aufgehängt wird.
}}
}}

Revision as of 19:15, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τέλος Medium diacritics: τέλος Low diacritics: τέλος Capitals: ΤΕΛΟΣ
Transliteration A: télos Transliteration B: telos Transliteration C: telos Beta Code: te/los

English (LSJ)

εος, τό, (τέλλομαι, τέλλω)

   A coming to pass, performance, consummation, εἰ γὰρ ἐπ' ἀρῇσιν τ. ἡμετέρῃσι γένοιτο Od.17.496; ἐν [θεοῖς] τ. ἐστὶν ὁμῶς ἀγαθῶν τε κακῶν τε Hes.Op.669; δίκη δ' ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει ἐς τ. ἐξελθοῦσα issuing in fulfilment, execution, ib.218; καθάπερ ἐκ δίκης κατὰ νόμον τ. ἐχούσης PEleph.1.12 (iv B.C.), cf. IG12(7).67.48 (Arcesine, iv/iii B.C.); καθήκει νῦν [τὰν γνώμαν] ἐπὶ τέλος ἀχθῆμεν SIG793.7 (Halasarna, i A.D.); ἔλπομαι μέν, ἐν θεῷ γε μὰν τ. Pi.O.13.105, cf. N.8.45, 10.29, D.18.193; ἢν θεὸς ἀγαθὸν τ. διδῷ αὐτῷ X.Cyr.3.2.29; ἐν πείρᾳ τ. διαφαίνεται Pi.N.3.70; ψευστήσεις, οὐδ' αὖτε τ. μύθῳ ἐπιθήσεις Il.19.107, cf. Isoc.5.71, 6.77; result, τ. δ' οὔ πώ τι πέφανται Il.2.122; εἵως κε τ. πολέμοιο κιχείω 3.291; ἐν γὰρ χερσὶ τ. πολέμου 16.630; ἶσον τείνειεν πολέμου τ. 20. 101, cf. Hes.Th.638 (but ἢ πολέμοιο ἢ λοιμοῖο τ. ποτιδέγμενοι the coming to pass (outbreak) of... A.R.4.1282); τί μὰν ἀφήσει τ.; S. OC1468 (lyr.); τί ἔσται τὸ τ. τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί; Hdt.1.155, cf. Isoc.6.50; ἀποίητον . . θέμεν ἔργων τ. undo things done, Pi.O.2.17; ὁδοῦ τ. S.OC1400; φόνου τ. A.R.1.834; τοῦ δ' ὔμμι τέλος κρηῆναι ἔοικεν Id.3.172; τῷ τ. πίστιν φέρων the outcome, S.El.735; Ζεὺς πάντων ἐφορᾷ τ. Sol.13.17; ἀκόλουθον τὸ τ. ἐξέβη τοῦ κινδύνου ταῖς ἐπιβολαῖς Plb.4.11.9; ἀμφίδοξα τὰ τ. τῶν κινδύνων αὐτοῖς ἀπέβαινε Id.18.28.11, cf. 18.32.12, 3.5.7; τ. τοιόνδε ἐγένετο τῆς μάχης Hdt. 9.22, cf. Plb.1.61.2; μάχης . . κεκύρωται τ. A.Ch.874; διὰ μάχης ἥξω τέλους, = διὰ μάχης ἥξω, Id.Supp.475; ἐπ' ἀμφότερα μαχᾶν τάμνειν τ. to seek to determine the issue of the battles in both directions, Pi.O.13.57; more generally, event, οὐ γὰρ ἔγωγέ τί φημι τ. χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτε . . Od.9.5: in concrete sense, result, product, τ. εὐπεψίας αἱματικῆς πιμελὴ καὶ στέαρ Arist.PA672a4, cf. GA725b8.    2 in contexts like Hes.Op.669, Il.16.630 (v. supr.), τ. can be understood as power of deciding, supreme power, and so we have τ. μὲν Ζεὺς ἔχει . . πάντων ὅσ' ἐστί Semon.1.1; ἐν δ' ἐμοὶ τ. αὐτοῖν γένοιτο τῆσδε τῆς μάχης πέρι S.OC423; [Ἄπολλον] . . ὅθεν πολεμόκραντον ἁγνὸν, τ. ἐν μάχᾳ A.Th.162 (lyr.); τελέων τελειότατον κράτος, ὄλβιε Ζεῦ Id.Supp.525 (lyr.); τ. ἔχει δαίμων βροτοῖς, τ. ὅπᾳ θέλει E.Or. 1545 (lyr.); τ. δ' ἐφ' ἡμῖν, εἴτε . . εἴτε . . Id.Hel.887; καὶ τοῖσ' (sc. ἰητροῖς) οὐδὲν ἔπεστι τ. they have no power or efficacy, Sol.13.58: and in the civil sphere, τ. ἔχειν, of persons, to have the power to ratify, IG12.57.25, Foed. ap. Th.4.118, Arist.Pol.1322b13; ὅ τι ἂν δόξῃ τοῖς πλείοσι τοῦτ' εἶναι τ. the decision of the majority must be final, ib. 1317b6; κύριος ἔστω ἐπιβάλλειν κατὰ τὸ τ. shall have authority to inflict a fine up to the limit of his powers, Lexap.D.43.75; κατὰ τὸ τ. ζημιοῦσθαι Is.4.11; τοῖς κατ' ἐμπορίαν παραγιγνομένοις μηδὲν ἔστω τ. πλὴν ἐπὶ κήρυκι ἢ γραμματεῖ Foed. ap. Plb.3.22.8; τ. ἔχειν, of things, to have decisive or final authority, σφῷν μὲν ἐντολὴ Διὸς ἔχει τ. δή A.Pr. 13; ἡ . . τούτου αἰτίασις οὐκ ἔχει τ. has no validity, Antipho 5.89; πρὶν τ. τι αὐτῶν ἔχειν before any of the terms had validity, i.e. had been ratified, Th.5.41, cf. D.35.27; τοῦ ζῆν καὶ μὴ ζῆν τὸ τ. ἐστὶν ἐν τῷ ἀναπνεῖν the decisive difference between... Arist.Resp.480b19.    3 magistracy, office, τ. δωδεκάμηνον Pi.N.11.9 (δυω- codd.); οἱ ἐν τ. men in office, magistrates, S.Aj.1352, Ph.385, Th.3.36; ἔξω τῶν βασιλέων καὶ τῶν μάλιστα ἐν τ. Id.1.10, cf. 6.88; οἱ ἐν τέλεϊ ἐόντες Hdt.3.18, 9.106; poet., οἱ ἐν τέλει βεβῶτες S.Ant.67; οἱ τὰ τ. ἔχοντες Foed. ap. Th.5.47; ὂρ μέγιστον τ. ἔχοι Schwyzer409.3 (Elis, V B.C.); τοὺς . . τὸ ὁροφυλακικὸν τ. ἔχοντας SIG633.94 (Milet., ii B.C.); τὸ τ. the government, τοιαῦτ' ἔδοξε τῷδε Καδμείων τέλει A.Th.1030; τὰ τ. the magistrates, Th. (with a masc. part. and pl. (v.l.) verb) 1.58, 4.15, X.An.2.6.4.    4 decision, doom, Ζεὺς . . οἶδε, ὁπποτέρῳ θανάτοιο τ. πεπρωμένον ἐστί Il.3.309; Κῆρες δὲ παρεστήκασι... ἡ μὲν ἔχουσα τ. γήραος ἀργαλέου, ἡ δ' ἑτέρη θανάτοιο Mimn.2.6; μήτηρ . . μέ φησι διχθαδίας Κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλος δέ (or τέλοσδε) Il.9.411, cf. 13.602; ἐξέφυγον θανάτου τ. Archil.6.3; τ. θανάτου ἀλεείνων Od.5.326; τ. θανάτοιο κάλυψεν Il.5.553; οὐδέ κέ μ' ὦκα τ. θανάτοιο κιχείη 9.416, cf. 11.451; ἡμετέρου θανάτοιο κακὸν τ., οἷον ἐτύχθη Od.24.124, cf. A.Th.906 (lyr.):—judicial decision, ἀμμενῶ τ. δίκης Id.Eu.243; κύριον μένει τ. ib.544 (lyr.); οὐκ ἔχουσα τῆς δίκης τ. not having authority to decide the case, ib.729; ἦ κἀπ' ἐμοὶ τρέποιτ' ἂν αἰτίας τ.; will you submit the decision of this case to me? ib.434; τὸ τ. κρίνειν Pl.Lg.768b; τ. ἐπιθέτω τῇ δίκῃ ib.767a, cf. 761e, 957b; decision of an assembly, A. Supp.603,624; of a king, Id.Ag.934; ἐξαιτράπης ἐὼν Ἰωνίης, τ. ἐποίησε τὴν γῆν εἶναι Μιλησίων prob. in SIG134b30 (Milet., iv B.C.); ὥς τοι ἐγὼ μύθου τ. ἐν φρεσὶ θείω the summing up or crux of the matter, Il.16.83.    5 something done or ordered to be done, task, service, duty, γνῶ . . ὅ οἱ οὔ τι τ. κατὰ καίριον ἦλθεν on no fatal errand, Il.11.439 (nisi leg. κατακαίριον) ; οὐδὲ μακύνων τ. οὐδέν Pi.P.4.286; ὅσοις τοῦτ' ἐπέσταλται τ. A.Eu.743, cf. Ag.908; μ' Ἀπόλλων τῷδ' ἐπέστησεν τέλει ib.1202, cf. Ch.760; ἄυπνα ὀμμάτων τέλη the wakeful duties (or services) of the eyes, E.Supp.1137 (lyr.); ἀμφοτερᾶν τοι χαρίτων . . ζεύξω τ. the rendering of both services, Pi.I.1.6; αἰτουμένῳ μοι κοῦφον εἰ δοίης τ. a small service or favour, A.Th.260; ἡξῶ ναὶ τὸν Πᾶνα κακὸν τ. αὐτίκα δωσῶν Theoc.4.47; obligation to render a service or payment, ὅτε δὴ μισθοῖο τ. πολυγηθέες ὧραι ἐξέφερον the Payment(-day) of the wage, Il.21.450; οἱ δ' ἐλάττω τῶν ἱκανῶν κεκτημένοι, τὴν ἀναγκαίαν ἀτέλειαν ἔχοντες, ἔξω τοῦ τ. εἰσὶ τούτου D.20.19, cf. Poll.8.156; ἐν τέλει μαθεῖν to be taught for a fee, Id.4.46.    6 pl., services or offerings due to the gods, δαίμοσιν θῦσαι θέλουσα πελανόν, ὧν τέλη τάδε A.Pers.204; ἔνθ' ὁρίζεται βωμοὺς τ. τ' ἔγκαρπα Κηναίῳ Διί S.Tr.238; ἔλιπον Ζηνὶ τροπαίῳ πάγχαλκα τ. Id.Ant.143 (anap.); γῇ δὲ τῇδε Σισύφου σεμνὴν ἑορτὴν καὶ τέλη προσάψομεν E.Med.1382; θεοῖσι μικρὰ θύοντες τέλη Id.Fr.327.6; of the Eleusinian mysteries, οὗ πότνιαι σεμνὰ τιθηνοῦνται τ. S.OC1050 (lyr.), cf. Fr.837; σεμνῶν ἐς ὄψιν καὶ τ. μυστηρίων E.Hipp.25; called μεγάλα τ., Pl.R.560e; rarely in sg., τοῦδε μυστικοῦ τέλους this mystic rite, A.Fr.387; of the marriage rite, τ. γάμοιο Od.20.74, cf.A.R.4.1202, AP6.276 (Antip.); γαμήλιον τ. A.Eu.835; τὰ νυμφικὰ τ. S.Ant.1241; τ. ὁ γάμος ἐκαλεῖτο Poll.3.38, cf. Paus.Gr.Fr.306, Sch.Ar.Th.982, Stob.2.7.3a.    7 service rendered by a citizen in the Solonian constitution to the state, also his rating according to this service, θητικοῦ ἀντὶ τέλους ἱππάδ' ἀμειψάμενος Epigr. ap. Arist.Ath.7.4; τιμήματι διεῖλεν εἰς τέτταρα τ. four ratings or classes, ib.7.3; later, τὸ τῶν ἱππέων τ., Lat. ordo equester, D.C.48.45, al.    8 dues exacted by the state, Ar.V.658 (pl.), Pl.R.425d (pl.); ἀγορᾶς τ. a market-toll, Ar.Ach.896; πορνικὸν τ. Aeschin.1.119; τ. πρίασθαι, πωλεῖν, farm a tax or let it, D.24.144, Aeschin. l.c.; ἐκλέγειν. πράττειν, levy it, D.l.c., Alex.263.3, Aeschin.3.113; τελεῖν pay a tax or duty, Pl.Lg.847b; εἰ τὰ τ. τελεῖ, ποῖον τ. τελεῖ, questions put to candidates at Athens, Din.2.17, Arist.Ath.7.4; τέλη κατατίθησιν Antipho 5.77; καταβαλεῖν And.1.93; freq. in Inscrr., IG12.46.12, al., SIG135.14 (Olynthus, iv B.C.), al., and Papyri, τὸ ὡρισμένον τῆς αἰτήσεως τ., etc., POxy.1473.30 (iii A.D.), cf. PCair.Zen.240.7 (iii B.C.), etc.: metaph., τέλη λύειν, v. λύω v. 2.    9 financial means, expenditure, usu. in dat. pl., ὃς ἂν τοῖς ἰδίοις τ. μὴ ἑαυτὸν μόνον, ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ὠφελῇ by the use of his own means, Th.6.16; κακῶς ἡμᾶς αὐτοὺς ποιούντων τέλεσι τοῖς οἰκείοις if we harm ourselves at our own expense, Id.4.60; ἀναγραψάτω . . τέλεσι τοῖς Λεωνίδου IG 12.56.22, cf. 94.14, al.; Χερρόνησον τοῖς αὑτοῦ τ. διορύξει D.6.30; δημοσίοις τέλεσι Plu.Phoc.38: in nom. sg., μάτην γὰρ οἴκῳ σὸν τόδ' ἐκβαίη τ. E.Fr.639.    10 a military station or post with defined duties (cf. signf. 5), ἐλθεῖν εἰς φυλάκων ἱερὸν τ. Il.10.56; αἶψα δ' ἐπὶ Θρῃκῶν ἀνδρῶν τ. ἷξον ἰόντες ib.470; δόρπον ἔπειθ' ἑλόμεσθα κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσιν at our posts, in the ranks, 11.730, cf. 18.298; later, military unit, division, squadron, τέλει ἑνὶ τῶν ἱππέων Th.2.22, cf. 4.96; πελταστῶν τέλη E.Rh.311; κατὰ τέλεα Hdt.1.103, 7.87, al.; κατὰ τέλη Th.6.42, Plb.11.11.6, cf. 11.15.2, Polyaen.2.1.17; in the Roman army, legion, J.AJ14.16.2, BJ1.17.9, Plu.Ant.18.56, App.BC5.87, al.    b a force of 2048 infantry, = μεραρχία, Ascl. Tact.2.10, Arr.Tact.10.5, Ael.Tact.9.7.    c a force of 2048 cavalry, Ascl.Tact.7.11, Arr.Tact.18.4, Ael.Tact.20.2.    II δίρρυμά τε καὶ τρίρρυμα τέλη troops or columns of . . chariots, A.Pers.47 (anap.); of ships, τρία τ. ποιήσαντες τῶν νεῶν Th.1.48: also ὀρνίθων τέλεα flocks of birds, v.l. for γένεα, Hdt.2.64; τ. ἀθανάτων A.Fr.151 (anap.).    12 a territorial division, Στρατικὸν τ. SIG421.44 (Acarnania, iii B.C.); Κορωνείων τὸ τ. Supp.Epigr.3.354 (Thebes, iii B.C.); τὸ Λοκρικὸν τ. GDI2070 (Delph., ii B.C.).    II degree of completion or attainment, τόσσον μὲν ἔχον τ., οὔατα δ' οὔ πω . . προσέκειτο Il.18.378; degree of maturity, age, ἐπὴν δὴ τοῦτο τ. παραμείψεται ὥρης Mimn.2.9; ἥβης πρὶν τ. ἄκρον ἰδεῖν Simon.123; ἥβης τ. μολόντας E.Med.920; εἰς ἀνδρὸς τ. ἰέναι man's estate, Pl.Mx.249a; εἰς πρεσβύτου τ. ἀφικομένοις Id.Epin.992d; τὸ τῶν παίδων τ. ἄδηλον οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς ψυχῆς τε πέρι καὶ σώματος Id.Smp.181e; οὐδὲ γήρως ἔβας τ. σὺν τᾷδε E.Alc.413 (lyr.).    b a length of time (or space), term, course, ἀρετάς, αἷσι Κλεωνυμίδαι θάλλοντες αἰεὶ σὺν θεῷ θνατὸν διέρχονται βιότου τ. Pi.I.4(3).5(23); so perh. in E.Hipp.87 (v. infr. 3), and in διὰ τέλους (v. infr. 2 c).    2 state of completion or maturity, τ. λαβεῖν, ἔχειν, of plants or animals, to attain maturity, Pl.Phdr.276b, Lg.834c, cf. 899e: hence, completion, end, finish, τ. ἐπιθεῖναι τῷ λόγῳ complete it, Id.Smp.186a, cf. Prt.348a; ὃ πᾶσι τοῖς προτέροις ἐπ έθηκε τ. as a finish to all his former acts, D.18.140; τὸ τ. τῆς σκηνῆς ἐποιήσαντο X.Cyr.2.3.24; ταύτης . . τῆς ἡμέρας τοῦτο τὸ τ. ἐγένετο Id.An.1.10.18; τ. λαβεῖν to be completed, Pl.R.501e, Isoc.4.5; τ. ἔχειν Pl.Lg.772c; οὐ τ. ἵκεο μύθων didst not reach the end of thy speech, Il.9.56; ἐπὶ τέλους τοῦ δρόμου Pl.R.613d; μέχρι τοῦ τὸ προκείμενον ἐπὶ τέλος ἀχθῆναι PTeb.14.8 (ii B.C.); ἑκάστων πρὸς τέλος ἀχθέντων UPZ108.29 (ii B.C.), cf. BGU1816.11 (i B.C.); ἡ εἰκοστὴ τοῦ νοσήματος ἡμέρα τ. μὲν τριῶν ἑβδομάδων, ἓξ δὲ τετράδων Gal.18(2).234:—freq. in Adverbial phrases:    a τέλος at last, ὥστε τ. ἡσυχίαν ἦγον Th.2.100, cf. 5.46; but most freq. at the beginning of the clause, μάχης δὲ καρτερῆς γενομένης, τέλος οὐδέτεροι νικήσαντες διέστησαν Hdt.1.76, cf.4.131, al.; τέλος δέ Id.1.36, Thgn. 1294, etc.; ἀλλὰ τ. Hdt.6.137; τ. μέντοι Id.5.89, X.HG5.4.30; τ. γε μέντοι S.Ant.233; καὶ τ. Hdt.4.154, Th.1.109; τό γε τ. Pl.Lg. 740e.    b <ἐς τ. in the end, in the long run, πάντως ἐς τ. ἐξεφάνη Sol.13.28, cf. Hdt.9.37; εἰς τ. S.Ph.409; θνητῶν δ' εἰς τ. ὄλβιος οὐδείς E.IA161 (anap.), cf. Hdt.3.40; ὁρῶντες τὴν Λιβύην εἰς τ. ἀβλαβῆ διαμένουσαν altogether, completely, Plb.1.20.7, cf. PTeb.38.11 (ii B.C.), OGI90.12 (Rosetta, ii B.C.), PSI10.1120.5 (i B.C./i A.D.); ἐς τ. ἄνυε μοίρας dub. l. in Theoc.1.93.    c διὰ τέλους (orig. perh. from signf. 1.1 or 5, or 11.1b, through the (whole) performance or time), through to the end, completely, A.Pr.275, S.Aj.685, E.Supp. 270, Isoc.5.24, 8.17, 19.4; throughout, all the time, always, Antipho 5.42, Timocl.8.5, Hegesipp.Com.2.3; so διὰ τέλεος Hp.Acut.46 (= διὰ παντὸς καὶ ἀεί acc. to Gal.15.618); διὰ τέλους ἀεί Pl.Phlb.36e; permanently, for good, τοῦ ἀφεθῆναί σε διὰ τ. PPetr.2p.45 (iii B.C.).    d ἐπὶ τέλος at the end, opp. ἐν ἀρχῇ, Gal.19.183.    e τέλει perh. in the end, S.OT198 (lyr.).    3 esp. τ. ἔχειν βίου to have reached the end of life, to be dead, Pl.Lg.801e; ἐμοὶ μὲν τοῦ βίου τὸ τ. ἤδη πάρεστιν X.Cyr.8.7.6; πᾶσίν ἐστιν ἀνθρώποις τ. τοῦ βίου θάνατος D.57.27; εἰς τ. τοῦ ζῆν ἀφικνεῖσθαι S.OC1530: less freq. abs., death, ἐλπίς ἐστι νύκτερον τ. μολεῖν A.Th.367 (lyr.); οἱ νεηνίαι οὐκέτι ἀνέστησαν ἀλλ' ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο Hdt.1.31; ἔχει τὸ κάλλιστον τ. X.Cyr.7.3.11; ἔχει τ., = τετελεύτηκε, Laconian phrase acc. to Hsch.; τῶν ἤδη τ. ἐχόντων Pl.Lg.717e, cf. 772c, BGU1857.7 (i B.C.); reversely, τ. ἔχει τινά Pl.Lg.740c; οἷόν σε βίου τ. εἷλε E.Rh.735 (anap.):—but ὀλβίως ἔλυσεν τὸ τ. βίου has paid life's toll (cf. supr.1.8), S.OC1720 (lyr.); τὸ τ. ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ Poet. in Mus.Script.p.452 von Jan; also τ. δὲ κάμψαιμ' ὥσπερ ἠρξάμην βίου E.Hipp.87 (cf. supr. 11.1b); πρὶν ἂν πέλας (v.l. τέλος) γραμμῆς ἵκηται καὶ τ. κάμψῃ βίου Id.El. 955-6.    4 end, cessation, ὡς δὲ πρὸς τ. γόων ἀφίκοντ' S.OC1621; πῶς τροχηλάτου μανίας ἂν ἔλθοιμ' ἐς τ. πόνων τ' ἐμῶν; E.IT83; ὅταν δὴ πημάτων λάβῃ τ. Id.Hel.534; τ. δέχει δὴ τῶν ἐμῶν προσφθεγμά των Id.Hec.413; ἡ μὲν οὖν ἐπανάστασις . . τοῦτο τὸ τ. ἔσχεν Hell.Oxy.10.3; ἐπειδὴ οὐχ οἷόν τε εἰς ἄπειρον, τ. ἔσται πάσης φορᾶς Arist.Metaph. 1074a30.    5 end of a word, A.D.Pron.12.25, al.; of a sentence, ἐπὶ τέλει πρόσκειται Sor.1.43, cf. Gal.15.20; of a chapter or book, ἐπὶ τέλει ἀναλυθήσεται Archim.Sph.Cyl.2.4, cf. Gal.15.10; πρὸς τῷ τ. ῥηθήσεται Pl.Lg.957b; πρὸς τῷ τ. τοῦ ἐντέρου Arist.PA675a16; ἀπὸ τέλους τοῦ σταδίου, opp. ἀπὸ μέσου, Id.Ph.239b34 (cf. infr. 111.2).    III achievement, attainment, τηλοῦ ἐμοὶ νόστοιο τ. γλυκεροῖο γενέσθαι Od.22.323, cf. Pi.N.3.25; τ. δὲ τῆς ἀπαλλαγῆς τοῦ Αἰθίοπος ὧδε ἔλεγον γενέσθαι Hdt.2.139; πῶς ἂν καὶ τοῦτο τοῦ τ. τυγχάνοι, i.e. might be achieved, Gem.8.36.    2 winning-post, goal in a race, πρὸς τ. ὀρνύμενον B.5.45; in a contest, ἔστιν δ' ἀφάνεια τύχας καὶ μαρναμένων, πρὶν τ. ἄκρον ἱκέσθαι Pi.I.4(3).32(50); εἰς τ. ἐλθεῖν, of runners in a race, Pl.R.613c.    b prize, ἔφερε πυγμᾶς τ. Pi.O.10(11).67; οὐ γὰρ ἦν πενταέθλιον ἀλλ' ἐφ' ἑκάστῳ ἔργματι κεῖτο τ. Id.I.1.27; ποτὶ γραμμᾷ μὲν αὐτὰν στᾶσεκοσμήσαις, τ. ἔμμεν ἄκρον Id.P.9.118 (perh. 'to be the winning post and prize'); κρίνεις τ. ἀρετᾶς B.10.6: metaph., οὐκ ἔχω εἰπεῖν τίνι τοῦτο Μοῖρα τ. ἔμπεδον ὤρεξε Pi.N.7.57.    3 Philos., full realization, highest point. ideal, ἅπτεσθαι τοῦ τ. Pl.Smp.211b; πρὸς τ. ἰὼν τῶν ἐρωτικῶν ib.210e; πρὸς τ. ἀρετῆς ἐλθόντα Id.Clit.410e, cf. R. 613c.    b the end or purpose of action, τ. εἶναι ἁπασῶν τῶν πράξεων τὸ ἀγαθόν Id.Grg.499e; freq. in Arist., EN1094a18, al.: hence, the final cause, = τὸ οὗ ἕνεκα, Id.Metaph.994b9, 996a26, al.; hence simply = τὸ ἀγαθόν, the chief good, Id.EN1097a21, Zeno Stoic.1.45, etc.

German (Pape)

[Seite 1088] εος, τό, 1) Ende, Ziel, Vollendung; γάμοιο, die Vollziehung der Heirath, Od. 20, 74; τέλος ἐπιτιθέναι τινί, z. B. μύθῳ, Il. 19, 107. 20, 369, das Wort in Erfüllung gehen lassen; τέλος ἐπιγίγνεταί τινι, Einem kommt die Erfüllung seines Wunsches, Od. 17, 496; τέλος ἔχειν, das Ziel oder die Vollendung erreicht haben, vollendet oder fertig sein, Il. 18, 378; εἵως κε τέλος πολέμοιο κιχείω, 3, 291, bis ich das Ziel des Kriegs erreicht habe; ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου, ἐπέων δ' ἐνὶ βουλῇ, 16, 630, die entscheidende Kraft des Kriegs, die den Kampf vollendet, beruht in den Fäusten; vgl. εἰ δὲ θεός περ ἶσον τείνειεν πολέμου τέλος, 20, 101; Hes. Th. 638. Aehnlich sagt Pind. ἐν θεῷ τέλος, Ol. 13, 105, Gott hat die Entscheidung; u. so ἐν τὶν πᾶν τέλος ἔργων, N. 10, 29. So ist auch θανάτου τέλος eigtl. des Todes entscheidende Gewalt, vgl. Nitzsch zu Od. 9, 5; ὁπποτέρῳ θανάτοιο τέλος πεπρωμένον ἐστίν, Il. 3, 309; οὐδέ κέ μ' ὦκα τέλος θανάτοιο κιχείη, 9, 416; φθῆ σε τέλος θανάτοιο κιχήμενον, 11, 451; πυγμᾶς τέλος, des Faustkampfs entscheidender Erfolg, Sieg, Pind. Ol. 11, 67; μάχης, Aesch. Ch. 874; ἀναμένω τέλος δίκης, Eum. 234. 699; vgl. noch τὸ τούτου τέλος ἐν θεῷ ἦν, οὐκ ἐν ἐμοί, Dem. 18, 193; – die Gränze, das Aeußerste, τέλος ἀγαθῶν τε κακῶν τε, Hes. O. 671, die Gränzscheide; auch festgesetzte Zeit, τέλος μισθοῖο, die gesetzte Zeit, der Termin der Auszahlung des Lohnes, Il. 21, 450. – Hauptzweck, Hauptsache, μύθου, μύθων, Il. 9, 56. 16, 83. – Der Zustand der Vollendung oder Vollkommenheit, überh. das Ende; ποῖ δ' ἔτι τέλος ἐπάγει θεός; Aesch. Spt. 142; ὡς ἰδεῖν τέλος πάρεστιν οἷον ἤνυσεν κακόν, Pers. 712; ὴβης τέλος μολόντες, Eur. Med. 920; – τέλος εἶναι ὰπασῶν τῶν πράξεων τὸ ἀγαθόν, Plat. Gorg. 499 e; τέλος ἐπιθεῖναι τῷ λόγῳ, vollenden, Conv. 186 a, u. sonst. – Οἱ τὸ τέλος ἔχοντες, die Vollendeten, Gestorbenen, Legg. IV, 717 e; ἐπεὶ τέλος εἶχεν ἡ θυσία, Xen. Cyr. 3, 3, 34; ἐπὶ τέλος ἄγειν, zu Ende führen, Pol. 3, 5, 7, u. oft; τὰ τέλη συνεξακολουθεῖ ταῖς Ῥωμαίων προ-, θέσεσιν, 18, 15, 12; μηδὲν ἔστω τέλος πλὴν ἐπὶ κήρυκι καὶ γραμματεῖ, 3, 22, 8, Nichts soll gültig sein. – Adverbial findet sich am häufigsten τέλος gebraucht, Aesch. Prom. 664 Pers. 454, Soph. Ai. 294. 998 u. öfter, Eur. I. T. 1343; auch τὸ τέλος, endlich, am Ende, zuletzt, Her. u. Folgde, wie Plat. Tim. 81 d; Xen. An. 1, 10, 3 u. öfter; – ἐς τὸ τέλος, Her. 3, 40; vgl. Soph. Phil. 407; – διὰ τέλους, bis an's Ende, ὡς μάθητε διὰ τέλους τὸ πᾶν, Aesch. Prom. 273; Eum. 64; διὰ τέλους εὐχου τελεῖσθαι τοὐμὸν ὧν ἐρᾷ κέαρ, Soph. Ai. 670; οὐ δύνανται διὰ τέλους εἶναι σοφοί, Eur. Hec. 1193, vgl. Suppl. 270; immerfort, Isocr. 3, 25; ἀρχόμενος καὶ διὰ τέλους, Plat. Soph. 237 a; διὰ τέλους ἀεί, Phil. 36 e, u. oft; Xen. u. Folgde; – εἰς τέλος = ganz und gar, Pol. sehr häufig, u. a. Sp. – 2) eine Schaar Krieger, wahrscheinlich von bestinimier Anzahl; δόρπον ἔπειθ' εἵλοντο κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσιν, Il. 11, 730. 10, 470. 18, 298; u. so heißt die Schaar der Wächter φυλάκων ἱερὸν τέλος, 10, 56; so Her. 7, 81. 223; eine Reiterschaar, 7, 87; κατὰ τέλεα, turmatim, 1, 103. 7, 211. 9, 20. 22 u. sonst; auch Eur. Rhes. 311; ἱππέων, Thuc. 2, 22; τρία τέλη ποιήσαντες τῶν νεῶν, Thuc. 1, 48, vgl. 6, 42; Pol. u. A. – Im römischen Heere die Legion, Plut. Ant. 18. – Auch übertr. auf andere Dinge; bei Her. 2, 64 schwankt die Lesart zwischen ὀρνίθων τέλεα, Vögelschwärme, u. γένεα. – 3) der höchste Stand im bürgerlichen Leben, oder das höchste Ziel der bürgerlichen Ehre, dah. obrigkeitliches Amt u. Würde; τέλος δωδεκάμηνον περάσαι, Pind. N. 11, 9; τοιαῦτ' ἔδοξε τῷδε Καδμείων τέλει, Aesch. Spt. 1016; meist im plur. τὰ τέλη, Λακεδαιμονίων τὰ τέλη, Thuc. 4, 86; οἱ ἐν τέλει, Soph. Ai. 1331; Phil. 383. 913; τοῖς ἐν τέλει βεβῶσι, Ant. 67; οἱ ἐν τέλεϊ ἐόντες, die die Ausführung der Beschlüsse haben, die ein Staatsamt Verwaltenden, die in Amt und Würden, Her. 3, 18. 9, 106; ἔξω τῶν βασιλέων καὶ τῶν μάλιστα ἐν τέλει, Thuc. 1, 10, u. oft; auch οἱ τὰ τέλη ἔχοντες, 5, 47 (aber τέλος ἔχοντες, die Entscheidung habend, 4, 118, erkl. der Schol. αὐτοκράτορες ὄντες); Xen. An. 2, 6, 4. 7, 1, 34; δικαστῶν τοῦτ' ἐπέσταλται τέλος, Aesch. Eum. 713; μάντις μ' Ἀπόλλων τῷδ' ἐπέστησεν τέλει, Ag. 1175; ἐν τέλει γενέσθαι, Xen. Cyr. 1, 6, 15; εἰς τέλος καταστῆναι, 1, 5, 7. – Auch der Befehl eines Beamten, τέλος ἐξέφερε, er sandte den Befehl, Plut. Them. 12; vgl. D. Hal. 7, 45. 8, 54. – 4) der Zoll, Abgabe, Steuer, auch Tribut; χαρίτων, Pind. I. 1, 6; Ar. Vesp. 658; überh. Ausgaben, Aufwand, s. Valck. diatr. p. 202; Ruhnk. Tim. 251; vgl. Thuc. 6, 16, ὃς ἂν τοῖς ἰδίοις τέλεσι καὶ ἑαυτὸν μόνον, ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ὠφελῇ; Plat. τέλος ἐν τῇ πόλει μηδένα μηδὲν τελεῖν μήτε ἐξαγομένων μήτε εἰσαγομένων χρημάτων, Legg. VIII, 847 b; τέλος πράττειν τινά, Pol. 4, 47, 1; ἰδίοις τέλεσιν, auf eigene Kosten, Plut. Timol. 23 Phoc. 38. – In Athen das Vermögen des Bürgers, nach welchem seine Abgaben bestimmt wurden, und weil er danach auch zu einer gewissen Klasse der Bürger gehörte, übh. Bürgerklasse, Stand, Rang, dem römischen Census entsprechend; κατὰ τὸ τέλος ζημιοῦσθαι, Isae. 4, 11, wie κατὰ τέλος ἐπιβάλλειν, lmm. 43, 75, im Gesetz; ἔξω τοῦ τέλους εἰσὶ τούτου, 20, 19; Sp.; – daher τέλη λύειν = λυσιτελεῖν, Soph. O. R. 316. – 5) die heilige Weihe, bes. die Einweihung in die eleusinischen Mysterien, wahrscheinlich, weil sie als das höchste Ziel oder die Vollendung des Lebens betrachtet wurde; auch die Mysterien selbst hießen τέλη, οὗ πότνια σεμνὰ τιθηνοῦνται τέλη θνατοῖσιν, Soph. O. C. 1052; Eur. Med. 1382; τοῦ τελουμένου μεγάλοισι τέλεσι, Plat. Rep. VIII, 560 e; – Anacr. 55, 4 nennt den Dionysus τελέων θεόν. – Uebh. religiöse Feierlichkeit oder Ceremonie. – Τέλος γάμου, Einweidung u. Aufnahme in den Ehestand, der Ehestand selbst; so sagt Aesch. Eum. 799 θ ύη πρὸ παίδων καὶ γαμηλίου τέλους; Soph. τὰ νυμφικὰ τέλη λαχὼν δείλαιος εἰς Ἅιδου δόμους, Ant. 1226; Poll. 3, 38 bemerkt τέλος, ὁ γάμος. – Soph. Ant. 143 ἔλιπον Ζηνὶ τροπαίῳ πάγχαλκα τέλη scheint die Waffenbeute zu bedeuten, welche als Weihgeschenk im Tempel aufgehängt wird.