scurra: Difference between revisions
Θυσία μεγίστη τῷ θεῷ τό γ' εὐσεβεῖν → Pietate maius nil offertur numini → Das größte Opfer für den Gott ist Frömmigkeit
(3_12) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=scurra scurrae N M :: fashionable idler, man about town, rake; professional buffoon, comedian/clown | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>scurra</b>: ae, m.<br /><b>I</b> Orig., an [[elegant]], [[town]]-[[bred]] [[man]]; a [[fine]] gentleman, [[gallant]], [[dandy]]: tu [[urbanus]] [[vero]] [[scurra]], [[deliciae]] popli, Rus mihi tu objectas? Plaut. Most. 1, 1, 14; cf. (opp. [[militaris]]) id. Ep. 1, 1, 13; id. Curc. 2, 3, 17.—Also of an [[elegant]] [[debauchee]], Cic. Sest. 17, 39; Auct. Har. Resp. 20, 42.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>1</b> A [[city]] [[buffoon]], [[droll]], [[jester]] ([[usually]] in the [[suite]] of [[wealthy]] persons, and [[accordingly]] a [[kind]] of [[parasite]]; syn.: [[sannio]], [[parasitus]]): urbani assidui cives, quos scurras vocant, Plaut. Trin. 1, 2, 165; id. Poen. 3, 2, 35; 5, 5, 2; id. Truc. 2, 6, 10; Cic. Quint. 3, 11; id. de Or. 2, 60, 247; id. Verr. 2, 3, 62, § 146; Auct. Her. 4, 10, 14: Hor. S. 1, 5, 52, 1, 8, 11; id. Ep. 1, 15, 28; 1, 18, 4; Vulg. 2 Reg. 6, 20.—[[Zeno]] [[sarcastically]] called [[Socrates]] [[scurra]] [[Atticus]], Cic. N. D. 1, 34, 93: Sabinus Asilius, venustissimus [[inter]] rhetores [[scurra]], Sen. Suas. 2, 12.—Of the [[clown]] in a pantomime, Juv. 13, 111.—Prov.: [[vetus]] est: De scurrā [[multo]] facilius divitem [[quam]] patremfamilias fieri posse, Cic. Quint. 17, 55. —<br /> <b>2</b> In the times of the [[later]] emperors, one of the [[guard]], a [[soldier]] of the [[guard]], a guardsman, Lampr. Alex. Sev. 61; 62 fin.; id. Heliog. 33; Treb. Poll. Trig. Tyr. 30. | |lshtext=<b>scurra</b>: ae, m.<br /><b>I</b> Orig., an [[elegant]], [[town]]-[[bred]] [[man]]; a [[fine]] gentleman, [[gallant]], [[dandy]]: tu [[urbanus]] [[vero]] [[scurra]], [[deliciae]] popli, Rus mihi tu objectas? Plaut. Most. 1, 1, 14; cf. (opp. [[militaris]]) id. Ep. 1, 1, 13; id. Curc. 2, 3, 17.—Also of an [[elegant]] [[debauchee]], Cic. Sest. 17, 39; Auct. Har. Resp. 20, 42.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>1</b> A [[city]] [[buffoon]], [[droll]], [[jester]] ([[usually]] in the [[suite]] of [[wealthy]] persons, and [[accordingly]] a [[kind]] of [[parasite]]; syn.: [[sannio]], [[parasitus]]): urbani assidui cives, quos scurras vocant, Plaut. Trin. 1, 2, 165; id. Poen. 3, 2, 35; 5, 5, 2; id. Truc. 2, 6, 10; Cic. Quint. 3, 11; id. de Or. 2, 60, 247; id. Verr. 2, 3, 62, § 146; Auct. Her. 4, 10, 14: Hor. S. 1, 5, 52, 1, 8, 11; id. Ep. 1, 15, 28; 1, 18, 4; Vulg. 2 Reg. 6, 20.—[[Zeno]] [[sarcastically]] called [[Socrates]] [[scurra]] [[Atticus]], Cic. N. D. 1, 34, 93: Sabinus Asilius, venustissimus [[inter]] rhetores [[scurra]], Sen. Suas. 2, 12.—Of the [[clown]] in a pantomime, Juv. 13, 111.—Prov.: [[vetus]] est: De scurrā [[multo]] facilius divitem [[quam]] patremfamilias fieri posse, Cic. Quint. 17, 55. —<br /> <b>2</b> In the times of the [[later]] emperors, one of the [[guard]], a [[soldier]] of the [[guard]], a guardsman, Lampr. Alex. Sev. 61; 62 fin.; id. Heliog. 33; Treb. Poll. Trig. Tyr. 30. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=scurra, ae, m. (vgl. [[σκαίρω]], springe, hüpfe, tanze, ahd. scern, Possenreißerei), I) der [[Pflastertreter]], [[Tagedieb]], der [[auf]] dem Markte, in Gymnasien, Bädern u. Schenken herumschlendert, Neuigkeiten auskramt u. eintauscht u. [[über]] alles seine Glossen macht, der [[Lebemann]], [[Stutzer]], Zierbengel, Laffe, Plaut. most. 15; trin. 202. Cornif. rhet. 4, 14: Ggstz. [[homo]] [[militaris]], Plaut. Epid. 15 sq., u. Ggstz. [[manipularis]], Plaut. truc. 491: scurrae locupletes, Cic. Sest. 39; de har. resp. 42. – II) übtr.: 1) der lustige [[Gesellschafter]], lustige [[Bruder]], [[Spaßmacher]], [[Witzbold]], Possenreißer ([[selbst]] gemeiner, schmutziger [[Art]]), [[Schmeichler]] [[Schmarotzer]], [[Schranze]], der [[sich]] in den Häusern der [[Vornehmen]] einfindet und [[durch]] aufgeräumte [[Gesprächigkeit]] und leichten [[Witz]] die anwesende [[Gesellschaft]] ([[bes]]. [[bei]] [[Tafel]]) unterhält, temporis [[ratio]] et ipsius dicacitatis [[moderatio]] et [[temperantia]] et [[raritas]] dictorum distinguet oratorem a [[scurra]], Cic. de or. 2, 247: [[homo]], [[qui]] se [[ipse]] scurram improbissimum existimari [[vult]].: [[qui]] a scurris [[potius]] [[semper]] [[gladiator]] [[quam]] [[scurra]] [[appellatus]] est, Cic. Verr. 3, 146: [[nam]] [[neque]] [[parum]] [[facetus]] [[scurra]] Sex. [[Naevius]], [[neque]] [[inhumanus]] [[praeco]] est [[umquam]] [[existimatus]], Cic. Quinct. 11: [[Zeno]] Socratem scurram (= γελωτοποιόν, [[Spaßmacher]]) Atticum fuisse dicebat, Cic. de nat. deor. 1, 93: [[vagus]] [[scurra]], [[non]] [[qui]] certum [[praesepe]] teneret, [[Schmarotzer]], Hor. ep. 1, 15, 28: [[Sabinus]] Asilius venustissimus [[inter]] rhetores [[scurra]], Sen. suas. 2, 12: [[scurra]] Catulli, der [[Spaßmacher]], Possenreißer, [[von]] einem Pantomimen, Iuven. 13, 111: so [[auch]] histriones scurraeque mimarii, Capit. Ver. 8, 11. – Sprichw., de [[scurra]] [[multo]] facilius [[dives]] [[quam]] [[paterfamilias]] fieri potest, aus einem lustigen [[Bruder]] wird [[eher]] [[ein]] reicher [[Mann]] [[als]] [[ein]] guter [[Hausvater]], Cic. Quinct. 55. – 2) [[einer]] [[von]] der [[Garde]], [[ein]] [[Gardist]], Sing., sc. [[Persicus]], Treb. Poll. trig. tyr. 30, 26: sc. [[barbarus]], Lampr. Alex. Sev. 62, 5: Plur., Lampr. Heliog. 33, 7. Lampr. Alex. Sev. 61, 3. | |georg=scurra, ae, m. (vgl. [[σκαίρω]], springe, hüpfe, tanze, ahd. scern, Possenreißerei), I) der [[Pflastertreter]], [[Tagedieb]], der [[auf]] dem Markte, in Gymnasien, Bädern u. Schenken herumschlendert, Neuigkeiten auskramt u. eintauscht u. [[über]] alles seine Glossen macht, der [[Lebemann]], [[Stutzer]], Zierbengel, Laffe, Plaut. most. 15; trin. 202. Cornif. rhet. 4, 14: Ggstz. [[homo]] [[militaris]], Plaut. Epid. 15 sq., u. Ggstz. [[manipularis]], Plaut. truc. 491: scurrae locupletes, Cic. Sest. 39; de har. resp. 42. – II) übtr.: 1) der lustige [[Gesellschafter]], lustige [[Bruder]], [[Spaßmacher]], [[Witzbold]], Possenreißer ([[selbst]] gemeiner, schmutziger [[Art]]), [[Schmeichler]] [[Schmarotzer]], [[Schranze]], der [[sich]] in den Häusern der [[Vornehmen]] einfindet und [[durch]] aufgeräumte [[Gesprächigkeit]] und leichten [[Witz]] die anwesende [[Gesellschaft]] ([[bes]]. [[bei]] [[Tafel]]) unterhält, temporis [[ratio]] et ipsius dicacitatis [[moderatio]] et [[temperantia]] et [[raritas]] dictorum distinguet oratorem a [[scurra]], Cic. de or. 2, 247: [[homo]], [[qui]] se [[ipse]] scurram improbissimum existimari [[vult]].: [[qui]] a scurris [[potius]] [[semper]] [[gladiator]] [[quam]] [[scurra]] [[appellatus]] est, Cic. Verr. 3, 146: [[nam]] [[neque]] [[parum]] [[facetus]] [[scurra]] Sex. [[Naevius]], [[neque]] [[inhumanus]] [[praeco]] est [[umquam]] [[existimatus]], Cic. Quinct. 11: [[Zeno]] Socratem scurram (= γελωτοποιόν, [[Spaßmacher]]) Atticum fuisse dicebat, Cic. de nat. deor. 1, 93: [[vagus]] [[scurra]], [[non]] [[qui]] certum [[praesepe]] teneret, [[Schmarotzer]], Hor. ep. 1, 15, 28: [[Sabinus]] Asilius venustissimus [[inter]] rhetores [[scurra]], Sen. suas. 2, 12: [[scurra]] Catulli, der [[Spaßmacher]], Possenreißer, [[von]] einem Pantomimen, Iuven. 13, 111: so [[auch]] histriones scurraeque mimarii, Capit. Ver. 8, 11. – Sprichw., de [[scurra]] [[multo]] facilius [[dives]] [[quam]] [[paterfamilias]] fieri potest, aus einem lustigen [[Bruder]] wird [[eher]] [[ein]] reicher [[Mann]] [[als]] [[ein]] guter [[Hausvater]], Cic. Quinct. 55. – 2) [[einer]] [[von]] der [[Garde]], [[ein]] [[Gardist]], Sing., sc. [[Persicus]], Treb. Poll. trig. tyr. 30, 26: sc. [[barbarus]], Lampr. Alex. Sev. 62, 5: Plur., Lampr. Heliog. 33, 7. Lampr. Alex. Sev. 61, 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=scurra, ae. m. :: [[獻笑供諂]]。[[居城内者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:55, 12 June 2024
Latin > English
scurra scurrae N M :: fashionable idler, man about town, rake; professional buffoon, comedian/clown
Latin > English (Lewis & Short)
scurra: ae, m.
I Orig., an elegant, town-bred man; a fine gentleman, gallant, dandy: tu urbanus vero scurra, deliciae popli, Rus mihi tu objectas? Plaut. Most. 1, 1, 14; cf. (opp. militaris) id. Ep. 1, 1, 13; id. Curc. 2, 3, 17.—Also of an elegant debauchee, Cic. Sest. 17, 39; Auct. Har. Resp. 20, 42.—
II Transf.
1 A city buffoon, droll, jester (usually in the suite of wealthy persons, and accordingly a kind of parasite; syn.: sannio, parasitus): urbani assidui cives, quos scurras vocant, Plaut. Trin. 1, 2, 165; id. Poen. 3, 2, 35; 5, 5, 2; id. Truc. 2, 6, 10; Cic. Quint. 3, 11; id. de Or. 2, 60, 247; id. Verr. 2, 3, 62, § 146; Auct. Her. 4, 10, 14: Hor. S. 1, 5, 52, 1, 8, 11; id. Ep. 1, 15, 28; 1, 18, 4; Vulg. 2 Reg. 6, 20.—Zeno sarcastically called Socrates scurra Atticus, Cic. N. D. 1, 34, 93: Sabinus Asilius, venustissimus inter rhetores scurra, Sen. Suas. 2, 12.—Of the clown in a pantomime, Juv. 13, 111.—Prov.: vetus est: De scurrā multo facilius divitem quam patremfamilias fieri posse, Cic. Quint. 17, 55. —
2 In the times of the later emperors, one of the guard, a soldier of the guard, a guardsman, Lampr. Alex. Sev. 61; 62 fin.; id. Heliog. 33; Treb. Poll. Trig. Tyr. 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scurra,¹¹ æ, m.,
1 bel esprit, petit-maître, gandin : Pl. Most. 15 ; Trin. 202 ; Truc. 478 ; Her. 4, 14 ; Cic. Sest. 39 ; Har. 42
2 bouffon : Cic. Quinct. 11 ; de Or. 2, 247 ; Verr. 2, 3, 146 ; scurra Atticus Cic. Nat. 1, 93, le bouffon d’Athènes [surnom donné par Zénon à Socrate], cf. Hor. S. 1, 5, 52 ; 1, 8, 11 ; Ep. 1, 15, 28.
Latin > German (Georges)
scurra, ae, m. (vgl. σκαίρω, springe, hüpfe, tanze, ahd. scern, Possenreißerei), I) der Pflastertreter, Tagedieb, der auf dem Markte, in Gymnasien, Bädern u. Schenken herumschlendert, Neuigkeiten auskramt u. eintauscht u. über alles seine Glossen macht, der Lebemann, Stutzer, Zierbengel, Laffe, Plaut. most. 15; trin. 202. Cornif. rhet. 4, 14: Ggstz. homo militaris, Plaut. Epid. 15 sq., u. Ggstz. manipularis, Plaut. truc. 491: scurrae locupletes, Cic. Sest. 39; de har. resp. 42. – II) übtr.: 1) der lustige Gesellschafter, lustige Bruder, Spaßmacher, Witzbold, Possenreißer (selbst gemeiner, schmutziger Art), Schmeichler Schmarotzer, Schranze, der sich in den Häusern der Vornehmen einfindet und durch aufgeräumte Gesprächigkeit und leichten Witz die anwesende Gesellschaft (bes. bei Tafel) unterhält, temporis ratio et ipsius dicacitatis moderatio et temperantia et raritas dictorum distinguet oratorem a scurra, Cic. de or. 2, 247: homo, qui se ipse scurram improbissimum existimari vult.: qui a scurris potius semper gladiator quam scurra appellatus est, Cic. Verr. 3, 146: nam neque parum facetus scurra Sex. Naevius, neque inhumanus praeco est umquam existimatus, Cic. Quinct. 11: Zeno Socratem scurram (= γελωτοποιόν, Spaßmacher) Atticum fuisse dicebat, Cic. de nat. deor. 1, 93: vagus scurra, non qui certum praesepe teneret, Schmarotzer, Hor. ep. 1, 15, 28: Sabinus Asilius venustissimus inter rhetores scurra, Sen. suas. 2, 12: scurra Catulli, der Spaßmacher, Possenreißer, von einem Pantomimen, Iuven. 13, 111: so auch histriones scurraeque mimarii, Capit. Ver. 8, 11. – Sprichw., de scurra multo facilius dives quam paterfamilias fieri potest, aus einem lustigen Bruder wird eher ein reicher Mann als ein guter Hausvater, Cic. Quinct. 55. – 2) einer von der Garde, ein Gardist, Sing., sc. Persicus, Treb. Poll. trig. tyr. 30, 26: sc. barbarus, Lampr. Alex. Sev. 62, 5: Plur., Lampr. Heliog. 33, 7. Lampr. Alex. Sev. 61, 3.