ἀγέρωχος: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(1000) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ge/rwxos | |Beta Code=a)ge/rwxos | ||
|Definition=[ᾰ], ον, poet. Adj. (used also in late Prose, v. infr.), in Hom. always in good sense, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">high-minded, lordly</b>, <b class="b3">Τρῶες, Ῥόδιοι, Μυσοί</b>, <span class="bibl">Il.3.36</span>, <span class="bibl">2.654</span>, <span class="bibl">10.430</span>, cf. <span class="bibl">Alcm.122</span>, <span class="bibl">B.5.35</span>; βάτραχοι <span class="bibl">Batr.145</span>; once of a single man, viz. Periclymenus, <span class="bibl">Od.11.286</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>14</span>; of <b class="b2">noble</b> actions, ἀ. ἕργματα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.34</span>; νίκη <span class="bibl"><span class="title">O.</span>10(11).79</span>; <b class="b3">πλούτου στεφάνωμ' ἀ</b>. <b class="b2">lordly</b> crown of wealth, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>1.50</span>; <b class="b2">high-spirited</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.2</span>,al.; <b class="b3">ἀγέρωχα σκιρτᾶν</b> ib.<span class="bibl">32</span>; -ότερα γυμνάσια <span class="bibl">Id.<span class="title">Gym.</span>46</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> later in bad sense, <b class="b2">arrogant</b>, <span class="bibl">Archil.154</span>, <span class="bibl">Alc.120</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>162, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>1.25</span>; ἀ. ὄνος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>40</span>; of things, φυτόν <span class="title">Anacreont.</span>53.42. Adv. -χως <span class="title">AP</span>9.745 (Anyte), <span class="bibl">Plb.2.8.7</span>: Comp. -ότερον <span class="bibl">Id.18.34.3</span>.</span> | |Definition=[ᾰ], ον, poet. Adj. (used also in late Prose, v. infr.), in Hom. always in good sense, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">high-minded, lordly</b>, <b class="b3">Τρῶες, Ῥόδιοι, Μυσοί</b>, <span class="bibl">Il.3.36</span>, <span class="bibl">2.654</span>, <span class="bibl">10.430</span>, cf. <span class="bibl">Alcm.122</span>, <span class="bibl">B.5.35</span>; βάτραχοι <span class="bibl">Batr.145</span>; once of a single man, viz. Periclymenus, <span class="bibl">Od.11.286</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>14</span>; of <b class="b2">noble</b> actions, ἀ. ἕργματα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.34</span>; νίκη <span class="bibl"><span class="title">O.</span>10(11).79</span>; <b class="b3">πλούτου στεφάνωμ' ἀ</b>. <b class="b2">lordly</b> crown of wealth, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>1.50</span>; <b class="b2">high-spirited</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.2</span>,al.; <b class="b3">ἀγέρωχα σκιρτᾶν</b> ib.<span class="bibl">32</span>; -ότερα γυμνάσια <span class="bibl">Id.<span class="title">Gym.</span>46</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> later in bad sense, <b class="b2">arrogant</b>, <span class="bibl">Archil.154</span>, <span class="bibl">Alc.120</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>162, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>1.25</span>; ἀ. ὄνος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>40</span>; of things, φυτόν <span class="title">Anacreont.</span>53.42. Adv. -χως <span class="title">AP</span>9.745 (Anyte), <span class="bibl">Plb.2.8.7</span>: Comp. -ότερον <span class="bibl">Id.18.34.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0013.png Seite 13]] bei Hom. achtmal, Odyss. 11, 286 Περικλύμενόν τ' ἀγέρωχον, Iliad. 10, 430 Μυσοί τ' ἀγέρωχοι, 2, 654 Ῥοδίων ἀγερώχων, 3, 36. 5, 623. 7, 343. 16, 708. 21, 584 Τρώων ἀγερώχων; Ableitung und Bedeutung nicht sicher; Aristarch erklärte, ὅτι [[Ὅμηρος]] ἀγερώχους τοὺσἄγαν γεραόχους καὶ σεμνοὺς λέγει, daß er das Wort gebrauche ἐπὶ τῶν γεραόχων, σεμνῶν καὶ ἐντίμων, f. Aristonic. in den Scholl. Iliad. 3, 36. 10, 430. Vgl. Plutarch. Fab. 19 u. Buttm. Lexil. 2, 98 ff. – Bei Pind. [[νίκη]] Ol. 11, 82, [[στεφάνωμα]] πλούτου P. 1, 50, ἔργματα N. 6, 34; Anacr. [[φυτόν]], von der Rose, 54, 23. – Im tadelnden Sinne ([[ἀλαζών]], [[ὑβριστής]]), nach Eust. schon Archil. u. Alcaeus, bes. Polyb. u. Sp.; καὶ ἄκοσμα [[πάθη]] Plut. Symp. 3, 4, 1; sogar vom [[ὄνος]] Luc. Asin. 40; von Ziegen Philostr. – Adv., ἀγερώχως [[ὄμμα]] γαῦρον ἔχει [[τράγος]] Anyt. 10 (IX, 745); Polyb. oft. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ον, poet. Adj. (used also in late Prose, v. infr.), in Hom. always in good sense,
A high-minded, lordly, Τρῶες, Ῥόδιοι, Μυσοί, Il.3.36, 2.654, 10.430, cf. Alcm.122, B.5.35; βάτραχοι Batr.145; once of a single man, viz. Periclymenus, Od.11.286, Hes.Fr.14; of noble actions, ἀ. ἕργματα Pi.N.6.34; νίκη O.10(11).79; πλούτου στεφάνωμ' ἀ. lordly crown of wealth, P.1.50; high-spirited, Philostr.Im.2.2,al.; ἀγέρωχα σκιρτᾶν ib.32; -ότερα γυμνάσια Id.Gym.46. II later in bad sense, arrogant, Archil.154, Alc.120, Com.Adesp.162, LXX 3 Ma.1.25; ἀ. ὄνος Luc.Asin.40; of things, φυτόν Anacreont.53.42. Adv. -χως AP9.745 (Anyte), Plb.2.8.7: Comp. -ότερον Id.18.34.3.
German (Pape)
[Seite 13] bei Hom. achtmal, Odyss. 11, 286 Περικλύμενόν τ' ἀγέρωχον, Iliad. 10, 430 Μυσοί τ' ἀγέρωχοι, 2, 654 Ῥοδίων ἀγερώχων, 3, 36. 5, 623. 7, 343. 16, 708. 21, 584 Τρώων ἀγερώχων; Ableitung und Bedeutung nicht sicher; Aristarch erklärte, ὅτι Ὅμηρος ἀγερώχους τοὺσἄγαν γεραόχους καὶ σεμνοὺς λέγει, daß er das Wort gebrauche ἐπὶ τῶν γεραόχων, σεμνῶν καὶ ἐντίμων, f. Aristonic. in den Scholl. Iliad. 3, 36. 10, 430. Vgl. Plutarch. Fab. 19 u. Buttm. Lexil. 2, 98 ff. – Bei Pind. νίκη Ol. 11, 82, στεφάνωμα πλούτου P. 1, 50, ἔργματα N. 6, 34; Anacr. φυτόν, von der Rose, 54, 23. – Im tadelnden Sinne (ἀλαζών, ὑβριστής), nach Eust. schon Archil. u. Alcaeus, bes. Polyb. u. Sp.; καὶ ἄκοσμα πάθη Plut. Symp. 3, 4, 1; sogar vom ὄνος Luc. Asin. 40; von Ziegen Philostr. – Adv., ἀγερώχως ὄμμα γαῦρον ἔχει τράγος Anyt. 10 (IX, 745); Polyb. oft.