ζαμενέω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zameneo | |Transliteration C=zameneo | ||
|Beta Code=zamene/w | |Beta Code=zamene/w | ||
|Definition=[[ | |Definition=to [[put forth all one's fury]], Hes.''Th.''928. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] (Kraft anstrengen, oder) sehr zürnen, Hes. Th. 928. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] (Kraft anstrengen, oder) [[sehr zürnen]], Hes. Th. 928. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ζαμενῶ]] :<br />[[être furieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ζαμενής]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=ζαμενέω [ζαμενής] [[razend zijn]] (van woede). Hes. Th. 928. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:16, 26 June 2024
English (LSJ)
to put forth all one's fury, Hes.Th.928.
German (Pape)
[Seite 1136] (Kraft anstrengen, oder) sehr zürnen, Hes. Th. 928.
French (Bailly abrégé)
ζαμενῶ :
être furieux.
Étymologie: ζαμενής.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζαμενέω [ζαμενής] razend zijn (van woede). Hes. Th. 928.
Russian (Dvoretsky)
ζᾰμενέω: бесноваться, неистовствовать, выходить из себя Hes.
Greek Monotonic
ζᾰμενέω: εξαπολύω όλη μου την ισχύ, εντείνω τις δυνάμεις μου ή είμαι παράφορα οργισμένος, σε Ησίοδ.
Greek (Liddell-Scott)
ζᾰμενέω: σφόδρα ὀργίζομαι ἢ ἐντείνω τὰς δυνάμεις μου, Ἡσ. Θ. 928.