ἀτιθάσευτος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(big3_7)
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atithaseftos
|Transliteration C=atithaseftos
|Beta Code=a)tiqa/seutos
|Beta Code=a)tiqa/seutos
|Definition=[<b class="b3">θᾰ], ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">untamable, wild</b>, <span class="bibl">Agatharch.74</span>, <span class="bibl">Aesop.342</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>25</span>, <span class="bibl">2.728a</span>; κακία <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.8</span>; τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ . <span class="bibl">Agath.4.21</span>.</span>
|Definition=[θᾰ], ον, [[untamable]], [[wild]], Agatharch.74, Aesop.342, Plu.''Art.''25, 2.728a; κακία App.''BC''4.8; τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ ἀ. Agath.4.21.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀτιθασσ- Plu.<i>Art</i>.25, Basil.M.32.209B<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[indómito]], [[no domesticable]] del cinocéfalo, Agatharch.74, de la golondrina, Plu.2.728a, τὰ ζῷα [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.35, ἑρπετά I.<i>BI</i> 6.336, τῶν θηρίων τὰ ἀτιθάσσευτα Plu.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[fiero]], [[duro]] πονηρία Aesop.206.1, κακία App.<i>BC</i> 4.8, cf. Phld.<i>Vit</i>.11.4B.<br /><b class="num"></b>subst. τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ ἀτιθάσευτον Agath.4.21.3.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀτιθασεύτως]] = [[fieramente]] ἐξαγρίωντα καὶ ἀ. ἔχουσιν Basil.l.c.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qu'on ne peut apprivoiser]], [[sauvage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τιθασεύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀτῐθάσευτος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ τιθασεύσῃ, [[ἄγριος]], Πλουτ. Ἀρτοξ. 25., 2. 728A.
|lstext='''ἀτῐθάσευτος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ τιθασεύσῃ, [[ἄγριος]], Πλουτ. Ἀρτοξ. 25., 2. 728A.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut apprivoiser, sauvage.<br />'''Étymologie:''' , [[τιθασεύω]].
|mltxt=, -ο (AM [[ἀτιθάσευτος]], -ον)<br />αυτός που δεν τιθασεύθηκε ή που στάθηκε αδύνατο να ελεγχθεί.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀτῐθάσευτος:''' -ον (τῐθᾰσεύω), αυτός που δεν μπορεί [[κανείς]] να δαμάσει, [[άγριος]], σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τιθασεύω]]<br />[[untamable]], [[wild]], Plut.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀτιθασσ- Plu.<i>Art</i>.25, Basil.M.32.209B<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[indómito]], [[no domesticable]] del cinocéfalo, Agatharch.74, de la golondrina, Plu.2.728a, τὰ ζῷα D.S.3.35, ἑρπετά I.<i>BI</i> 6.336, τῶν θηρίων τὰ ἀτιθάσσευτα Plu.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[fiero]], [[duro]] πονηρία Aesop.206.1, κακία App.<i>BC</i> 4.8, cf. Phld.<i>Vit</i>.11.4B.<br /><b class="num">•</b>subst. τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ ἀτιθάσευτον Agath.4.21.3.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[fieramente]] ἐξαγρίωντα καὶ ἀ. ἔχουσιν Basil.l.c.
|ptext=<i>[[ungezähmt]], nicht zu [[bändigen]]</i>, Plut. <i>Artax</i>. 25, [[neben]] δυσεξημερώτατος, und [[öfter]].
}}
}}

Latest revision as of 15:42, 18 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτῐθάσευτος Medium diacritics: ἀτιθάσευτος Low diacritics: ατιθάσευτος Capitals: ΑΤΙΘΑΣΕΥΤΟΣ
Transliteration A: atitháseutos Transliteration B: atithaseutos Transliteration C: atithaseftos Beta Code: a)tiqa/seutos

English (LSJ)

[θᾰ], ον, untamable, wild, Agatharch.74, Aesop.342, Plu.Art.25, 2.728a; κακία App.BC4.8; τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ ἀ. Agath.4.21.

Spanish (DGE)

-ον
• Grafía: graf. ἀτιθασσ- Plu.Art.25, Basil.M.32.209B
I 1indómito, no domesticable del cinocéfalo, Agatharch.74, de la golondrina, Plu.2.728a, τὰ ζῷα D.S.3.35, ἑρπετά I.BI 6.336, τῶν θηρίων τὰ ἀτιθάσσευτα Plu.l.c.
2 fig. fiero, duro πονηρία Aesop.206.1, κακία App.BC 4.8, cf. Phld.Vit.11.4B.
subst. τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ ἀτιθάσευτον Agath.4.21.3.
II adv. ἀτιθασεύτως = fieramente ἐξαγρίωντα καὶ ἀ. ἔχουσιν Basil.l.c.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu'on ne peut apprivoiser, sauvage.
Étymologie: , τιθασεύω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτῐθάσευτος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ τιθασεύσῃ, ἄγριος, Πλουτ. Ἀρτοξ. 25., 2. 728A.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀτιθάσευτος, -ον)
αυτός που δεν τιθασεύθηκε ή που στάθηκε αδύνατο να ελεγχθεί.

Greek Monotonic

ἀτῐθάσευτος: -ον (τῐθᾰσεύω), αυτός που δεν μπορεί κανείς να δαμάσει, άγριος, σε Πλούτ.

Middle Liddell

τιθασεύω
untamable, wild, Plut.

German (Pape)

ungezähmt, nicht zu bändigen, Plut. Artax. 25, neben δυσεξημερώτατος, und öfter.