ἀρτάβη: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=artavi
|Transliteration C=artavi
|Beta Code=a)rta/bh
|Beta Code=a)rta/bh
|Definition=ἡ, [[Persian]] [[measure]],<br><span class="bld">A</span> [[artaba]], = 1 [[medimnus]] + 3 [[choenix|choenices]], Hdt.1.192; or exactly 1 [[medimnus]], Suid., Hsch.<br><span class="bld">II</span> [[Egyptian]] [[measure]] of [[capacity]], varying from 24 to 42 [[choenix|choenices]], OGI90.30 (Rosetta), PLond.2.265 (i A. D.), POxy.9v8 (iii/iv A.D.), etc.
|Definition=ἡ, [[Persian]] [[measure]],<br><span class="bld">A</span> [[artab]], [[artaba]], = 1 [[medimnus]] + 3 [[choenix|choenices]], [[Herodotus|Hdt.]]1.192; or exactly 1 [[medimnus]], Suid., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> [[Egyptian]] [[measure]] of [[capacity]], varying from 24 to 42 [[choenix|choenices]], OGI90.30 (Rosetta), PLond.2.265 (i A. D.), POxy.9v8 (iii/iv A.D.), etc.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀρτάβη''': , [[μέτρον]] Περσικὸν χωροῦν κατὰ τὸν Ἡρόδ. ἕνα μέδιμνον Ἀττικὸν καὶ [[τρεῖς]] χοίνικας, ἡ δὲ [[ἀρτάβη]], [[μέτρον]] ἐὸν Περσικὸν χωρέει μεδίμνου Ἀττικῆς πλεῖον χοίνιξι τρισὶ Ἀττικῇσι Ἡρόδ. 1. 192· κατὰ Σουΐδ., καὶ Ἡσύχ. «[[ἀρτάβη]]· [[μέτρον]] Μηδικὸν σίτου, Ἀττικὸς [[μέδιμνος]]». - Ὑπάρχει [[ὡσαύτως]] καὶ Αἰγυπτία [[ἀρτάβη]] = Ἀττ. μετρητῇ Ἐπιγρ. Αἰγ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 4697. 30, 4862 β, Ἐπιγρ. Κυρήν. [[αὐτόθι]] 5109 πρβλ. Sturz Μακεδ. Διαλ. σ. 87, Rawlinson Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ.
|dgtxt=-ης, <br />[[artaba]]<br /><b class="num">1</b> medida persa de capacidad (1 medimno y 3 quénices) equivalente a 201 cótilas, unos 56 litros, Hdt.1.192<br /><b class="num">•</b>equivalente a 192 cótilas (1 medimno), Polyaen.4.3.32, Hsch., Sud.<br /><b class="num">2</b> medida egipcia de capacidad que oscila entre 24 y 42 quénices, equivalente a unos 39 litros, Plb.5.89.4, <i>PCair.Zen</i>.113.5, 124.7 (III a.C.), <i>IPh</i>.12<i>bis</i>.5 (II a.C.), <i>OGI</i> 90.30 (Roseta), <i>PLond</i>.24ue.18 (II a.C.), <i>PIFAO</i> 1.1.12 (I d.C.), <i>PVindob.Salomons</i> 5.18 (II d.C.), <i>POxy</i>.9ue.8, 9 (III/IV d.C.), <i>PMasp</i>.6ue.102 (IV d.C.), Epiph.Const.<i>Mens</i>.M.43.272B, Isid.<i>Etym</i>.16.26.16.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Préstamo quizá de origen iranio cf. aram. <i>’rdb</i>, babilonio <i>ardabu</i>, elam. <i>irtiba</i>.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />artabe, mesure persane de 1 médimne et 3 chénices attiques, environ 56 litres.
|btext=ης (ἡ) :<br />artabe, mesure persane de 1 médimne et 3 chénices attiques, environ 56 litres.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ης, <br />[[artaba]]<br /><b class="num">1</b> medida persa de capacidad (1 medimno y 3 quénices) equivalente a 201 cótilas, unos 56 litros, Hdt.1.192<br /><b class="num">•</b>equivalente a 192 cótilas (1 medimno), Polyaen.4.3.32, Hsch., Sud.<br /><b class="num">2</b> medida egipcia de capacidad que oscila entre 24 y 42 quénices, equivalente a unos 39 litros, Plb.5.89.4, <i>PCair.Zen</i>.113.5, 124.7 (III a.C.), <i>IPh</i>.12<i>bis</i>.5 (II a.C.), <i>OGI</i> 90.30 (Roseta), <i>PLond</i>.24ue.18 (II a.C.), <i>PIFAO</i> 1.1.12 (I d.C.), <i>PVindob.Salomons</i> 5.18 (II d.C.), <i>POxy</i>.9ue.8, 9 (III/IV d.C.), <i>PMasp</i>.6ue.102 (IV d.C.), Epiph.Const.<i>Mens</i>.M.43.272B, Isid.<i>Etym</i>.16.26.16.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Préstamo quizá de origen iranio cf. aram. <i>’rdb</i>, babilonio <i>ardabu</i>, elam. <i>irtiba</i>.
|ptext=, ein <i>persisches Maß</i>, = 1 Medimnus und 3 Chöniken, also fast 1 [[Berliner]] [[Scheffel]], Her. 1.192; vgl. DS. 20.96; nach Polyaen. 4.3.32 = Medimnus.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρτάβη:''' ἡ [[артаба]] (персидская мера емкости = 1 + 1/16 атт. медимна, т. е. ок. 56 л) Her.
}}
{{ls
|lstext='''ἀρτάβη''': ἡ, [[μέτρον]] Περσικὸν χωροῦν κατὰ τὸν Ἡρόδ. ἕνα μέδιμνον Ἀττικὸν καὶ [[τρεῖς]] χοίνικας, ἡ δὲ [[ἀρτάβη]], [[μέτρον]] ἐὸν Περσικὸν χωρέει μεδίμνου Ἀττικῆς πλεῖον χοίνιξι τρισὶ Ἀττικῇσι Ἡρόδ. 1. 192· κατὰ Σουΐδ., καὶ Ἡσύχ. «[[ἀρτάβη]]· [[μέτρον]] Μηδικὸν σίτου, Ἀττικὸς [[μέδιμνος]]». - Ὑπάρχει [[ὡσαύτως]] καὶ Αἰγυπτία [[ἀρτάβη]] = Ἀττ. μετρητῇ Ἐπιγρ. Αἰγ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 4697. 30, 4862 β, Ἐπιγρ. Κυρήν. [[αὐτόθι]] 5109 πρβλ. Sturz Μακεδ. Διαλ. σ. 87, Rawlinson Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀρτάβη:''' [ᾰ], ἡ, Περσική [[μονάδα]] όγκου, [[αρτάβη]], = 1 [[μέδιμνος]] και 3 χοίνικες, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀρτάβη:''' [ᾰ], ἡ, Περσική [[μονάδα]] όγκου, [[αρτάβη]], = 1 [[μέδιμνος]] και 3 χοίνικες, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρτάβη:''' ἡ [[артаба]] (персидская мера емкости = 1 + 1/16 атт. медимна, т. е. ок. 56 л) Her.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a Persian [[measure]], [[artaba]], = 1 medimnus + 3 choenices, Hdt.
|mdlsjtxt=a Persian [[measure]], [[artaba]], = 1 medimnus + 3 choenices, Hdt.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀρτάβη''': {artábē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines persischen und ägyptischen Maßes (Hdt., Pap.).<br />'''Derivative''': Davon in den Papyri mehrere Ableitungen: ἀρτάβιος ‘eine A. messend’, ἀρταβιαῖος ib. (nach den Maßadjektiven auf -(ι)αῖος Chantraine Formation 49), [[ἀρταβίειος]] od. -ιεῖος ib.; vgl. zur Bildung κοτυλίειος (-ιεῖος), von [[κοτύλη]], usw. (Mayser Pap. I 3, 95); Abstraktum ἀρταβιεία (-βεία, -[[βία]]) [[Abgabe von einer Artabe]].<br />'''Etymology''': Das Wort ist wahrscheinlich ägyptischen Ursprungs. Vgl. Hultsch P.-W. s. v.<br />'''Page''' 1,153
|ftr='''ἀρτάβη''': {artábē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines persischen und ägyptischen Maßes (Hdt., Pap.).<br />'''Derivative''': Davon in den Papyri mehrere Ableitungen: ἀρτάβιος ‘eine A. messend', ἀρταβιαῖος ib. (nach den Maßadjektiven auf -(ι)αῖος Chantraine Formation 49), [[ἀρταβίειος]] od. -ιεῖος ib.; vgl. zur Bildung κοτυλίειος (-ιεῖος), von [[κοτύλη]], usw. (Mayser Pap. I 3, 95); Abstraktum ἀρταβιεία (-βεία, -[[βία]]) [[Abgabe von einer Artabe]].<br />'''Etymology''': Das Wort ist wahrscheinlich ägyptischen Ursprungs. Vgl. Hultsch P.-W. s. v.<br />'''Page''' 1,153
}}
}}

Latest revision as of 20:53, 20 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτάβη Medium diacritics: ἀρτάβη Low diacritics: αρτάβη Capitals: ΑΡΤΑΒΗ
Transliteration A: artábē Transliteration B: artabē Transliteration C: artavi Beta Code: a)rta/bh

English (LSJ)

ἡ, Persian measure,
A artab, artaba, = 1 medimnus + 3 choenices, Hdt.1.192; or exactly 1 medimnus, Suid., Hsch.
II Egyptian measure of capacity, varying from 24 to 42 choenices, OGI90.30 (Rosetta), PLond.2.265 (i A. D.), POxy.9v8 (iii/iv A.D.), etc.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
artaba
1 medida persa de capacidad (1 medimno y 3 quénices) equivalente a 201 cótilas, unos 56 litros, Hdt.1.192
equivalente a 192 cótilas (1 medimno), Polyaen.4.3.32, Hsch., Sud.
2 medida egipcia de capacidad que oscila entre 24 y 42 quénices, equivalente a unos 39 litros, Plb.5.89.4, PCair.Zen.113.5, 124.7 (III a.C.), IPh.12bis.5 (II a.C.), OGI 90.30 (Roseta), PLond.24ue.18 (II a.C.), PIFAO 1.1.12 (I d.C.), PVindob.Salomons 5.18 (II d.C.), POxy.9ue.8, 9 (III/IV d.C.), PMasp.6ue.102 (IV d.C.), Epiph.Const.Mens.M.43.272B, Isid.Etym.16.26.16.
• Etimología: Préstamo quizá de origen iranio cf. aram. ’rdb, babilonio ardabu, elam. irtiba.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
artabe, mesure persane de 1 médimne et 3 chénices attiques, environ 56 litres.

German (Pape)

ἡ, ein persisches Maß, = 1 Medimnus und 3 Chöniken, also fast 1 Berliner Scheffel, Her. 1.192; vgl. DS. 20.96; nach Polyaen. 4.3.32 = Medimnus.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτάβη:артаба (персидская мера емкости = 1 + 1/16 атт. медимна, т. е. ок. 56 л) Her.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτάβη: ἡ, μέτρον Περσικὸν χωροῦν κατὰ τὸν Ἡρόδ. ἕνα μέδιμνον Ἀττικὸν καὶ τρεῖς χοίνικας, ἡ δὲ ἀρτάβη, μέτρον ἐὸν Περσικὸν χωρέει μεδίμνου Ἀττικῆς πλεῖον χοίνιξι τρισὶ Ἀττικῇσι Ἡρόδ. 1. 192· κατὰ Σουΐδ., καὶ Ἡσύχ. «ἀρτάβη· μέτρον Μηδικὸν σίτου, Ἀττικὸς μέδιμνος». - Ὑπάρχει ὡσαύτως καὶ Αἰγυπτία ἀρτάβη = Ἀττ. μετρητῇ Ἐπιγρ. Αἰγ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 4697. 30, 4862 β, Ἐπιγρ. Κυρήν. αὐτόθι 5109 πρβλ. Sturz Μακεδ. Διαλ. σ. 87, Rawlinson Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ.

Greek Monolingual

ἀρτάβη, η (Α)
είδος περσικού και αιγυπτιακού μέτρου χωρητικότητας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. είναι δάνειο ανατολικής προελεύσεως και συνδέεται με το αραμ. 'rdb και το μτγν. βαβυλ. αrdαbu. Παλαιότερα εθεωρείτο ότι προήλθε από την Αίγυπτο, σύμφωνα όμως με νεώτερη άποψη η λ. είναι αρχαία περσική και ανάγεται πιθ. σε τ. ŗd--. Πρόκειται δηλ. για τεχνικό όρο της διοικήσεως των Αχαιμενιδών, και μάλιστα πριν επιβληθεί η Αραμαϊκή ως επίσημη γλώσσα της αυτοκρατορίας].

Greek Monotonic

ἀρτάβη: [ᾰ], ἡ, Περσική μονάδα όγκου, αρτάβη, = 1 μέδιμνος και 3 χοίνικες, σε Ηρόδ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: a Persian and Egyptian measure (Hdt.).
Other forms: Also ἀρτέβη
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.?
Etymology: Perhaps of Egyptian origin, Hultsch RE s. v., cf. Demotic 'rtb; but see Sethe GGN 1915, 112-118. Old Persian, Schmitt, Glotta 49 (1971) 100-102.

Middle Liddell

a Persian measure, artaba, = 1 medimnus + 3 choenices, Hdt.

Frisk Etymology German

ἀρτάβη: {artábē}
Grammar: f.
Meaning: N. eines persischen und ägyptischen Maßes (Hdt., Pap.).
Derivative: Davon in den Papyri mehrere Ableitungen: ἀρτάβιος ‘eine A. messend', ἀρταβιαῖος ib. (nach den Maßadjektiven auf -(ι)αῖος Chantraine Formation 49), ἀρταβίειος od. -ιεῖος ib.; vgl. zur Bildung κοτυλίειος (-ιεῖος), von κοτύλη, usw. (Mayser Pap. I 3, 95); Abstraktum ἀρταβιεία (-βεία, -βία) Abgabe von einer Artabe.
Etymology: Das Wort ist wahrscheinlich ägyptischen Ursprungs. Vgl. Hultsch P.-W. s. v.
Page 1,153