χορτασία: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(6_11)
m (1 revision imported)
 
(20 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chortasia
|Transliteration C=chortasia
|Beta Code=xortasi/a
|Beta Code=xortasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">being fed, fullness</b>, κοιλίας <span class="bibl">LXX<span class="title">Pr.</span>24.15</span>; εἰς χορτασίαν <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>6949.17</span> (Axum, iv A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">being fed</b>, AP11.313 (Lucill.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[being fed]], [[fullness]], κοιλίας [[LXX]] ''Pr.''24.15; εἰς χορτασίαν ''Sammelb.''6949.17 (Axum, iv A. D.).<br><span class="bld">2</span> [[being fed]], AP11.313 (Lucill.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1367.png Seite 1367]] ἡ, das Stallfüttern, übh. das Füttern Mästen, Sättigen, Pallad. 26 (IX, 502).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1367.png Seite 1367]] ἡ, das Stallfüttern, übh. das Füttern Mästen, Sättigen, Pallad. 26 (IX, 502).
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action d'engraisser]], [[de rassasier]];<br /><b>2</b> [[embonpoint]].<br />'''Étymologie:''' [[χορτάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''χορτᾰσία:''' ἡ [[кормление]] или [[угощение]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χορτᾰσία''': ἡ, τὸ χορτάζεσθαι, [[χορτασμός]], [[πλήρωσις]], κοιλίας Ἑβδ. (Παροιμ. ΚΔ΄, 15)· εἰς χορτασίαν Συλλ. Ἐπιγρ. 5128. 17. 2) φαγητὸν χορταστικόν, Ἀνθ. Π. 11. 313.
|lstext='''χορτᾰσία''': ἡ, τὸ χορτάζεσθαι, [[χορτασμός]], [[πλήρωσις]], κοιλίας Ἑβδ. (Παροιμ. ΚΔ΄, 15)· εἰς χορτασίαν Συλλ. Ἐπιγρ. 5128. 17. 2) φαγητὸν χορταστικόν, Ἀνθ. Π. 11. 313.
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[χορτασιά]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''χορτᾰσία:''' ἡ, [[κορεσμός]], σε Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χορτᾰσία, ἡ, [from [[χορτάζω]]<br />a [[being]] fed, [[feasting]], Anth.
}}
{{trml
|trtx====[[satiety]]===
Arabic: شَبَع; Bulgarian: насита, насищане; Catalan: sacietat; Chinese Mandarin: [[飽腹感]], [[饱腹感]]; Czech: sytost, nasycenost; Danish: mæthed; Dutch: [[verzadiging]]; Finnish: kylläisyys; French: [[satiété]]; Galician: saciedade, fartura; Georgian: სიმაძღრე; German: [[Sattheit]], [[Sättigung]], [[Befriedigung]]; Greek: [[κορεσμός]]; Ancient Greek: [[ἅδος]], [[ἔμπλησμα]], [[διακορία]], [[ἦδος]], [[κόρος]], [[πληθώρα]], [[πληθώρη]], [[πλήρωμα]], [[πλησμονή]], [[τὸ πλήσμιον]], [[χορτασία]], [[χορτασμός]]; Hebrew: שֹבַע, שָֹבְעָה; Latin: [[satietas]]; Manx: sonnys; Polish: sytość, najedzenie; Portuguese: [[saciedade]]; Punjabi: ਰੱਜ; Romanian: sațietate; Russian: [[сытость]]; Spanish: [[saciedad]]; Tocharian B: soylñe; Turkish: tokluk; Welsh: syrffed; ǃXóõ: da̰m
}}
}}

Latest revision as of 05:57, 4 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χορτᾰσία Medium diacritics: χορτασία Low diacritics: χορτασία Capitals: ΧΟΡΤΑΣΙΑ
Transliteration A: chortasía Transliteration B: chortasia Transliteration C: chortasia Beta Code: xortasi/a

English (LSJ)

ἡ,
A being fed, fullness, κοιλίας LXX Pr.24.15; εἰς χορτασίαν Sammelb.6949.17 (Axum, iv A. D.).
2 being fed, AP11.313 (Lucill.).

German (Pape)

[Seite 1367] ἡ, das Stallfüttern, übh. das Füttern Mästen, Sättigen, Pallad. 26 (IX, 502).

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 action d'engraisser, de rassasier;
2 embonpoint.
Étymologie: χορτάζω.

Russian (Dvoretsky)

χορτᾰσία:кормление или угощение Anth.

Greek (Liddell-Scott)

χορτᾰσία: ἡ, τὸ χορτάζεσθαι, χορτασμός, πλήρωσις, κοιλίας Ἑβδ. (Παροιμ. ΚΔ΄, 15)· εἰς χορτασίαν Συλλ. Ἐπιγρ. 5128. 17. 2) φαγητὸν χορταστικόν, Ἀνθ. Π. 11. 313.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ
βλ. χορτασιά.

Greek Monotonic

χορτᾰσία: ἡ, κορεσμός, σε Πλάτ.

Middle Liddell

χορτᾰσία, ἡ, [from χορτάζω
a being fed, feasting, Anth.

Translations

satiety

Arabic: شَبَع; Bulgarian: насита, насищане; Catalan: sacietat; Chinese Mandarin: 飽腹感, 饱腹感; Czech: sytost, nasycenost; Danish: mæthed; Dutch: verzadiging; Finnish: kylläisyys; French: satiété; Galician: saciedade, fartura; Georgian: სიმაძღრე; German: Sattheit, Sättigung, Befriedigung; Greek: κορεσμός; Ancient Greek: ἅδος, ἔμπλησμα, διακορία, ἦδος, κόρος, πληθώρα, πληθώρη, πλήρωμα, πλησμονή, τὸ πλήσμιον, χορτασία, χορτασμός; Hebrew: שֹבַע, שָֹבְעָה; Latin: satietas; Manx: sonnys; Polish: sytość, najedzenie; Portuguese: saciedade; Punjabi: ਰੱਜ; Romanian: sațietate; Russian: сытость; Spanish: saciedad; Tocharian B: soylñe; Turkish: tokluk; Welsh: syrffed; ǃXóõ: da̰m