calathus: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(Gf-D_2)
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=calathus calathi N M :: wicker basket, flower basket; wine-cup; milk pail; cheese/curdled milk bowl
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>călăthus</b>: i, m., = [[κάλαθος]].<br /><b>I</b> Lit., a [[wicker]] [[basket]], a [[hand]]-[[basket]] ([[pure]] Lat. [[quasillum]], made in the [[shape]] of a [[lily]]); acc. to diff. uses, a [[flower]]-[[basket]], a [[wool]]-[[basket]], a [[thread]]-[[basket]] or a [[fruit]]-[[basket]], etc.; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23; Vitr. 4, 1, 9; Verg. E. 2, 46; Ov. F. 4, 435: calathi Minervae, Verg. A. 7, 805; Ov. A. A. 2, 219; id. H. 9, 73; 9, 76; Juv. 2, 54; Ov. A. A. 2, 264; id. M. 12, 475.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., [[any]] [[other]] [[vessel]] of [[similar]] form, of [[metal]] or [[wood]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> For milke, etc., a [[milk]]-[[pail]], [[bowl]], Verg. G. 3, 402; Col. 10, 397; cf. id. 7, 8, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> For [[wine]], a [[wine]]-[[cup]], Verg. E. 5, 71; so Mart. 9, 60, 15; 9, 14, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Transf., the [[cup]] or [[calix]] of a [[flower]], Col. 10, 99 Schneid.; so id. 10, 240; Aus. Idyll. 14, 31; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23.
|lshtext=<b>călăthus</b>: i, m., = [[κάλαθος]].<br /><b>I</b> Lit., a [[wicker]] [[basket]], a [[hand]]-[[basket]] ([[pure]] Lat. [[quasillum]], made in the [[shape]] of a [[lily]]); acc. to diff. uses, a [[flower]]-[[basket]], a [[wool]]-[[basket]], a [[thread]]-[[basket]] or a [[fruit]]-[[basket]], etc.; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23; Vitr. 4, 1, 9; Verg. E. 2, 46; Ov. F. 4, 435: calathi Minervae, Verg. A. 7, 805; Ov. A. A. 2, 219; id. H. 9, 73; 9, 76; Juv. 2, 54; Ov. A. A. 2, 264; id. M. 12, 475.—<br /><b>II</b> Meton., [[any]] [[other]] [[vessel]] of [[similar]] form, of [[metal]] or [[wood]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> For milke, etc., a [[milk]]-[[pail]], [[bowl]], Verg. G. 3, 402; Col. 10, 397; cf. id. 7, 8, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> For [[wine]], a [[wine]]-[[cup]], Verg. E. 5, 71; so Mart. 9, 60, 15; 9, 14, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Transf., the [[cup]] or [[calix]] of a [[flower]], Col. 10, 99 Schneid.; so id. 10, 240; Aus. Idyll. 14, 31; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>călăthus</b>,¹² ī, m. ([[κάλαθος]]), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 &#124;&#124; coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 &#124;&#124; [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.||coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402||[fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.
|gf=<b>călăthus</b>,¹² ī, m. ([[κάλαθος]]), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 &#124;&#124; coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 &#124;&#124; [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.||coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402||[fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.
}}
{{Georges
|georg=calathus, ī, m. ([[κάλαθος]]), I) [[ein]] [[Korb]] od. [[Körbchen]] in [[Gestalt]] [[einer]] offenen [[Lilie]] ([[rein]] lat. [[quasillus]], s. [[Paul]]. ex [[Fest]]. 47, 6 u. 350, 12), aus [[Flechtwerk]] (s. Ov. [[fast]]. 4, 435), Vitr. 4, 1, 9. Plin. 21, 23; insbes., [[nach]] dem verschiedenen [[Gebrauch]] a) zu Blumen u. Früchten, Blumenkorb, Blumenkörbchen, Verg. ecl. 2, 46. Ov. [[met]]. 5, 393 u. 14, 267: Fruchtkorb, -körbchen, Ov. art. am. 2, 264. Vulg. Ierem. 24, 1 u. 2. – b) [[ein]] Arbeitskörbchen der Wollspinnerin, Ov. her. 9, 73 u. 76; art. am. 1, 693 u. 2, 219. Iuven. 2, 54: [[neben]] [[colus]] od. [[fusus]], Verg. Aen. 7, 805. Ov. [[met]]. 12, 470. Hier. ep. 50, 5 ([[inter]] fusos calathosque puellarum): telas calathosque infectaque [[pensa]] reponunt, Ov. [[met]]. 4, 10. – c) zu Zaubereien, Arnob. 5, 26: [[calathus]] fetui gallicaneo [[destinatus]], Apul. [[met]]. 9, 33. – II) übtr.: A) [[ein]] [[ähnlich]] gebildetes [[Gefäß]] aus [[Holz]] od. [[Metall]]: a) Käsekorb, Verg. georg. 3, 402. Col. poët. 10, 397. – b) Weinschale, [[Becher]], Verg. ecl. 5, 71. Mart. 9, 59, 15 u. 14, 107 lemm. – c) = [[modius]], [[ein]] [[Scheffel]], den [[man]] [[als]] Attribut der [[Fruchtbarkeit]] [[auf]] den [[Kopf]] [[des]] [[Apollo]] Hieropolitanus setzte, Marc. [[sat]]. 1, 17, 67 sq.: u. [[auf]] den [[Kopf]] [[des]] Iupiter [[Serapis]], Macr. [[sat]]. 1, 20, 13. – B) der Blumenkelch, Col. poët. 10, 99 u. 240. [[Auson]]. app. II. (de rosis) v. 31. p. 245 Schenkl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;calathus, i. m. :: [[匝子]]。[[匣]]
}}
}}

Latest revision as of 18:12, 7 October 2024

Latin > English

calathus calathi N M :: wicker basket, flower basket; wine-cup; milk pail; cheese/curdled milk bowl

Latin > English (Lewis & Short)

călăthus: i, m., = κάλαθος.
I Lit., a wicker basket, a hand-basket (pure Lat. quasillum, made in the shape of a lily); acc. to diff. uses, a flower-basket, a wool-basket, a thread-basket or a fruit-basket, etc.; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23; Vitr. 4, 1, 9; Verg. E. 2, 46; Ov. F. 4, 435: calathi Minervae, Verg. A. 7, 805; Ov. A. A. 2, 219; id. H. 9, 73; 9, 76; Juv. 2, 54; Ov. A. A. 2, 264; id. M. 12, 475.—
II Meton., any other vessel of similar form, of metal or wood.
   A For milke, etc., a milk-pail, bowl, Verg. G. 3, 402; Col. 10, 397; cf. id. 7, 8, 3.—
   B For wine, a wine-cup, Verg. E. 5, 71; so Mart. 9, 60, 15; 9, 14, 107.—
   C Transf., the cup or calix of a flower, Col. 10, 99 Schneid.; so id. 10, 240; Aus. Idyll. 14, 31; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

călăthus,¹² ī, m. (κάλαθος), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 || coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 || [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.

Latin > German (Georges)

calathus, ī, m. (κάλαθος), I) ein Korb od. Körbchen in Gestalt einer offenen Lilie (rein lat. quasillus, s. Paul. ex Fest. 47, 6 u. 350, 12), aus Flechtwerk (s. Ov. fast. 4, 435), Vitr. 4, 1, 9. Plin. 21, 23; insbes., nach dem verschiedenen Gebrauch a) zu Blumen u. Früchten, Blumenkorb, Blumenkörbchen, Verg. ecl. 2, 46. Ov. met. 5, 393 u. 14, 267: Fruchtkorb, -körbchen, Ov. art. am. 2, 264. Vulg. Ierem. 24, 1 u. 2. – b) ein Arbeitskörbchen der Wollspinnerin, Ov. her. 9, 73 u. 76; art. am. 1, 693 u. 2, 219. Iuven. 2, 54: neben colus od. fusus, Verg. Aen. 7, 805. Ov. met. 12, 470. Hier. ep. 50, 5 (inter fusos calathosque puellarum): telas calathosque infectaque pensa reponunt, Ov. met. 4, 10. – c) zu Zaubereien, Arnob. 5, 26: calathus fetui gallicaneo destinatus, Apul. met. 9, 33. – II) übtr.: A) ein ähnlich gebildetes Gefäß aus Holz od. Metall: a) Käsekorb, Verg. georg. 3, 402. Col. poët. 10, 397. – b) Weinschale, Becher, Verg. ecl. 5, 71. Mart. 9, 59, 15 u. 14, 107 lemm. – c) = modius, ein Scheffel, den man als Attribut der Fruchtbarkeit auf den Kopf des Apollo Hieropolitanus setzte, Marc. sat. 1, 17, 67 sq.: u. auf den Kopf des Iupiter Serapis, Macr. sat. 1, 20, 13. – B) der Blumenkelch, Col. poët. 10, 99 u. 240. Auson. app. II. (de rosis) v. 31. p. 245 Schenkl.

Latin > Chinese

*calathus, i. m. :: 匝子