ἀποπραΰνω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoprayno | |Transliteration C=apoprayno | ||
|Beta Code=a)poprau/+nw | |Beta Code=a)poprau/+nw | ||
|Definition=[[soften matters down]], | |Definition=[[soften matters down]], Plu.''Sert.''25. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0320.png Seite 320]] besänftigen, Plut. Sertor. 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0320.png Seite 320]] [[besänftigen]], Plut. Sertor. 25. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=adoucir, apaiser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πραΰνω]]. | |btext=[[adoucir]], [[apaiser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πραΰνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποπραΰνω:''' [[умиротворять]], [[усмирять]] (ταραχὰς περὶ τὰς πόλεις Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext=''' | |lsmtext='''ἀποπραΰνω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ῠνῶ</i>, καταπραΰνω τις καταστάσεις, [[κατευνάζω]], [[καθησυχάζω]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[soften]] matters [[down]], Plut. | |mdlsjtxt=to [[soften]] matters [[down]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:14, 15 October 2024
English (LSJ)
soften matters down, Plu.Sert.25.
Spanish (DGE)
suavizar, apaciguar ταῦτα Plu.Sert.25.
German (Pape)
[Seite 320] besänftigen, Plut. Sertor. 25.
French (Bailly abrégé)
adoucir, apaiser.
Étymologie: ἀπό, πραΰνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποπραΰνω: умиротворять, усмирять (ταραχὰς περὶ τὰς πόλεις Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπραΰνω: καταπραΰνω, μαλακώνω τὰ πράγματα, καθησυχάζω, αὐτά, Πλουτ. Σερτ. 25.
Greek Monolingual
ἀποπραΰνω (Α)
καταπραΰνω.
Greek Monotonic
ἀποπραΰνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, καταπραΰνω τις καταστάσεις, κατευνάζω, καθησυχάζω, σε Πλούτ.