εὐήκης: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ προσέθηκα καὶ κατεσιώπησα ψυχήν μου, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένος ἐπὶ μητέρα αὐτοῦsurely I have calmed and quieted my soul like a weaned child on its mother's shoulder

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evikis
|Transliteration C=evikis
|Beta Code=eu)h/khs
|Beta Code=eu)h/khs
|Definition=εὐήκες, ([[ἀκή]] A) [[well-pointed]], αἰχμῆς… εὐήκεος Il.22.319; [[keenedged]], φάσγανα A.R.2.101, Phanocl.1.8; ξυρόν Nic.''Al.''411.
|Definition=εὐήκες, ([[ἀκή]] A) [[well-pointed]], αἰχμῆς… εὐήκεος Il.22.319; [[keen-edged]], φάσγανα A.R.2.101, Phanocl.1.8; ξυρόν Nic.''Al.''411.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1067.png Seite 1067]] ες (ἀκή), wohl gespitzt, sehr scharf; [[αἰχμή]] Il. 22, 319; sp. D., φάσγανα Ap. Rh. 2, 101; [[ἅρπη]] Opp. H. 5, 637; [[ξυρόν]] Nic. Al. 410. – Bei Empedocl. v. 374 wird [[βάξις]] [[εὐήκης]] erkl. durch [[εὐήκοος]] u. ist wohl in [[εὐηχής]] zu ändern.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1067.png Seite 1067]] ες (ἀκή), [[wohl gespitzt]], [[sehr scharf]]; [[αἰχμή]] Il. 22, 319; sp. D., φάσγανα Ap. Rh. 2, 101; [[ἅρπη]] Opp. H. 5, 637; [[ξυρόν]] Nic. Al. 410. – Bei Empedocl. v. 374 wird [[βάξις]] [[εὐήκης]] erkl. durch [[εὐήκοος]] u. ist wohl in [[εὐηχής]] zu ändern.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐήκης:''' [[ἀκίς]] хорошо заостренный, очень острый ([[αἰχμή]] Hom.).
|elrutext='''εὐήκης:''' [[ἀκίς]] [[хорошо заостренный]], [[очень острый]] ([[αἰχμή]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=ες ([[ἀκή]]): [[well]] <&lt;>*<&gt;> [[pointed]], [[sharp]], Il. 22.319†.
|auten=ες ([[ἀκή]]): [[well-pointed]], [[sharp]], Il. 22.319†.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐήκης:''' -ες ([[ἀκή]]), [[οξύς]], [[αιχμηρός]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''εὐήκης:''' -ες ([[ἀκή]]), [[οξύς]], [[αιχμηρός]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-ήκης, ες [ἀκή]<br />well-[[pointed]], Il.
}}
}}

Revision as of 09:33, 18 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐήκης Medium diacritics: εὐήκης Low diacritics: ευήκης Capitals: ΕΥΗΚΗΣ
Transliteration A: euḗkēs Transliteration B: euēkēs Transliteration C: evikis Beta Code: eu)h/khs

English (LSJ)

εὐήκες, (ἀκή A) well-pointed, αἰχμῆς… εὐήκεος Il.22.319; keen-edged, φάσγανα A.R.2.101, Phanocl.1.8; ξυρόν Nic.Al.411.

German (Pape)

[Seite 1067] ες (ἀκή), wohl gespitzt, sehr scharf; αἰχμή Il. 22, 319; sp. D., φάσγανα Ap. Rh. 2, 101; ἅρπη Opp. H. 5, 637; ξυρόν Nic. Al. 410. – Bei Empedocl. v. 374 wird βάξις εὐήκης erkl. durch εὐήκοος u. ist wohl in εὐηχής zu ändern.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
très aigu.
Étymologie: εὖ, ἀκή.

Russian (Dvoretsky)

εὐήκης: ἀκίς хорошо заостренный, очень острый (αἰχμή Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐήκης: -ες, (ἀκὴ) καλῶς ἠκονημένος, ὀξύς, αἰχμῆς... εὐήκεος Ἰλ. Χ. 319· εὐήκεα φάσγανα Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 101· εὐήκεϊ ξυρῷ Νικ. Ἀλ. 410· πρβλ. εὐαγὴς Ι, ἐν τέλει. - Ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ.

English (Autenrieth)

ες (ἀκή): well-pointed, sharp, Il. 22.319†.

Greek Monotonic

εὐήκης: -ες (ἀκή), οξύς, αιχμηρός, σε Ομήρ. Ιλ.