κατοιμώζω: Difference between revisions
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
(Bailly1_3) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katoimozo | |Transliteration C=katoimozo | ||
|Beta Code=katoimw/zw | |Beta Code=katoimw/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[bewail]], [[lament]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1159. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] (s. [[οἰμώζω]]), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] (s. [[οἰμώζω]]), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[gémir sur]], [[déplorer]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[οἰμώζω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατ-οιμώζω bejammeren. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατοιμώζω:''' [[стонать]], [[сетовать]], [[оплакивать]] (τινὰ γόοις Eur.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κατοιμώζω]] (Α)<br />[[στενάζω]] [[δυνατά]], [[κλαίω]] με στεναγμούς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[οἰμώζω]] «[[κλαίω]], [[οδύρομαι]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κατοιμώζω:''' μέλ. <i>-ώξομαι</i>, [[θρηνολογώ]], [[μοιρολογώ]], σε Ευρ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κατοιμώζω''': θρηνῶ, [[στενάζω]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1159. | |lstext='''κατοιμώζω''': θρηνῶ, [[στενάζω]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1159. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ώξομαι<br />to [[bewail]], [[lament]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:33, 19 October 2024
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 1403] (s. οἰμώζω), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160.
French (Bailly abrégé)
gémir sur, déplorer.
Étymologie: κατά, οἰμώζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-οιμώζω bejammeren.
Russian (Dvoretsky)
κατοιμώζω: стонать, сетовать, оплакивать (τινὰ γόοις Eur.).
Greek Monolingual
κατοιμώζω (Α)
στενάζω δυνατά, κλαίω με στεναγμούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἰμώζω «κλαίω, οδύρομαι»].
Greek Monotonic
κατοιμώζω: μέλ. -ώξομαι, θρηνολογώ, μοιρολογώ, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
κατοιμώζω: θρηνῶ, στενάζω, Εὐρ. Ἀνδρ. 1159.