ὑπόθημα: Difference between revisions
Ὡς οὐδὲν ἡ μάθησις, ἂν μὴ νοῦς παρῇ → Quam nihil est disciplina, ni mens → Wie wenig taugt das Lernen, wenn Begabung fehlt
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypothima | |Transliteration C=ypothima | ||
|Beta Code=u(po/qhma | |Beta Code=u(po/qhma | ||
|Definition= | |Definition=ὑποθήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[stand]], [[base]], IG11(2).144''A''60,67 (Delos, iv B. C.), Paus.10.16.2, Ath.5.210a, etc., cf. Poll.10.114; [[ὑπόθημα κεφαλῆς]], of a [[pillow]], Chaerem. ap. Porph.''Abst.''4.7: cf. [[ὑπόθεμα]] ''1'': = Att. [[θρανίον]], acc. to Paus.5.11.7.<br><span class="bld">II</span> = [[ὑποθήκη]] ''ΙΙ'', ''AJP''56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), Men.''Epit.''288, ''SIG''976.13 (Samos, ii B. C.); cf. [[ὑπόθεμα]] II. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] τό, = [[ὑπόθεμα]], Poll. 10, 79. τό, das Untergesetzte, Untergestellte, die Basis, Plut. qu. Plat. 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] τό, = [[ὑπόθεμα]], Poll. 10, 79. τό, das [[Untergesetzte]], [[Untergestellte]], die Basis, Plut. qu. Plat. 7. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=ὑποθήματος, τὸ, Α [[ὑποτίθημι]]<br /><b>1.</b> [[βάθρο]], [[βάση]] («τὸ [[ὑπόθημα]] τὸ ὑπὸ τοῖς ποσίν», <b>Παυσ.</b>)<br /><b>2.</b> [[υποθήκη]], [[ενέχυρο]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ὑπόθημα]] κεφαλῆς» — το [[μαξιλάρι]] <b>(Χαιρήμ.)</b>. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:57, 21 October 2024
English (LSJ)
ὑποθήματος, τό,
A stand, base, IG11(2).144A60,67 (Delos, iv B. C.), Paus.10.16.2, Ath.5.210a, etc., cf. Poll.10.114; ὑπόθημα κεφαλῆς, of a pillow, Chaerem. ap. Porph.Abst.4.7: cf. ὑπόθεμα 1: = Att. θρανίον, acc. to Paus.5.11.7.
II = ὑποθήκη ΙΙ, AJP56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), Men.Epit.288, SIG976.13 (Samos, ii B. C.); cf. ὑπόθεμα II.
German (Pape)
[Seite 1218] τό, = ὑπόθεμα, Poll. 10, 79. τό, das Untergesetzte, Untergestellte, die Basis, Plut. qu. Plat. 7.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόθημα: τό, ὑπόβλημα, βάσις, βάθρον, Ἀθήν. 210Α, Παυσ. 10. 16, 1, κλπ.· πρβλ. Πολυδ. Ι΄, 22, 114· - ὁ Ἀττ. τύπος εἶναι θρανίον Παυσ. 5. 11, 7.
Greek Monolingual
ὑποθήματος, τὸ, Α ὑποτίθημι
1. βάθρο, βάση («τὸ ὑπόθημα τὸ ὑπὸ τοῖς ποσίν», Παυσ.)
2. υποθήκη, ενέχυρο
3. φρ. «ὑπόθημα κεφαλῆς» — το μαξιλάρι (Χαιρήμ.).