πανάπαλος: Difference between revisions
νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν → wash the sins, not only the face | wash my transgressions, not only my face
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=panapalos | |Transliteration C=panapalos | ||
|Beta Code=pana/palos | |Beta Code=pana/palos | ||
|Definition=[ᾰπ], ον [[all-tender]] or [[delicate]], ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ... παναπάλῳ Od.13.223 [πᾶν-, metri gr.]; γυναῖκες Ph.2.432. | |Definition=[ᾰπ], ον [[all-tender]] or [[all-delicate]], ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ... παναπάλῳ Od.13.223 [πᾶν-, metri gr.]; γυναῖκες Ph.2.432. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0456.png Seite 456]] ganz, schr zart, weichlich; [[νέος]], Od. 12, 223 [wo die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht ist]; γυναῖκες, Philo. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0456.png Seite 456]] [[ganz zart]], [[schr zart]], [[weichlich]]; [[νέος]], Od. 12, 223 [wo die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht ist]; γυναῖκες, Philo. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />tout à fait tendre <i>ou</i> délicat.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ἁπαλός]]. | |btext=ος, ον :<br />[[tout à fait tendre]] <i>ou</i> [[délicat]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ἁπαλός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πᾶνάπᾰλος:''' (ᾰπ) нежнейший ([[νέος]] Hom.). | |elrutext='''πᾶνάπᾰλος:''' (ᾰπ) [[нежнейший]] ([[νέος]] Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 06:35, 24 October 2024
English (LSJ)
[ᾰπ], ον all-tender or all-delicate, ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ... παναπάλῳ Od.13.223 [πᾶν-, metri gr.]; γυναῖκες Ph.2.432.
German (Pape)
[Seite 456] ganz zart, schr zart, weichlich; νέος, Od. 12, 223 [wo die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht ist]; γυναῖκες, Philo.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait tendre ou délicat.
Étymologie: πᾶν, ἁπαλός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανάπαλος -ον [πᾶς, ἁπαλός] heel teer, delicaat.
Russian (Dvoretsky)
πᾶνάπᾰλος: (ᾰπ) нежнейший (νέος Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
πᾰνάπᾰλος: -ον, ὅλως ἁπαλὸς ἢ τρυφερός, λεπτός, ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ ... παναπάλῳ Ὀδ. Ν. 223 [[[ἔνθα]] πᾶν-, χάριν τοῦ μέτρου].
English (Autenrieth)
all-tender, delicate, Od. 13.223.
Greek Monolingual
πανάπαλος, -ον (Α)
απαλότατος, τρυφερότατος («πανάπαλοι γυναῖκες», Φίλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ἁπαλός.
Greek Monotonic
πᾰνάπᾰλος: -ον, εντελώς απαλός, εντελώς τρυφερός, σε Ομήρ. Οδ.