Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μόρος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mo/ros
|Beta Code=mo/ros
|Definition=ὁ, (<b class="b3">μείρομαι</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μοῖρα]] <span class="bibl">111.1</span>, <b class="b2">fate, destiny</b>, poet. and Ion. Prose: c. inf., <b class="b3">μόρος [ἐστὶν] ὀλέσθαι</b> 'tis my <b class="b2">doom</b> to die, <span class="bibl">Il.19.421</span>; <b class="b3">ὑπὲρ μόρον</b> beyond <b class="b2">destiny</b>, of those who by their own fault add to their destined share of misery, <span class="bibl">20.30</span>, <span class="bibl">Od.1.34</span>, etc. (to be written divisim, cf. [[μοῖρα]]; but cf. <b class="b3">ὑπέρμορα, ὑπερμόρως</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">doom, death</b>, ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι <span class="bibl">Il.18.465</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.58</span>, etc.; <b class="b3">νῦν δ' . . ἦλθέ ποθεν σωτήρ, ἢ μόρον εἴπω</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1074</span> (anap.); in Hdt. always of a <b class="b2">violent death</b>, τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο <span class="bibl">1.117</span>; <b class="b3">κακὸς μόρος, θάνατός τε μόρος τε</b>, <span class="bibl">Il.21.133</span>, <span class="bibl">Od.9.61</span>, etc.; <b class="b3">μόρῳ ἀνοσίῳ, αἰσχίστῳ</b>, <span class="bibl">Hdt.3.65</span>, <span class="bibl">9.17</span>, etc.; μ. λευγαλέῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>785</span>: also in pl., <span class="bibl">Heraclit.20</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1313</span>, <span class="bibl">1329</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">corpse</b>, αἱματηφόρους μόρους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>420</span> (lyr.); νέος νέῳ ξὺν μόρῳ ἔθανες <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1266</span> (lyr.), cf. <span class="title">AP</span>7.404 (Zon.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> a <b class="b2">measure</b> of land in Locris, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.8 (v B. C.); at Mytilene, <span class="title">IG</span>12(2).74 <span class="title">B</span> 3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">Μόρος</b> personified, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>211</span> (never in Trag., cf. τόνδε Μοῖρ' ἐπορσύνεν μόρον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>911</span>).</span>
|Definition=ὁ, (<b class="b3">μείρομαι</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μοῖρα]] <span class="bibl">111.1</span>, <b class="b2">fate, destiny</b>, poet. and Ion. Prose: c. inf., <b class="b3">μόρος [ἐστὶν] ὀλέσθαι</b> 'tis my <b class="b2">doom</b> to die, <span class="bibl">Il.19.421</span>; <b class="b3">ὑπὲρ μόρον</b> beyond <b class="b2">destiny</b>, of those who by their own fault add to their destined share of misery, <span class="bibl">20.30</span>, <span class="bibl">Od.1.34</span>, etc. (to be written divisim, cf. [[μοῖρα]]; but cf. <b class="b3">ὑπέρμορα, ὑπερμόρως</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">doom, death</b>, ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι <span class="bibl">Il.18.465</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.58</span>, etc.; <b class="b3">νῦν δ' . . ἦλθέ ποθεν σωτήρ, ἢ μόρον εἴπω</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1074</span> (anap.); in Hdt. always of a <b class="b2">violent death</b>, τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο <span class="bibl">1.117</span>; <b class="b3">κακὸς μόρος, θάνατός τε μόρος τε</b>, <span class="bibl">Il.21.133</span>, <span class="bibl">Od.9.61</span>, etc.; <b class="b3">μόρῳ ἀνοσίῳ, αἰσχίστῳ</b>, <span class="bibl">Hdt.3.65</span>, <span class="bibl">9.17</span>, etc.; μ. λευγαλέῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>785</span>: also in pl., <span class="bibl">Heraclit.20</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1313</span>, <span class="bibl">1329</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">corpse</b>, αἱματηφόρους μόρους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>420</span> (lyr.); νέος νέῳ ξὺν μόρῳ ἔθανες <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1266</span> (lyr.), cf. <span class="title">AP</span>7.404 (Zon.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> a <b class="b2">measure</b> of land in Locris, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.8 (v B. C.); at Mytilene, <span class="title">IG</span>12(2).74 <span class="title">B</span> 3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">Μόρος</b> personified, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>211</span> (never in Trag., cf. τόνδε Μοῖρ' ἐπορσύνεν μόρον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>911</span>).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0208.png Seite 208]] ὁ ([[μείρομαι]]), wie [[μοῖρα]], das den Menschen von dem Schicksal Zugetheilte, das <b class="b2">Loos</b>, Ge schi ck; [[οἶδα]], ὅ μοι [[μόρος]] ἐνθάδ' ὀλέσθαι, Il. 19, 421, daß es mein Loos ist; ὑπὲρ [[μόρον]], über das Geschick hinaus, wider das Geschick (vgl. [[ὑπέρμορον]]). So auch Tragg.; θνητοὺς ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι [[μόρον]], Aesch. Prom. 248; τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν, Soph. Ant. 461, vgl. 1311. Bes. unglückliches Geschick; vom gewaltsamen Tode, oft Hom.; ὅτε μιν [[μόρος]] αἰνὸς ἱκάνοι, Il. 18, 465; οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν [[μόρον]], 6, 357; ὀλέεσθε κακὸν [[μόρον]], 21, 133; neben [[θάνατος]], Od. 9, 61 u. öfter, wie τίη δὲ σὺ Τηλεμάχῳ θάνατον τε [[μόρον]] τε ῥάπτεις; 16, 421; ἐνέσκιμψεν [[μόρον]], Pind. P. 3, 58; ἐχθρότατον δώσειν [[μόρον]], N. 1, 66; der Tod, oft bei Tragg., [[ἀπροσδόκητος]] δ' αὐτὸν [[αἰφνίδιος]] [[μόρος]] τοῦ ζῆν ἀπεστέρησεν, Aesch. Prom. 680; [[λευστήρ]], der Steinigungstod, Spt. 181; τεθνᾶσιν αἰσχρῶς δυσκλεεστάτῳ μόρῳ, Pers. 438, u. sehr oft; [[μόρον]] κοινὸν κατειργάσαντο, Soph. Ant. 56, öfter; ἐπὶ μόρῳ θανατόεντι, Eur. I. A. 1288; Bacch. 337 u. öfter; gewaltsamer Tod ist es auch bei Her. 1, 117; τούτῳ τῷ μόρῳ διεφθάρησαν, 5, 21, wie διαφθαρῆναι αἰσχίστῳ μόρῳ, 9, 17; sonst nur in späterer Prosa einzeln u. in der Anth.; bei Diod. Zon. 9 (VII, 404), οὐ γάρ σευ [[μήτηρ]] – εἶδεν ἁλίξαντον σὸν [[μόρον]] εἰνάλιον, scheint es geradezu für [[νέκυς]] zu stehen. – Als mythische Person ist Μόρος Sohn der Nacht, Hes. Th. 211. – Nach Eust. soll bei den Cypriern [[μόρος]] auch = [[ὀξύς]] gewesen sein, wovon einige Alte [[ἰόμωρος]] ableiteten.
}}
}}

Revision as of 19:21, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μόρος Medium diacritics: μόρος Low diacritics: μόρος Capitals: ΜΟΡΟΣ
Transliteration A: móros Transliteration B: moros Transliteration C: moros Beta Code: mo/ros

English (LSJ)

ὁ, (μείρομαι A)

   A = μοῖρα 111.1, fate, destiny, poet. and Ion. Prose: c. inf., μόρος [ἐστὶν] ὀλέσθαι 'tis my doom to die, Il.19.421; ὑπὲρ μόρον beyond destiny, of those who by their own fault add to their destined share of misery, 20.30, Od.1.34, etc. (to be written divisim, cf. μοῖρα; but cf. ὑπέρμορα, ὑπερμόρως).    II doom, death, ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι Il.18.465, cf. Pi.P.3.58, etc.; νῦν δ' . . ἦλθέ ποθεν σωτήρ, ἢ μόρον εἴπω; A.Ch.1074 (anap.); in Hdt. always of a violent death, τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο 1.117; κακὸς μόρος, θάνατός τε μόρος τε, Il.21.133, Od.9.61, etc.; μόρῳ ἀνοσίῳ, αἰσχίστῳ, Hdt.3.65, 9.17, etc.; μ. λευγαλέῳ S.Fr.785: also in pl., Heraclit.20, 25, S.Ant.1313, 1329 (lyr.).    2 corpse, αἱματηφόρους μόρους A.Th.420 (lyr.); νέος νέῳ ξὺν μόρῳ ἔθανες S.Ant.1266 (lyr.), cf. AP7.404 (Zon.).    III a measure of land in Locris, Berl.Sitzb.1927.8 (v B. C.); at Mytilene, IG12(2).74 B 3.    IV Μόρος personified, Hes.Th.211 (never in Trag., cf. τόνδε Μοῖρ' ἐπορσύνεν μόρον A.Ch.911).

German (Pape)

[Seite 208] ὁ (μείρομαι), wie μοῖρα, das den Menschen von dem Schicksal Zugetheilte, das Loos, Ge schi ck; οἶδα, ὅ μοι μόρος ἐνθάδ' ὀλέσθαι, Il. 19, 421, daß es mein Loos ist; ὑπὲρ μόρον, über das Geschick hinaus, wider das Geschick (vgl. ὑπέρμορον). So auch Tragg.; θνητοὺς ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον, Aesch. Prom. 248; τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν, Soph. Ant. 461, vgl. 1311. Bes. unglückliches Geschick; vom gewaltsamen Tode, oft Hom.; ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι, Il. 18, 465; οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν μόρον, 6, 357; ὀλέεσθε κακὸν μόρον, 21, 133; neben θάνατος, Od. 9, 61 u. öfter, wie τίη δὲ σὺ Τηλεμάχῳ θάνατον τε μόρον τε ῥάπτεις; 16, 421; ἐνέσκιμψεν μόρον, Pind. P. 3, 58; ἐχθρότατον δώσειν μόρον, N. 1, 66; der Tod, oft bei Tragg., ἀπροσδόκητος δ' αὐτὸν αἰφνίδιος μόρος τοῦ ζῆν ἀπεστέρησεν, Aesch. Prom. 680; λευστήρ, der Steinigungstod, Spt. 181; τεθνᾶσιν αἰσχρῶς δυσκλεεστάτῳ μόρῳ, Pers. 438, u. sehr oft; μόρον κοινὸν κατειργάσαντο, Soph. Ant. 56, öfter; ἐπὶ μόρῳ θανατόεντι, Eur. I. A. 1288; Bacch. 337 u. öfter; gewaltsamer Tod ist es auch bei Her. 1, 117; τούτῳ τῷ μόρῳ διεφθάρησαν, 5, 21, wie διαφθαρῆναι αἰσχίστῳ μόρῳ, 9, 17; sonst nur in späterer Prosa einzeln u. in der Anth.; bei Diod. Zon. 9 (VII, 404), οὐ γάρ σευ μήτηρ – εἶδεν ἁλίξαντον σὸν μόρον εἰνάλιον, scheint es geradezu für νέκυς zu stehen. – Als mythische Person ist Μόρος Sohn der Nacht, Hes. Th. 211. – Nach Eust. soll bei den Cypriern μόρος auch = ὀξύς gewesen sein, wovon einige Alte ἰόμωρος ableiteten.