σφαγεῖον: Difference between revisions

From LSJ

τὰ μέλλοντα τοῖς γεγενημένοις τεκμαίρεσθαι → determine the future on the basis of the past

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfageion
|Transliteration C=sfageion
|Beta Code=sfagei=on
|Beta Code=sfagei=on
|Definition=τό, ([[σφάζω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bowl]] for [[catch]]ing the [[blood]] of the [[victim]] in [[sacrifice]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>800</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>335</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>395</span> (dub. l.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>754</span>, <span class="title">IG</span> 22.1543: pl., ib.1424a145:—in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1092</span>, for [[ἀνδρὸς σφάγιον]] Dobree restored [[ἀνδροσφαγεῖον]].</span>
|Definition=τό, ([[σφάζω]]) [[bowl]] for [[catch]]ing the [[blood]] of the [[victim]] in [[sacrifice]]s, E.''El.''800, ''IT''335, ''Cyc.''395 (dub. l.), Ar.''Th.''754, ''IG'' 22.1543: pl., ib.1424a145:—in [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1092, for [[ἀνδρὸς σφάγιον]] Dobree restored [[ἀνδροσφαγεῖον]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σφαγεῖον''': τό, ([[σφάζω]]) «τὸ [[ἀγγεῖον]] εἰς ὃ τὸ [[αἷμα]] τῶν σφαζομένων ἱερείων δέχονται» (Φώτ.)· οἱ μὲν [[σφαγεῖον]] ἔφερον, οἱ δ’ ᾖρον κανᾶ Εὐρ. Ἠλ. 800, Ι. Τ. 335, Κύκλ. 395, Ἀριστοφ. Θεσμ. 754· - ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1092, ὁ Debree ἔγραψεν [[ἀνδροσφαγεῖον]]. ΙΙ. ὡς τὸ [[σφάγιον]], αὐτὸ τὸ [[θῦμα]], Εὐρ. Τρῳ. 742.
|btext=ου (τό) :<br />[[vase pour recueillir le sang de la victime]].<br />'''Étymologie:''' [[σφάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σφαγεῖον -ου, τό [σφαγή] [[offerschaal]], [[om het bloed van het offerdier in op te vangen]].
}}
{{pape
|ptext=τό,<br><b class="num">1</b> <i>das [[Schlachtbecken]] od. [[Opferbecken]], [[worin]] man das Blut des Opfertieres auffängt</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 1063.<br><b class="num">2</b> wie [[σφάγιον]], <i>das [[Schlacht]]-, [[Opfertier]]</i> [[selbst]], Eur. <i>[[Troad]]</i>. 742, <i>El</i>. 800.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (τό) :<br />vase pour recueillir le sang de la victime.<br />'''Étymologie:''' [[σφάζω]].
|elrutext='''σφᾰγεῖον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[сосуд для жертвенной крови]] Aesch., Eur., Arph.;<br /><b class="num">2</b> Eur. = [[σφάγιον]] 1.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σφαγεῖον:''' τό ([[σφάζω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[αγγείο]] ή [[δοχείο]] όπου συνέλεγαν το [[αίμα]] του ιερού σφαγίου στις θυσίες, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> = [[σφάγιον]], [[ιερό]] [[θύμα]] που προσφέρθηκε ως [[θυσία]], στον ίδ.
|lsmtext='''σφαγεῖον:''' τό ([[σφάζω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[αγγείο]] ή [[δοχείο]] όπου συνέλεγαν το [[αίμα]] του ιερού σφαγίου στις θυσίες, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> = [[σφάγιον]], [[ιερό]] [[θύμα]] που προσφέρθηκε ως [[θυσία]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σφᾰγεῖον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[сосуд для жертвенной крови]] Aesch., Eur., Arph.;<br /><b class="num">2)</b> Eur. = [[σφάγιον]] 1.
|lstext='''σφαγεῖον''': τό, ([[σφάζω]]) «τὸ [[ἀγγεῖον]] εἰς ὃ τὸ [[αἷμα]] τῶν σφαζομένων ἱερείων δέχονται» (Φώτ.)· οἱ μὲν [[σφαγεῖον]] ἔφερον, οἱ δ’ ᾖρον κανᾶ Εὐρ. Ἠλ. 800, Ι. Τ. 335, Κύκλ. 395, Ἀριστοφ. Θεσμ. 754· - ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1092, ὁ Debree ἔγραψεν [[ἀνδροσφαγεῖον]]. ΙΙ. ὡς τὸ [[σφάγιον]], αὐτὸ τὸ [[θῦμα]], Εὐρ. Τρῳ. 742.
}}
{{elnl
|elnltext=σφαγεῖον -ου, τό [σφαγή] offerschaal, om het bloed van het offerdier in op te vangen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 22:08, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφᾰγεῖον Medium diacritics: σφαγεῖον Low diacritics: σφαγείον Capitals: ΣΦΑΓΕΙΟΝ
Transliteration A: sphageîon Transliteration B: sphageion Transliteration C: sfageion Beta Code: sfagei=on

English (LSJ)

τό, (σφάζω) bowl for catching the blood of the victim in sacrifices, E.El.800, IT335, Cyc.395 (dub. l.), Ar.Th.754, IG 22.1543: pl., ib.1424a145:—in A.Ag.1092, for ἀνδρὸς σφάγιον Dobree restored ἀνδροσφαγεῖον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
vase pour recueillir le sang de la victime.
Étymologie: σφάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφαγεῖον -ου, τό [σφαγή] offerschaal, om het bloed van het offerdier in op te vangen.

German (Pape)

τό,
1 das Schlachtbecken od. Opferbecken, worin man das Blut des Opfertieres auffängt, Aesch. Ag. 1063.
2 wie σφάγιον, das Schlacht-, Opfertier selbst, Eur. Troad. 742, El. 800.

Russian (Dvoretsky)

σφᾰγεῖον: τό
1 сосуд для жертвенной крови Aesch., Eur., Arph.;
2 Eur. = σφάγιον 1.

Greek Monotonic

σφαγεῖον: τό (σφάζω),
I. αγγείο ή δοχείο όπου συνέλεγαν το αίμα του ιερού σφαγίου στις θυσίες, σε Ευρ.
II. = σφάγιον, ιερό θύμα που προσφέρθηκε ως θυσία, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

σφαγεῖον: τό, (σφάζω) «τὸ ἀγγεῖον εἰς ὃ τὸ αἷμα τῶν σφαζομένων ἱερείων δέχονται» (Φώτ.)· οἱ μὲν σφαγεῖον ἔφερον, οἱ δ’ ᾖρον κανᾶ Εὐρ. Ἠλ. 800, Ι. Τ. 335, Κύκλ. 395, Ἀριστοφ. Θεσμ. 754· - ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1092, ὁ Debree ἔγραψεν ἀνδροσφαγεῖον. ΙΙ. ὡς τὸ σφάγιον, αὐτὸ τὸ θῦμα, Εὐρ. Τρῳ. 742.

Middle Liddell

σφᾰγεῖον, ου, τό, σφάζω
I. a bowl for catching the blood of the victim in sacrifices, Eur.
II. = σφάγιον, the victim, Eur.

English (Woodhouse)

sacrifice, victim, for catching the blood of victims, sacrificial bowl, sacrificial vessel

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)