ἀποτμητέον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotmiteon
|Transliteration C=apotmiteon
|Beta Code=a)potmhte/on
|Beta Code=a)potmhte/on
|Definition=[[one must cut off]], <b class="b3">τῆς τῶν πλησίον χώρας</b> [[a portion of]] it, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 373d; [[one must excise]], τὴν μήτραν Sor.2.89.
|Definition=[[one must cut off]], <b class="b3">τῆς τῶν πλησίον χώρας</b> a [[portion]] of it, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 373d; [[one must excise]], τὴν μήτραν Sor.2.89.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 17:06, 30 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτμητέον Medium diacritics: ἀποτμητέον Low diacritics: αποτμητέον Capitals: ΑΠΟΤΜΗΤΕΟΝ
Transliteration A: apotmētéon Transliteration B: apotmēteon Transliteration C: apotmiteon Beta Code: a)potmhte/on

English (LSJ)

one must cut off, τῆς τῶν πλησίον χώρας a portion of it, Pl.R. 373d; one must excise, τὴν μήτραν Sor.2.89.

Spanish (DGE)

1 hay que cortar, extirpar τὴν μήτραν Sor.152.12.
2 c. dat. y gen. hay que cortarse, hay que apropiarse un trozo τῆς τῶν πλησίον χῶρας ἡμῖν Pl.R.373d.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτμητέον: adj. verb. к ἀποτέμνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτμητέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀποκόψῃ, τῆς τῶν πλησίων χώρας ἡμῖν ἀποτμητέον, μέρος αὐτῆς, Πλάτ. Πολ. 373D· κἂν ὅλη μελανθῇ (ἡ μήτρα) τὴν σύμπασαν ἀποτμητέον Σωραν. π. Γυναικ. Παθ. σ. 128.15.

Greek Monotonic

ἀποτμητέον: ρημ. επίθ. του ἀποτέμνω, αυτό που πρέπει κάποιος να αποκόψει, να αποσχίσει, τῆς χώρας, ένα τμήμα της χώρας, σε Πλάτ.