καταλιθάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κέρδος πονηρὸν ζημίαν ἀεὶ φέρει → Quaestus iniquos damna consequi solent → Unehrlicher Gewinn trägt immer Strafe ein

Menander, Monostichoi, 301
(1ab)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katalithazo
|Transliteration C=katalithazo
|Beta Code=kataliqa/zw
|Beta Code=kataliqa/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[καταλιθόω]], <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>20.6</span>.</span>
|Definition== [[καταλιθόω]], [[stone]], ''Ev.Luc.''20.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1360.png Seite 1360]] steinigen, N. T., K. S.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1360.png Seite 1360]] [[steinigen]], [[NT|N.T.]], K. S.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''καταλῐθάζω''': [[καταλιθόω]], καταλιθοβολῶ, Εὐαγγ. κ. Λουκ. κ΄, 6, Ἐκκλ.
|elnltext=καταλιθάζω [καταλιθόω] [[stenigen]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=[[lapider]]<br>[[κατά]], [[λιθάζω]]
}}
{{elru
|elrutext='''καταλῐθάζω:''' [[побивать камнями]] (τινά NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[κατά]] and [[λιθάζω]]; to [[stone]] [[down]], i.e. to [[death]]: [[stone]].
|strgr=from [[κατά]] and [[λιθάζω]]; to [[stone]] down, i.e. to [[death]]: [[stone]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[future]] καταλιθάσω; ([[see]] [[κατά]], III:3 (cf. Winer s Grammar, 102 (97))); to [[overwhelm]] [[with]] stones, to [[stone]]: Luke 20:6. (Ecclesiastical writings.)  
|txtha=[[future]] καταλιθάσω; ([[see]] [[κατά]], III:3 (cf. Winer's Grammar, 102 (97))); to [[overwhelm]] [[with]] stones, to [[stone]]: Luke 20:6. (Ecclesiastical writings.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''καταλῐθάζω:''' = [[καταλιθόω]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''καταλῐθάζω:''' = [[καταλιθόω]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταλῐθάζω:''' побивать камнями (τινά NT).
|lstext='''καταλῐθάζω''': [[καταλιθόω]], καταλιθοβολῶ, Εὐαγγ. κ. Λουκ. κ΄, 6, Ἐκκλ.
}}
}}
{{elnl
{{Chinese
|elnltext=καταλιθάζω [καταλιθόω] stenigen.
|sngr='''原文音譯''':kataliq£zw 卡他-利他索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-石(化) 相當於: ([[סָקַל]]&#x200E;)  ([[רָגַם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':用石頭打死;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[λιθάζω]])=投石擊打)組成;其中 ([[λιθάζω]])出自([[λίθος]])*=石)。<br />'''同義字''':1) ([[καταλιθάζω]])用石打死 2) ([[λιθάζω]])投石擊打 3) ([[λιθοβολέω]])拋石頭註:編號 ([[λιθάζω]])與  ([[λιθοβολέω]]),比 ([[καταλιθάζω]])用得更普遍<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要用石頭打死(1) 路20:6
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt== [[καταλιθόω]], NTest.]
|trtx====[[stone]]===
Arabic: رَجَمَ; Armenian: քարկոծել; Azerbaijani: daşlamaq; Breton: labezañ, meinata; Bulgarian: пребивам с камъни; Catalan: apedregar, lapidar; Czech: kamenovat, ukamenovat; Danish: stene; Dutch: [[stenigen]]; Esperanto: ŝtonmortigi; Faroese: steina; Finnish: kivittää; French: [[lapider]]; Galician: lapidar, apedrar, acoiar, acantazar; German: [[steinigen]]; Ancient Greek: [[καταλεύειν]], [[καταλεύω]], [[καταλιθάζω]], [[καταλιθοῦν]], [[καταλιθόω]], [[καταπετρόω]], [[λεύειν]], [[λεύω]], [[λιθάζω]], [[λιθοβολέω]], [[λιθοβολῶ]], [[λιθοκοπέω]], [[λιθοκοπῶ]], [[λιθολευστέω]], [[λιθολευστῶ]], [[πετροβολέω]], [[πετροβολῶ]]; Hindi: संगसार करना; Hungarian: megkövez; Interlingua: lapidar; Irish: cloch; Italian: [[lapidare]]; Khmer: ចោលដុំថ្ម; Latin: [[lapido]]; Macedonian: каменува; Nahuatl: motla, tehuia; Norman: lapider; Norwegian: steine; Occitan: lapidar; Old English: stǣnan, hǣnan, ġehǣnan; Persian: سنگسار کردن; Polish: kamienować, ukamienować; Portuguese: [[apedrejar]], [[lapidar]]; Quechua: chanqiyay, ch'aqiy; Slovak: kameňovať, ukameňovať; Spanish: [[lapidar]], [[apedrear]]; Swahili: piga mawe; Swedish: stena; Turkish: taşlamak; Welsh: llabyddio
}}
}}

Latest revision as of 18:03, 31 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταλῐθάζω Medium diacritics: καταλιθάζω Low diacritics: καταλιθάζω Capitals: ΚΑΤΑΛΙΘΑΖΩ
Transliteration A: katalitházō Transliteration B: katalithazō Transliteration C: katalithazo Beta Code: kataliqa/zw

English (LSJ)

= καταλιθόω, stone, Ev.Luc.20.6.

German (Pape)

[Seite 1360] steinigen, N.T., K. S.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταλιθάζω [καταλιθόω] stenigen.

French (New Testament)

lapider
κατά, λιθάζω

Russian (Dvoretsky)

καταλῐθάζω: побивать камнями (τινά NT).

English (Strong)

from κατά and λιθάζω; to stone down, i.e. to death: stone.

English (Thayer)

future καταλιθάσω; (see κατά, III:3 (cf. Winer's Grammar, 102 (97))); to overwhelm with stones, to stone: Luke 20:6. (Ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

καταλιθάζω (Α)
καταλιθοβολώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + λιθάζω «λιθοβολώ»].

Greek Monotonic

καταλῐθάζω: = καταλιθόω, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

καταλῐθάζω: καταλιθόω, καταλιθοβολῶ, Εὐαγγ. κ. Λουκ. κ΄, 6, Ἐκκλ.

Chinese

原文音譯:kataliq£zw 卡他-利他索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-石(化) 相當於: (סָקַל‎) (רָגַם‎)
字義溯源:用石頭打死;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(λιθάζω)=投石擊打)組成;其中 (λιθάζω)出自(λίθος)*=石)。
同義字:1) (καταλιθάζω)用石打死 2) (λιθάζω)投石擊打 3) (λιθοβολέω)拋石頭註:編號 (λιθάζω)與 (λιθοβολέω),比 (καταλιθάζω)用得更普遍
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 要用石頭打死(1) 路20:6

Translations

stone

Arabic: رَجَمَ; Armenian: քարկոծել; Azerbaijani: daşlamaq; Breton: labezañ, meinata; Bulgarian: пребивам с камъни; Catalan: apedregar, lapidar; Czech: kamenovat, ukamenovat; Danish: stene; Dutch: stenigen; Esperanto: ŝtonmortigi; Faroese: steina; Finnish: kivittää; French: lapider; Galician: lapidar, apedrar, acoiar, acantazar; German: steinigen; Ancient Greek: καταλεύειν, καταλεύω, καταλιθάζω, καταλιθοῦν, καταλιθόω, καταπετρόω, λεύειν, λεύω, λιθάζω, λιθοβολέω, λιθοβολῶ, λιθοκοπέω, λιθοκοπῶ, λιθολευστέω, λιθολευστῶ, πετροβολέω, πετροβολῶ; Hindi: संगसार करना; Hungarian: megkövez; Interlingua: lapidar; Irish: cloch; Italian: lapidare; Khmer: ចោលដុំថ្ម; Latin: lapido; Macedonian: каменува; Nahuatl: motla, tehuia; Norman: lapider; Norwegian: steine; Occitan: lapidar; Old English: stǣnan, hǣnan, ġehǣnan; Persian: سنگسار کردن; Polish: kamienować, ukamienować; Portuguese: apedrejar, lapidar; Quechua: chanqiyay, ch'aqiy; Slovak: kameňovať, ukameňovať; Spanish: lapidar, apedrear; Swahili: piga mawe; Swedish: stena; Turkish: taşlamak; Welsh: llabyddio