αὐχμώδης: Difference between revisions
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
(big3_8) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afchmodis | |Transliteration C=afchmodis | ||
|Beta Code=au)xmw/dhs | |Beta Code=au)xmw/dhs | ||
|Definition= | |Definition=αὐχμῶδες, [[dry]], τὸ αὐ. [[drought]], [[Herodotus|Hdt.]]1.142; ἔτη [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 602a13; χώρα αὐχμωδεστέρα [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.1.6; [[arid]], [[CP]]3.10.1; [[squalid]], [[κόμη]] [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''223; σάρξ Plu.2.688d; of colour, [[dull]], [[αἱματῖτις]] [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Lapidibus'' 37. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ες<br /><b class="num">1</b> [[seco]] del clima, Arist.<i>HA</i> 602<sup>a</sup>13, χώρα Thphr.<i>HP</i> 8.1.6, cf. <i>CP</i> 3.10.1, de plantas, Thphr.<i>HP</i> 6.2.5, αὐχμώδεις οἱ νότοι καὶ νοσεροί Hp.<i>Vict</i>.2.37, del cuerpo o de sus partes χρώς Hp.<i>Coac</i>.615, κόμη E.<i>Or</i>.223, σάρξ Plu.2.688d.<br /><b class="num">2</b> [[sucio]] αὐχμώδεις οἱ Λίβυες Ael.<i>NA</i> 3.2.<br /><b class="num">3</b> [[opaco]] del color [[αἱματῖτις]] Thphr.<i>Lap</i>.37. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] ες, dürr, trocken, dem ὑγρόν entgegengesetzt, Her. 1, 142; verwildert, [[κόμη]] Eur. Or. 223; [[τόπος]] Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] ες, dürr, trocken, dem ὑγρόν entgegengesetzt, Her. 1, 142; verwildert, [[κόμη]] Eur. Or. 223; [[τόπος]] Theophr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης, ες:<br />qui a l'air desséché, sec ; τὸ αὐχμῶδες la sécheresse.<br />'''Étymologie:''' [[αὐχμός]], -ωδης. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αὐχμώδης:''' Eur., Arst., Plut. = [[αὐχμηρός]] 1 и 2. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αὐχμώδης''': -ες, ([[εἶδος]]) [[αὐχμηρός]], [[στυγνός]], τὸ αὐχμῶδες, [[ξηρασία]], Ἡρόδ. 1. 142, πρβλ. Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 19· [[χώρα]] αὐχμωδεστέρα Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 1, 6· [[κόμη]] Εὐρ. Ὀρ. 223· [[σάρξ]] Πλούτ. 2. 688D· πρβλ. [[αὐχμηρός]]. | |lstext='''αὐχμώδης''': -ες, ([[εἶδος]]) [[αὐχμηρός]], [[στυγνός]], τὸ αὐχμῶδες, [[ξηρασία]], Ἡρόδ. 1. 142, πρβλ. Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 19· [[χώρα]] αὐχμωδεστέρα Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 1, 6· [[κόμη]] Εὐρ. Ὀρ. 223· [[σάρξ]] Πλούτ. 2. 688D· πρβλ. [[αὐχμηρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[αὐχμώδης]], -ες (Α) [[αυχμός]]<br /><b>1.</b> [[ξερός]], [[άνυδρος]]<br /><b>2.</b> [[βρόμικος]], [[ρυπαρός]]<br /><b>3.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ αὐχμῶδες</i><br />η [[ξηρασία]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αὐχμώδης:''' -ες ([[εἶδος]]), αυτός που δείχνει [[ξηρός]], [[τραχύς]], [[κόμη]], σε Ευρ.· <i>τὸ αὐχμῶδες</i>, [[ξηρασία]], σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[εἶδος]]<br />looking dry, [[squalid]], [[κόμη]] Eur.: τὸ αὐχμῶδες [[drought]], Hdt. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[dirty]], [[squalid]], [[travel-stained]], [[unkempt]] | |||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[squalid]]=== | ||
Bulgarian: мръсен, мизерен; Chinese Mandarin: 骯髒; Finnish: likainen, rähjäinen, surkea; French: [[sordide]], [[dégueulasse]]; Ancient Greek: [[πιναρός]]; Italian: [[squallido]]; Latin: [[squalidus]]; Maori: waikorohuhō, poke, hawa; Norwegian Bokmål: skitten; Portuguese: [[esquálido]], [[imundo]]; Romanian: murdar; Russian: [[грязный]]; Spanish: [[inmundo]], [[vil]], [[mugriento]], [[mugroso]], [[cochambroso]]; Sundanese: ledrek | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:29, 2 November 2024
English (LSJ)
αὐχμῶδες, dry, τὸ αὐ. drought, Hdt.1.142; ἔτη Arist.HA 602a13; χώρα αὐχμωδεστέρα Thphr. HP 8.1.6; arid, CP3.10.1; squalid, κόμη E.Or.223; σάρξ Plu.2.688d; of colour, dull, αἱματῖτις Thphr. De Lapidibus 37.
Spanish (DGE)
-ες
1 seco del clima, Arist.HA 602a13, χώρα Thphr.HP 8.1.6, cf. CP 3.10.1, de plantas, Thphr.HP 6.2.5, αὐχμώδεις οἱ νότοι καὶ νοσεροί Hp.Vict.2.37, del cuerpo o de sus partes χρώς Hp.Coac.615, κόμη E.Or.223, σάρξ Plu.2.688d.
2 sucio αὐχμώδεις οἱ Λίβυες Ael.NA 3.2.
3 opaco del color αἱματῖτις Thphr.Lap.37.
German (Pape)
[Seite 406] ες, dürr, trocken, dem ὑγρόν entgegengesetzt, Her. 1, 142; verwildert, κόμη Eur. Or. 223; τόπος Theophr.
French (Bailly abrégé)
ης, ες:
qui a l'air desséché, sec ; τὸ αὐχμῶδες la sécheresse.
Étymologie: αὐχμός, -ωδης.
Russian (Dvoretsky)
αὐχμώδης: Eur., Arst., Plut. = αὐχμηρός 1 и 2.
Greek (Liddell-Scott)
αὐχμώδης: -ες, (εἶδος) αὐχμηρός, στυγνός, τὸ αὐχμῶδες, ξηρασία, Ἡρόδ. 1. 142, πρβλ. Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 19· χώρα αὐχμωδεστέρα Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 1, 6· κόμη Εὐρ. Ὀρ. 223· σάρξ Πλούτ. 2. 688D· πρβλ. αὐχμηρός.
Greek Monolingual
αὐχμώδης, -ες (Α) αυχμός
1. ξερός, άνυδρος
2. βρόμικος, ρυπαρός
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ αὐχμῶδες
η ξηρασία.
Greek Monotonic
αὐχμώδης: -ες (εἶδος), αυτός που δείχνει ξηρός, τραχύς, κόμη, σε Ευρ.· τὸ αὐχμῶδες, ξηρασία, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
εἶδος
looking dry, squalid, κόμη Eur.: τὸ αὐχμῶδες drought, Hdt.
English (Woodhouse)
dirty, squalid, travel-stained, unkempt
Translations
squalid
Bulgarian: мръсен, мизерен; Chinese Mandarin: 骯髒; Finnish: likainen, rähjäinen, surkea; French: sordide, dégueulasse; Ancient Greek: πιναρός; Italian: squallido; Latin: squalidus; Maori: waikorohuhō, poke, hawa; Norwegian Bokmål: skitten; Portuguese: esquálido, imundo; Romanian: murdar; Russian: грязный; Spanish: inmundo, vil, mugriento, mugroso, cochambroso; Sundanese: ledrek