ψυχροβαφής: Difference between revisions
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psychrovafis | |Transliteration C=psychrovafis | ||
|Beta Code=yuxrobafh/s | |Beta Code=yuxrobafh/s | ||
|Definition= | |Definition=ψυχροβαφές,<br><span class="bld">A</span> [[dipped in cold water]], Luc.''Lex.''5.<br><span class="bld">II</span> [[imparted by a cold tincture]], of colours and scents, ψ. ἄνθη [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Odoribus'' 22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] ές, 1) in kaltes Wasser getaucht, Luc. Lex. 5, bes. von glühendem Eisen. – 2) durch kalte Tinktur mitgetheilt, bes. von Farben und Gerüchen, Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] ές, 1) in kaltes Wasser getaucht, Luc. Lex. 5, bes. von glühendem Eisen. – 2) durch kalte Tinktur mitgetheilt, bes. von Farben und Gerüchen, Theophr. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />plongé dans | |btext=ής, ές :<br />plongé dans l'eau fraîche <i>ou</i> froide.<br />'''Étymologie:''' [[ψυχρός]], [[βάπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=ψυχροβαφής -ές [[[ψυχρός]], [[βάπτω]]] [[in koud water gedompeld]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ψυχροβᾰφής:''' погруженный в холодную воду (τὸ [[κάρα]] Luc.). | |elrutext='''ψυχροβᾰφής:''' [[погруженный в холодную воду]] (τὸ [[κάρα]] Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ψυχροβᾰφής''': -ές, ὁ εἰς ψυχρὸβ [[ὕδωρ]] ἐμβαπτισθείς, Λουκ. Λεξιφ. 5. ΙΙ. ὁ διὰ ψυχρᾶς βαφῆς μεταδοθείς, ἐπὶ χρωμάτων, τῶν ἀνθῶν (δηλ. τῶν χρωμάτων) τὰ μὲν ψυχροβαφῆ, τὰ δὲ θερμοβαφῆ Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 22· πρβλ. Salmas. εἰς Solin. σ. 807. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ές, ΝΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για [[μέταλλο]]) αυτός που υφίσταται [[βαφή]] με [[εμβάπτιση]] σε [[κρύο]] [[νερό]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> βουτηγμένος σε [[κρύο]] [[νερό]]<br /><b>2.</b> (για [[χρώμα]]) αυτός που βάφει με ψυχρή [[βαφή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ψυχρός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βαφής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βάφω]]) [[πρβλ]]. [[θερμοβαφής]]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 2 November 2024
English (LSJ)
ψυχροβαφές,
A dipped in cold water, Luc.Lex.5.
II imparted by a cold tincture, of colours and scents, ψ. ἄνθη Thphr. De Odoribus 22.
German (Pape)
[Seite 1405] ές, 1) in kaltes Wasser getaucht, Luc. Lex. 5, bes. von glühendem Eisen. – 2) durch kalte Tinktur mitgetheilt, bes. von Farben und Gerüchen, Theophr.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
plongé dans l'eau fraîche ou froide.
Étymologie: ψυχρός, βάπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψυχροβαφής -ές [ψυχρός, βάπτω] in koud water gedompeld.
Russian (Dvoretsky)
ψυχροβᾰφής: погруженный в холодную воду (τὸ κάρα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ψυχροβᾰφής: -ές, ὁ εἰς ψυχρὸβ ὕδωρ ἐμβαπτισθείς, Λουκ. Λεξιφ. 5. ΙΙ. ὁ διὰ ψυχρᾶς βαφῆς μεταδοθείς, ἐπὶ χρωμάτων, τῶν ἀνθῶν (δηλ. τῶν χρωμάτων) τὰ μὲν ψυχροβαφῆ, τὰ δὲ θερμοβαφῆ Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 22· πρβλ. Salmas. εἰς Solin. σ. 807.
Greek Monolingual
-ές, ΝΑ
νεοελλ.
(για μέταλλο) αυτός που υφίσταται βαφή με εμβάπτιση σε κρύο νερό
αρχ.
1. βουτηγμένος σε κρύο νερό
2. (για χρώμα) αυτός που βάφει με ψυχρή βαφή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψυχρός + -βαφής (< βάφω) πρβλ. θερμοβαφής].