ὑποστέγω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
m (pape replacement) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypostego | |Transliteration C=ypostego | ||
|Beta Code=u(poste/gw | |Beta Code=u(poste/gw | ||
|Definition=[[cover up]], | |Definition=[[cover up]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''5.10; [[contain]], [[hold]], Placit.4.22.2. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=cacher en dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[στέγω]]. | |btext=[[cacher en dessous]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[στέγω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[darunter]] [[bedecken]], [[verbergen]]</i>, Xen. <i>Cyn</i>. 5.10. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[hide]] under, Xen. | |mdlsjtxt=to [[hide]] under, Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:58, 7 November 2024
English (LSJ)
cover up, X.Cyn.5.10; contain, hold, Placit.4.22.2.
French (Bailly abrégé)
cacher en dessous.
Étymologie: ὑπό, στέγω.
German (Pape)
darunter bedecken, verbergen, Xen. Cyn. 5.10.
Russian (Dvoretsky)
ὑποστέγω: прикрывать, закрывать (τι Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποστέγω: κρύπτω, καλύπτω ὑποκάτω, Ξεν. Κυνηγ. 5. 10.
Greek Monolingual
Α
υποστεγάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + στέγω «στεγάζω»].
Greek Monotonic
ὑποστέγω: κρύβω, καλύπτω από κάτω, σε Ξεν.
Middle Liddell
to hide under, Xen.