εὐώψ: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
(CSV import) |
|||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evops | |Transliteration C=evops | ||
|Beta Code=eu)w/y | |Beta Code=eu)w/y | ||
|Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, (ὤψ) < | |Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, ([[ὤψ]]) [[fair-eyed]] or [[fair to look on]], παρειά [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''530 (anap.); <b class="b3">εὐῶπα πέμψον ἀλκάν</b> [[send]] [[goodly]] [[aid]], Id.''OT''189(lyr.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1112.png Seite 1112]] ῶπος, = εὐωπής, übh. [[schön]]; [[παρειά]] Soph. Ant. 526, wie κόραι Lycophr. 23; εὐῶπα πέμψον ἀλκάν, schöne, glückliche, Soph. O. R. 189 ch. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εὐῶπος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[agréable à voir]];<br /><b>2</b> [[agréable]] <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ὤψ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐώψ:''' εὐῶπος adj.<br /><b class="num">1</b> [[красивый на вид]], [[прекрасный]] ([[παρειά]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[желанный]], [[радующий]]: εὐῶπα πέμψον ἀλκάν Soph. ниспошли желанную помощь. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὐώψ''': -ῶπος, ὁ, ἡ, (ὢψ) ἔχων ὡραίους ὀφθαλμοὺς ἢ καλὸς τὴν ὄψιν, παρειὰ Σοφ. Ἀντ. 530· εὐῶπα πέμψον ἀλκάν, πέμψον καλὴν βοήθειαν, (ἀλλ’ ὁ Λοβέκ., θύγατερ Διὸς εὐῶπι, πέμψον ἀλκὰν) ὁ αὐτ. ἐν Ο. Τ. 189· πρβλ. [[εὐῶπις]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=εὐὼψ, -ῶπος, ο, η (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει ωραία μάτια, που [[είναι]] [[ωραίος]] στην όψη («εὐῶπα παρειάν», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επιθυμητός]], [[ευτυχής]], [[ευμενής]] («εὐῶπα ἀλκᾶν» — ευμενή [[βοήθεια]], <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>ωψ</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ὤψ</i> «όψη»), τ. που εμφανίζει την εκτεταμένη [[βαθμίδα]] <i>ωπ</i> της ρίζας <i>οπ</i>- ([[πρβλ]]. <i>όπωπα</i>, <i>όψομαι</i>)]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὐώψ:''' -ῶπος, ὁ, ἡ (ὤψ), [[καλός]] στην όψη, σε Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὐ-ώψ, ῶπος, [ὤψ]<br />[[fair]] to [[look]] on, Soph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:40, 13 November 2024
English (LSJ)
ῶπος, ὁ, ἡ, (ὤψ) fair-eyed or fair to look on, παρειά S.Ant.530 (anap.); εὐῶπα πέμψον ἀλκάν send goodly aid, Id.OT189(lyr.).
German (Pape)
[Seite 1112] ῶπος, = εὐωπής, übh. schön; παρειά Soph. Ant. 526, wie κόραι Lycophr. 23; εὐῶπα πέμψον ἀλκάν, schöne, glückliche, Soph. O. R. 189 ch.
French (Bailly abrégé)
εὐῶπος (ὁ, ἡ)
1 agréable à voir;
2 agréable en gén.
Étymologie: εὖ, ὤψ.
Russian (Dvoretsky)
εὐώψ: εὐῶπος adj.
1 красивый на вид, прекрасный (παρειά Soph.);
2 желанный, радующий: εὐῶπα πέμψον ἀλκάν Soph. ниспошли желанную помощь.
Greek (Liddell-Scott)
εὐώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, (ὢψ) ἔχων ὡραίους ὀφθαλμοὺς ἢ καλὸς τὴν ὄψιν, παρειὰ Σοφ. Ἀντ. 530· εὐῶπα πέμψον ἀλκάν, πέμψον καλὴν βοήθειαν, (ἀλλ’ ὁ Λοβέκ., θύγατερ Διὸς εὐῶπι, πέμψον ἀλκὰν) ὁ αὐτ. ἐν Ο. Τ. 189· πρβλ. εὐῶπις.
Greek Monolingual
εὐὼψ, -ῶπος, ο, η (Α)
1. αυτός που έχει ωραία μάτια, που είναι ωραίος στην όψη («εὐῶπα παρειάν», Σοφ.)
2. μτφ. επιθυμητός, ευτυχής, ευμενής («εὐῶπα ἀλκᾶν» — ευμενή βοήθεια, Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -ωψ (< ὤψ «όψη»), τ. που εμφανίζει την εκτεταμένη βαθμίδα ωπ της ρίζας οπ- (πρβλ. όπωπα, όψομαι)].
Greek Monotonic
εὐώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ (ὤψ), καλός στην όψη, σε Σοφ.