εὐάρματος: Difference between revisions

From LSJ

Ἡδύ γε δικαίους ἄνδρας εὐτυχεῖν ὁρᾶν → Gerechte Menschen glücklich sehen, das erfreut → Zu sehn, dass der Gerechte glücklich ist, erfreut

Menander, Monostichoi, 218
(SL_1)
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evarmatos
|Transliteration C=evarmatos
|Beta Code=eu)a/rmatos
|Beta Code=eu)a/rmatos
|Definition=ον, (ἅρμα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with beauteous car</b>, Θήβα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>845</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">victorious in the chariot-race</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>2.17</span>.</span>
|Definition=εὐάρματον, ([[ἅρμα]])<br><span class="bld">A</span> [[with beauteous car]], Θήβα [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''845 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[victorious in the chariot-race]], Pi.''P.''2.5, ''I.''2.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] glücklich, siegreich im Wettkampf der Wagen, Pind. P. 2, 5 I. 2, 17 u. öfter; Θήβη, mit schönen Wagen, Soph. Ant. 837.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] glücklich, siegreich im Wettkampf der Wagen, Pind. P. 2, 5 I. 2, 17 u. öfter; Θήβη, mit schönen Wagen, Soph. Ant. 837.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[aux beaux chars]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἅρμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐάρμᾰτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[славный]] (своими боевыми) колесницами ([[Θήβη]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[побеждающий в состязаниях колесниц]] ([[Ἱέρων]] Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐάρμᾰτος''': -ον, (ἅρμα) ἔχων καλὰ ἅρματα, Θήβας τ’ εὐαρμάτου [[ἄλσος]] Σοφ. Ἀντ. 845. 2) νικητὴς ἐν τῇ ἁρματηλασίᾳ, Πίνδ. Π. 2. 9., Ι. 2. 24.
|lstext='''εὐάρμᾰτος''': -ον, (ἅρμα) ἔχων καλὰ ἅρματα, Θήβας τ’ εὐαρμάτου [[ἄλσος]] Σοφ. Ἀντ. 845. 2) νικητὴς ἐν τῇ ἁρματηλασίᾳ, Πίνδ. Π. 2. 9., Ι. 2. 24.
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=ος, ον :<br />aux beaux chars.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἅρμα]].
|sltr=<b>εὐάρμᾰτος, -ον</b> [[with]] [[splendid]] [[chariot]] [[εὐάρματος]] [[Ἱέρων]] (P. 2.5) εὐάρματον πόλιν [[Cyrene]] (P. 4.7) εὐάρματον ἄνδρα γεραίρων, Ἀκραγαντίνων [[φάος]] (I. 2.17) εὐάρματε Θήβα fr. 195.
}}
{{grml
|mltxt=[[εὐάρματος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει ωραία άρματα («εὐαρμάτου ἄλσους», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[νικητής]] στο [[αγώνισμα]] της αρματηλασίας («εὐάρματον ἄνδρα», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>άρματος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[άρμα]]), [[πρβλ]]. [[πολυάρματος]], [[χρυσάρματος]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὐάρμᾰτος:''' -ον ([[ἅρμα]]), αυτός που έχει [[ωραίο]] [[άρμα]], σε Σοφ.
}}
}}
{{Slater
{{mdlsj
|sltr=<b>εὐάρμᾰτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[with]] [[splendid]] [[chariot]] [[εὐάρματος]] [[Ἱέρων]] (P. 2.5) εὐάρματον πόλιν [[Cyrene]] (P. 4.7) εὐάρματον ἄνδρα γεραίρων, Ἀκραγαντίνων [[φάος]] (I. 2.17) εὐάρματε Θήβα fr. 195.
|mdlsjtxt=εὐ-άρμᾰτος, ον [[ἅρμα]]<br />with beauteous car, Soph.
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐάρμᾰτος Medium diacritics: εὐάρματος Low diacritics: ευάρματος Capitals: ΕΥΑΡΜΑΤΟΣ
Transliteration A: euármatos Transliteration B: euarmatos Transliteration C: evarmatos Beta Code: eu)a/rmatos

English (LSJ)

εὐάρματον, (ἅρμα)
A with beauteous car, Θήβα S.Ant.845 (lyr.).
2 victorious in the chariot-race, Pi.P.2.5, I.2.17.

German (Pape)

[Seite 1057] glücklich, siegreich im Wettkampf der Wagen, Pind. P. 2, 5 I. 2, 17 u. öfter; Θήβη, mit schönen Wagen, Soph. Ant. 837.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux beaux chars.
Étymologie: εὖ, ἅρμα.

Russian (Dvoretsky)

εὐάρμᾰτος:
1 славный (своими боевыми) колесницами (Θήβη Soph.);
2 побеждающий в состязаниях колесниц (Ἱέρων Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐάρμᾰτος: -ον, (ἅρμα) ἔχων καλὰ ἅρματα, Θήβας τ’ εὐαρμάτου ἄλσος Σοφ. Ἀντ. 845. 2) νικητὴς ἐν τῇ ἁρματηλασίᾳ, Πίνδ. Π. 2. 9., Ι. 2. 24.

English (Slater)

εὐάρμᾰτος, -ον with splendid chariot εὐάρματος Ἱέρων (P. 2.5) εὐάρματον πόλιν Cyrene (P. 4.7) εὐάρματον ἄνδρα γεραίρων, Ἀκραγαντίνων φάος (I. 2.17) εὐάρματε Θήβα fr. 195.

Greek Monolingual

εὐάρματος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει ωραία άρματα («εὐαρμάτου ἄλσους», Σοφ.)
2. νικητής στο αγώνισμα της αρματηλασίας («εὐάρματον ἄνδρα», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -άρματος (< άρμα), πρβλ. πολυάρματος, χρυσάρματος].

Greek Monotonic

εὐάρμᾰτος: -ον (ἅρμα), αυτός που έχει ωραίο άρμα, σε Σοφ.

Middle Liddell

εὐ-άρμᾰτος, ον ἅρμα
with beauteous car, Soph.