ἀνεμοτρεφής: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
(CSV3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nemotrefh/s | |Beta Code=a)nemotrefh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fed by the wind</b>, κῦμα ἀ. <span class="bibl">Il.15.625</span>; <b class="b3">ἔγχος ἀ</b>. a spear from a tree <b class="b2">reared by the wind</b>, i.e. <b class="b2">made tough and strong by battling with the wind</b>, <span class="bibl">11.256</span> (v.l. [[ἀνεμοτρεπές]] or <b class="b3">-στρεφές</b> <b class="b2">turned</b>, i.e. <b class="b2">shaken by the wind</b>,) cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.3</span>.</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fed by the wind</b>, κῦμα ἀ. <span class="bibl">Il.15.625</span>; <b class="b3">ἔγχος ἀ</b>. a spear from a tree <b class="b2">reared by the wind</b>, i.e. <b class="b2">made tough and strong by battling with the wind</b>, <span class="bibl">11.256</span> (v.l. [[ἀνεμοτρεπές]] or <b class="b3">-στρεφές</b> <b class="b2">turned</b>, i.e. <b class="b2">shaken by the wind</b>,) cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] ές, vom Winde genährt, gestärkt, [[κῦμα]], Il. 15, 625, die von Stürmen geschwellte Woge; [[ἔγχος]], 11, 256, eine Lanze von einem Baume, der den Winden ausgesetzt gewesen u. dessen Holz dadurch gehärtet ist; so erkl. Aristarch, s. Scholl. Aristonic. zu der Stelle; vgl. Apoll. lex. Hom. Nach Scholl. Iliad. 15, 625 sagte Simonid. (frgm. 230 Bergk. Lyr. Gr. ed. 2), dem Hom. nachahmend, ἀνεμοτρεφέων πυλάων, vgl. Eustath. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:22, 2 August 2017
English (LSJ)
ές,
A fed by the wind, κῦμα ἀ. Il.15.625; ἔγχος ἀ. a spear from a tree reared by the wind, i.e. made tough and strong by battling with the wind, 11.256 (v.l. ἀνεμοτρεπές or -στρεφές turned, i.e. shaken by the wind,) cf. Philostr.Im.2.3.
German (Pape)
[Seite 223] ές, vom Winde genährt, gestärkt, κῦμα, Il. 15, 625, die von Stürmen geschwellte Woge; ἔγχος, 11, 256, eine Lanze von einem Baume, der den Winden ausgesetzt gewesen u. dessen Holz dadurch gehärtet ist; so erkl. Aristarch, s. Scholl. Aristonic. zu der Stelle; vgl. Apoll. lex. Hom. Nach Scholl. Iliad. 15, 625 sagte Simonid. (frgm. 230 Bergk. Lyr. Gr. ed. 2), dem Hom. nachahmend, ἀνεμοτρεφέων πυλάων, vgl. Eustath.