δύσοδος: Difference between revisions
τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)
mNo edit summary |
(CSV import) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=δύσ-οδος, ον<br />[[hard]] to [[pass]], [[scarce]] [[passable]], Thuc. | |mdlsjtxt=δύσ-οδος, ον<br />[[hard]] to [[pass]], [[scarce]] [[passable]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[transitu difficilis]]'', [[hard to cross]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.107.3/ 1.107.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:00, 16 November 2024
English (LSJ)
δύσοδον, hard to pass, scarce passable, Th.1.107, Poll.3.96.
Spanish (DGE)
-ον
casi impracticable, difícil de atravesar de montañas, Th.1.107, de una región, Str.17.1.54, πέτρα I.AI 15.347, ὁδός Poll.3.96, Malch.18.119, πόλις Poll.9.22
•subst. τὸ δύσοδον = mal camino ὁ Ἀννίβας ... δυσόδοις ἐνέτυχη D.C.Epit.8.25.3.
German (Pape)
[Seite 685] unwegsam, schwer zu passiren; Thuc. 1, 107; Poll. 3, 96.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
d'accès difficile, infranchissable.
Étymologie: δυσ-, ὁδός.
Russian (Dvoretsky)
δύσοδος: непрохожий, непроезжий, бездорожный (ἡ Γερανία Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
δύσοδος: -ον, δυσδιόδευτος, δύσβατος, Θουκ. 1. 107, Πολυδ. Γ΄, 96.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
δύσοδος: -ον, δύσκολα προσπελάσιμος, δύσβατος, κακοτράχαλος, σε Θουκ.
Middle Liddell
δύσ-οδος, ον
hard to pass, scarce passable, Thuc.