αὐτόδεκα: Difference between revisions
From LSJ
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tags: Manual revert Mobile edit Mobile web edit |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aftodeka | |Transliteration C=aftodeka | ||
|Beta Code=au)to/deka | |Beta Code=au)to/deka | ||
|Definition=[[just ten]], | |Definition=[[just ten]], Th.5.20. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />juste dix, précisément dix.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[δέκα]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[juste dix]], [[précisément dix]].<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[δέκα]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[gerade]] zehn</i>, Thuc. 5.20. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αὐτόδεκα:''' [[ровно десять]] Thuc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αὐτόδεκα:''' [[μόλις]] [[δέκα]], σε Θουκ. | |lsmtext='''αὐτόδεκα:''' [[μόλις]] [[δέκα]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[just]] ten, Thuc. | |mdlsjtxt=[[just]] ten, Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[ipsis]]'', to [[them themselves]] <i>vel</i> <i>or</i> ''[[totis decem]]'', [[the full ten]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.20.1/ 5.20.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> αὐτοδεκαετῶν] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:54, 16 November 2024
English (LSJ)
just ten, Th.5.20.
Spanish (DGE)
indecl. exactamente diez αὐ. ἐτῶν διελθόντων Th.5.20.
French (Bailly abrégé)
adv.
juste dix, précisément dix.
Étymologie: αὐτός, δέκα.
German (Pape)
gerade zehn, Thuc. 5.20.
Russian (Dvoretsky)
αὐτόδεκα: ровно десять Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτόδεκα: ἀκριβῶς δέκα, Θουκ. 5. 20· ― αὐτο-δεκάς, άδος, ἡ, αὐτὸς ὁ ἀριθ. δέκα, αὐτὴ ἡ δεκάς. Πλωτῖν. 6. 6, 14.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
αὐτόδεκα: μόλις δέκα, σε Θουκ.
Middle Liddell
just ten, Thuc.
Lexicon Thucydideum
ipsis, to them themselves vel or totis decem, the full ten, 5.20.1, [vulgo commonly αὐτοδεκαετῶν]