γαύσαπος: Difference between revisions
ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame
(1a) |
mNo edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gaysapos | |Transliteration C=gaysapos | ||
|Beta Code=gau/sapos | |Beta Code=gau/sapos | ||
|Definition=ὁ, = Lat. | |Definition=ὁ, = Lat. [[gausapa]], Str.5.1.12: [[γαυσάπης]], Varr. ap. Prisc.''Inst.''7.56. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[γαυσάπης]] Varro en Priscian.<i>Inst</i>.7.56<br />lat. [[gausapa]], [[paño de lana corriente]], Str.5.1.12, Varro [[l.c.]]<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá prést. de una lengua balcánica. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />étoffe de laine grossière.<br />'''Étymologie:''' = <i>lat.</i> gausapa. | |btext=ου (ὁ) :<br />[[étoffe de laine grossière]].<br />'''Étymologie:''' = <i>lat.</i> [[gausapa]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''γαύσαπος''': ἢ -άπης, ου, ὁ, τὸ Λατ. [[gausapa]], Στράβ. 218. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[shaggy woollen cloth]], [[frieze]] (Str.)<br />Other forms: [[γαυσάπης]] (Varro)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Balcan?<br />Etymology: Acc. to Jokl in W.-Hofmann s. [[gausapa]] to Alb. <b class="b2">gεzóf</b> [[fur]] from skins, [[mantle]]. But hardly from an IE language. Fur. 119 compares [[καυσία]] [[Macedonian felt hat]] (he often cites, 229 etc. forms of the type <b class="b3">*γαυδαπος</b> but these do not exist). From Greek Lat. gausape(s), -a, -um (Lucil.). - Against a a loan from Assyrian (guzippu], kuzippu cloth, H. Lewy KZ 58, 26ff.) s. Hofmann [[l.c.]] | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[A [[foreign]] [[word]].]<br />[[rough]] [[cloth]], like [[freeze]], Strab. | |mdlsjtxt=[A [[foreign]] [[word]].]<br />[[rough]] [[cloth]], like [[freeze]], Strab. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''γαύσαπος''': (Str.), [[γαυσάπης]] (Varro)<br />{gaúsapos}<br />'''Composita''': Bez. eines zottigen Kleiderstoffes, [[Fries]].<br />'''Etymology''': Nach Jokl (briefl.) bei W.-Hofmann s. ''gausapa'' aus einer indog. Balkansprache entlehnt, vgl. alb. ''gëzóf'' [[Pelz aus Fellen]], [[Mantel]]. Aus dem Griech. stammt lat. ''gausape''(''s''), -''a'', -''um''. — Gegen Entlehnung aus dem Assyrischen (''guzippu'', ''kuzippu'' Bez. eines Kleids, H. Lewy KZ 58, 26ff.) s. Hofmann a. a. O.<br />'''Page''' 1,292 | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>[[wollenes]], zottiges Zeug</i>, Strab. V.218, das lat. <i>[[gausapa]]</i>. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:18, 20 November 2024
English (LSJ)
ὁ, = Lat. gausapa, Str.5.1.12: γαυσάπης, Varr. ap. Prisc.Inst.7.56.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): γαυσάπης Varro en Priscian.Inst.7.56
lat. gausapa, paño de lana corriente, Str.5.1.12, Varro l.c.
• Etimología: Quizá prést. de una lengua balcánica.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
étoffe de laine grossière.
Étymologie: = lat. gausapa.
Greek (Liddell-Scott)
γαύσαπος: ἢ -άπης, ου, ὁ, τὸ Λατ. gausapa, Στράβ. 218.
Greek Monotonic
γαύσᾰπος: ή -άπης, ὁ, χοντρό, ακατέργαστο ύφασμα, όπως αυτά για το κρύο, σε Στράβ. (ξενική λέξη).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: shaggy woollen cloth, frieze (Str.)
Other forms: γαυσάπης (Varro)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Balcan?
Etymology: Acc. to Jokl in W.-Hofmann s. gausapa to Alb. gεzóf fur from skins, mantle. But hardly from an IE language. Fur. 119 compares καυσία Macedonian felt hat (he often cites, 229 etc. forms of the type *γαυδαπος but these do not exist). From Greek Lat. gausape(s), -a, -um (Lucil.). - Against a a loan from Assyrian (guzippu], kuzippu cloth, H. Lewy KZ 58, 26ff.) s. Hofmann l.c.
Middle Liddell
[A foreign word.]
rough cloth, like freeze, Strab.
Frisk Etymology German
γαύσαπος: (Str.), γαυσάπης (Varro)
{gaúsapos}
Composita: Bez. eines zottigen Kleiderstoffes, Fries.
Etymology: Nach Jokl (briefl.) bei W.-Hofmann s. gausapa aus einer indog. Balkansprache entlehnt, vgl. alb. gëzóf Pelz aus Fellen, Mantel. Aus dem Griech. stammt lat. gausape(s), -a, -um. — Gegen Entlehnung aus dem Assyrischen (guzippu, kuzippu Bez. eines Kleids, H. Lewy KZ 58, 26ff.) s. Hofmann a. a. O.
Page 1,292