γαμίσκω: Difference between revisions
δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative
(T22) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gamisko | |Transliteration C=gamisko | ||
|Beta Code=gami/skw | |Beta Code=gami/skw | ||
|Definition= | |Definition== [[γαμίζω]], Callicrat. ap.Stob.4.28.18:—Med.(or Pass.) in [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1335a20; [[ἀνδρί]], of a woman, ''PLond.''5.1708 (vi A. D.):—Pass., ''Ev.Marc.''12.25. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dar en matrimonio]] a una hija γαμίσκοντα δὲ [[δεῖ]] γαμὲν ποτὶ τὰν αὐτῶ τύχαν Callicrat.<i>Pyth.Hell</i>.p.106.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[casarse]] la mujer γαμίσκεσθαι τὰς νεωτέρας Arist.<i>Pol</i>.1335<sup>a</sup>20, cf. Heraclid.Lemb.<i>Pol</i>.64, <i>Eu.Luc</i>.20.34, Clem.Al.<i>Paed</i>.1.4.10, Eus.<i>E.Th</i>.3.3.13, <i>PLond</i>.1708.98, 168, 177 (VI d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0473.png Seite 473]] = [[γαμίζω]], Stob. – Med., Arist. Pol. 7, 16; N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0473.png Seite 473]] = [[γαμίζω]], Stob. – Med., Arist. Pol. 7, 16; [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[γαμίσκω]] [[γαμέω]] trouwen, gezegd van mannen; med.-pass.: uitgehuwelijkt worden, trouwen, gezegd van vrouwen: subst. inf.. διὰ τὸ γαμίσκεσθαι [[τὰς]] νεωτέρας vanwege het feit dat jonge vrouwen uitgehuwelijkt worden Aristot. Pol. 1335a20; οἱ υἱοὶ [[τοῦ]] αἰῶνος [[τούτου]] γαμοῦσιν καὶ γαμίσκονται de kinderen van deze wereld huwen en worden uitgehuwelijkt NT Luc. 20.34. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=equivalent to [[γαμίζω]], [[which]] [[see]] (γαμίσκομαι); R G; L T Tr WH (35 WH marginal [[reading]]; cf. Winer s Grammar, 92 (88); and Tdf.'s [[note]] on [[Aristotle]], pol. 7,14, 4etc.) (Compare: ἐκ῟[[γαμίσκω]].) | |txtha=equivalent to [[γαμίζω]], [[which]] [[see]] (γαμίσκομαι); R G; L T Tr WH (35 WH marginal [[reading]]; cf. Winer's Grammar, 92 (88); and Tdf.'s [[note]] on [[Aristotle]], pol. 7,14, 4etc.) (Compare: ἐκ῟[[γαμίσκω]].) | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''γαμίσκω''': [[γαμίζω]], Καλλικράτ. παρὰ Στοβ. 486. 49 · ― μέσ. ἐν Ἀριστ. Πολ. 7. 16, 7. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':gam⋯skw 瓜米士可<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':婚娶(化)<br />'''字義溯源''':擇配,嫁,娶;源自([[γάμος]])*=結婚)。這字的意義重在‘嫁’<br />'''出現次數''':總共(2);可(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嫁(2) 可12:25; 路20:35 | |||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=donner (une femme) en mariage, marier<br>◊ Moy. γαμίσκομαι se marier (en parl. de la femme)<br>[[γάμος]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:27, 21 November 2024
English (LSJ)
= γαμίζω, Callicrat. ap.Stob.4.28.18:—Med.(or Pass.) in Arist.Pol.1335a20; ἀνδρί, of a woman, PLond.5.1708 (vi A. D.):—Pass., Ev.Marc.12.25.
Spanish (DGE)
1 dar en matrimonio a una hija γαμίσκοντα δὲ δεῖ γαμὲν ποτὶ τὰν αὐτῶ τύχαν Callicrat.Pyth.Hell.p.106.
2 en v. med. casarse la mujer γαμίσκεσθαι τὰς νεωτέρας Arist.Pol.1335a20, cf. Heraclid.Lemb.Pol.64, Eu.Luc.20.34, Clem.Al.Paed.1.4.10, Eus.E.Th.3.3.13, PLond.1708.98, 168, 177 (VI d.C.).
German (Pape)
[Seite 473] = γαμίζω, Stob. – Med., Arist. Pol. 7, 16; N.T.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γαμίσκω γαμέω trouwen, gezegd van mannen; med.-pass.: uitgehuwelijkt worden, trouwen, gezegd van vrouwen: subst. inf.. διὰ τὸ γαμίσκεσθαι τὰς νεωτέρας vanwege het feit dat jonge vrouwen uitgehuwelijkt worden Aristot. Pol. 1335a20; οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου γαμοῦσιν καὶ γαμίσκονται de kinderen van deze wereld huwen en worden uitgehuwelijkt NT Luc. 20.34.
English (Strong)
from γάμος; to espouse (a daughter to a husband): give in marriage.
English (Thayer)
equivalent to γαμίζω, which see (γαμίσκομαι); R G; L T Tr WH (35 WH marginal reading; cf. Winer's Grammar, 92 (88); and Tdf.'s note on Aristotle, pol. 7,14, 4etc.) (Compare: ἐκ῟γαμίσκω.)
Greek (Liddell-Scott)
γαμίσκω: γαμίζω, Καλλικράτ. παρὰ Στοβ. 486. 49 · ― μέσ. ἐν Ἀριστ. Πολ. 7. 16, 7.
Chinese
原文音譯:gam⋯skw 瓜米士可
詞類次數:動詞(1)
原文字根:婚娶(化)
字義溯源:擇配,嫁,娶;源自(γάμος)*=結婚)。這字的意義重在‘嫁’
出現次數:總共(2);可(1);路(1)
譯字彙編:
1) 嫁(2) 可12:25; 路20:35
French (New Testament)
donner (une femme) en mariage, marier
◊ Moy. γαμίσκομαι se marier (en parl. de la femme)
γάμος