ναοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη → day after day you cast your dice in war against the Argives, day by day you make your throw adventuring war against the Argives

Source
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=νᾱοφύλαξ
|Full diacritics=νᾱοφῠ́λᾰξ
|Medium diacritics=ναοφύλαξ
|Medium diacritics=ναοφύλαξ
|Low diacritics=ναοφύλαξ
|Low diacritics=ναοφύλαξ
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naofylaks
|Transliteration C=naofylaks
|Beta Code=naofu/lac
|Beta Code=naofu/lac
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ᾰκος, ὁ,</b> (ναός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keeper, warden of a temple</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1284</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1322b25</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362</span> (iii A.D.); cf. ναυφύλαξ <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (ναῦς) <b class="b2">master</b> or <b class="b2">pilot of a ship</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>143</span>.</span>
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, ([[ναός]])<br><span class="bld">A</span> [[keeper of a temple]], [[warden of a temple]], E.''IT''1284, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1322b25, ''BGU''362 (iii A.D.); cf. [[ναυφύλαξ]] ''ΙΙ''.<br><span class="bld">II</span> ([[ναῦς]]) [[master of a ship]] or [[pilot of a ship]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''143.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] ακος, ὁ, 1) Tempelhüter, Tempelwart; Eur. I. T. 1284; Arist. pol. 6, 8. – 2) Schiffshüter, -lenker, Soph. frg. 151.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] ακος, ὁ, 1) Tempelhüter, Tempelwart; Eur. I. T. 1284; Arist. pol. 6, 8. – 2) Schiffshüter, -lenker, Soph. frg. 151.
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />[[gardien d'un temple]].<br />'''Étymologie:''' [[ναός]], [[φύλαξ]].
}}
{{elru
|elrutext='''νᾱοφύλαξ:''' ᾰκος (ῠ) ὁ [[ναός]] I] хранитель (страж) храма Eur.<br />ᾰκος ὁ [[ναῦς]] кормчий корабля Soph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νᾱοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, (ναὸς) ὁ [[φύλαξ]] ναοῦ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ι. Τ. 1281, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 19. ΙΙ. ([[ναῦς]]) ὁ [[κυβερνήτης]] ἢ [[πηδαλιοῦχος]] πλοίου, Σοφ. Ἀποσπ. 151.
|lstext='''νᾱοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, (ναὸς) ὁ [[φύλαξ]] ναοῦ, Λατ. [[aedituus]], Εὐρ. Ι. Τ. 1281, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 19. ΙΙ. ([[ναῦς]]) ὁ [[κυβερνήτης]] ἢ [[πηδαλιοῦχος]] πλοίου, Σοφ. Ἀποσπ. 151.
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />([[ναοφύλαξ]], ὁ (Α)<br />[[φύλακας]] ναού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ναός]] <span style="color: red;">+</span> [[φύλαξ]].<br /> <b>(II)</b><br />[[ναοφύλαξ]], ὁ (Α)<br />ο [[κυβερνήτης]] ή ο [[πηδαλιούχος]] πλοίου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. της γενικής του δωρ. τ. [[ναός]] (= [[νηός]]) της λ. [[ναῦς]] «[[πλοίο]]» <span style="color: red;">+</span> [[φύλαξ]].
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=ακος (ὁ) :<br />gardien d’un temple.<br />'''Étymologie:''' [[ναός]], [[φύλαξ]].
|lsmtext='''νᾱοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ ([[ναός]]), [[φύλακας]] ναού, Λατ. [[aedituus]], σε Ευρ., Αριστ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=νᾱο-φῠ́λαξ, ακος, [[ναός]]<br />the [[keeper]] of a [[temple]], Lat. [[aedituus]], Eur., Arist.
}}
}}

Latest revision as of 17:28, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νᾱοφῠ́λᾰξ Medium diacritics: ναοφύλαξ Low diacritics: ναοφύλαξ Capitals: ΝΑΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: naophýlax Transliteration B: naophylax Transliteration C: naofylaks Beta Code: naofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, (ναός)
A keeper of a temple, warden of a temple, E.IT1284, Arist.Pol.1322b25, BGU362 (iii A.D.); cf. ναυφύλαξ ΙΙ.
II (ναῦς) master of a ship or pilot of a ship, S.Fr.143.

German (Pape)

[Seite 229] ακος, ὁ, 1) Tempelhüter, Tempelwart; Eur. I. T. 1284; Arist. pol. 6, 8. – 2) Schiffshüter, -lenker, Soph. frg. 151.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
gardien d'un temple.
Étymologie: ναός, φύλαξ.

Russian (Dvoretsky)

νᾱοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ ναός I] хранитель (страж) храма Eur.
ᾰκος ὁ ναῦς кормчий корабля Soph.

Greek (Liddell-Scott)

νᾱοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, (ναὸς) ὁ φύλαξ ναοῦ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ι. Τ. 1281, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 19. ΙΙ. (ναῦς) ὁ κυβερνήτηςπηδαλιοῦχος πλοίου, Σοφ. Ἀποσπ. 151.

Greek Monolingual

(I)
(ναοφύλαξ, ὁ (Α)
φύλακας ναού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναός + φύλαξ.
(II)
ναοφύλαξ, ὁ (Α)
ο κυβερνήτης ή ο πηδαλιούχος πλοίου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. της γενικής του δωρ. τ. ναός (= νηός) της λ. ναῦς «πλοίο» + φύλαξ.

Greek Monotonic

νᾱοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ (ναός), φύλακας ναού, Λατ. aedituus, σε Ευρ., Αριστ.

Middle Liddell

νᾱο-φῠ́λαξ, ακος, ναός
the keeper of a temple, Lat. aedituus, Eur., Arist.