συγκατέρχομαι: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὖ ποιοῦνθ' (εὐποροῦνθ') ἕκαστος ἡδέως ὁρᾷ → Den, der ihm wohltut, freut ein jeder sich zu sehn

Menander, Monostichoi, 501
(39)
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkaterchomai
|Transliteration C=sygkaterchomai
|Beta Code=sugkate/rxomai
|Beta Code=sugkate/rxomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sink downwards together</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Insomn.</span>461b12</span>; τὸ -ερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">come back, return from exile together</b>, <span class="bibl">Lys.31.9</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1300a18</span>, etc.; τινι <b class="b2">with</b> one, <span class="bibl">Lys.31.13</span>; μετά τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span> 29</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sink downwards together]], Arist.''Insomn.''461b12; τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686.<br><span class="bld">II</span> [[come back]], [[return from exile together]], Lys.31.9, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1300a18, etc.; τινι [[with]] one, Lys.31.13; μετά τινος Plu.''Dio'' 29.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0966.png Seite 966]] (s. [[ἔρχομαι]]), mit od. zugleich zurückkommen; Lys. 31, 9; Plut. Camill. 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0966.png Seite 966]] (s. [[ἔρχομαι]]), mit od. zugleich zurückkommen; Lys. 31, 9; Plut. Camill. 30.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συγκατέρχομαι''': ἀποθ., μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνερ.· ― [[κατέρχομαι]] ἐν συνοδείᾳ ἢ [[ὁμοῦ]], Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 3. 10, ΙΙ. [[ἐπανέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], [[ὑποστρέφω]] ἐκ τῆς ἐξορίας [[ὁμοῦ]], Λυσί. 187. 33, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 15. 15, κτλ.· τινι, μετά τινος, Λυσί. 188. 6· μετά τινος Πλουτ. Δίων 29.
|btext=<b>1</b> [[descendre ensemble]];<br /><b>2</b> revenir ensemble (de l'exil).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατέρχομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-κατέρχομαι samen terugkeren (uit ballingschap); met dat., met μετά + gen. met iem.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> descendre ensemble;<br /><b>2</b> revenir ensemble (de l’exil).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατέρχομαι]].
|elrutext='''συγκατέρχομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе нисходить]], [[спускаться вниз]]: αἱ κινήσεις συγκατέρχονται Arst. движения направляются вниз;<br /><b class="num">2</b> [[вместе возвращаться]]: σ. τινι Lys. и [[μετά]] τινος Plut. вместе возвращаться (на родину); συγκατελθεῖν κατεργασάμενός τι τῶν συμφερόντων Lys. вернуться вместе с другими, сделав нечто полезное.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br />[[κατέρχομαι]] [[μαζί]] ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες [[περίττωμα]]», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[επιστρέφω]] από την [[εξορία]] [[μαζί]] με κάποιον.
|mltxt=ΜΑ<br />[[κατέρχομαι]] [[μαζί]] ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες [[περίττωμα]]», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[επιστρέφω]] από την [[εξορία]] [[μαζί]] με κάποιον.
}}
}}
{{grml
{{lsm
|mltxt=ΜΑ<br />[[κατέρχομαι]] [[μαζί]] ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες [[περίττωμα]]», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[επιστρέφω]] από την [[εξορία]] [[μαζί]] με κάποιον.
|lsmtext='''συγκατέρχομαι:''' αποθ., με Ενεργ. αόρ. και παρακ., [[γυρίζω]] [[πίσω]] από κοινού, [[επιστρέφω]] από [[εξορία]] μαζί με, σε Λυσ. κ.λπ.
}}
{{ls
|lstext='''συγκατέρχομαι''': ἀποθ., μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνερ.· ― [[κατέρχομαι]] ἐν συνοδείᾳ ἢ [[ὁμοῦ]], Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 3. 10, ΙΙ. [[ἐπανέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], [[ὑποστρέφω]] ἐκ τῆς ἐξορίας [[ὁμοῦ]], Λυσί. 187. 33, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 15. 15, κτλ.· τινι, μετά τινος, Λυσί. 188. 6· μετά τινος Πλουτ. Δίων 29.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dep. with aor. and perf. act., to [[come]] [[back]] [[together]], [[return]] from [[exile]] [[together]], Lys., etc.
}}
}}

Latest revision as of 17:34, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκατέρχομαι Medium diacritics: συγκατέρχομαι Low diacritics: συγκατέρχομαι Capitals: ΣΥΓΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ
Transliteration A: synkatérchomai Transliteration B: synkaterchomai Transliteration C: sygkaterchomai Beta Code: sugkate/rxomai

English (LSJ)

A sink downwards together, Arist.Insomn.461b12; τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686.
II come back, return from exile together, Lys.31.9, Arist.Pol.1300a18, etc.; τινι with one, Lys.31.13; μετά τινος Plu.Dio 29.

German (Pape)

[Seite 966] (s. ἔρχομαι), mit od. zugleich zurückkommen; Lys. 31, 9; Plut. Camill. 30.

French (Bailly abrégé)

1 descendre ensemble;
2 revenir ensemble (de l'exil).
Étymologie: σύν, κατέρχομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-κατέρχομαι samen terugkeren (uit ballingschap); met dat., met μετά + gen. met iem.

Russian (Dvoretsky)

συγκατέρχομαι:
1 вместе нисходить, спускаться вниз: αἱ κινήσεις συγκατέρχονται Arst. движения направляются вниз;
2 вместе возвращаться: σ. τινι Lys. и μετά τινος Plut. вместе возвращаться (на родину); συγκατελθεῖν κατεργασάμενός τι τῶν συμφερόντων Lys. вернуться вместе с другими, сделав нечто полезное.

Greek Monolingual

ΜΑ
κατέρχομαι μαζί ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα», Γαλ.)
αρχ.
επιστρέφω από την εξορία μαζί με κάποιον.

Greek Monotonic

συγκατέρχομαι: αποθ., με Ενεργ. αόρ. και παρακ., γυρίζω πίσω από κοινού, επιστρέφω από εξορία μαζί με, σε Λυσ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

συγκατέρχομαι: ἀποθ., μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνερ.· ― κατέρχομαι ἐν συνοδείᾳ ἢ ὁμοῦ, Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 3. 10, ΙΙ. ἐπανέρχομαι ὁμοῦ, ὑποστρέφω ἐκ τῆς ἐξορίας ὁμοῦ, Λυσί. 187. 33, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 15. 15, κτλ.· τινι, μετά τινος, Λυσί. 188. 6· μετά τινος Πλουτ. Δίων 29.

Middle Liddell

Dep. with aor. and perf. act., to come back together, return from exile together, Lys., etc.