ἥμερος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(CSV import)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=h(/meros
|Beta Code=h(/meros
|Definition=Dor. ἅμ-, in codd. of Pi. (v. infr.) and A. (v. infr.), but ἥμ- <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.172, ον, also α, ον <span class="bibl">Hdt.5.82</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.44</span>, etc. (v. infr. <span class="bibl">11</span>). <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">tame</b>, of animals, χῆνα φέρων . . ἥμερον ἐξ αὐλῆς <span class="bibl">Od.15.162</span>; ἥ. ζῷα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>260b</span>; <b class="b3">κρέα θήρεια καὶ τῶν ἡ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of plants and trees, <b class="b2">cultivated</b>, ἐλαίη <span class="bibl">Hdt.5.82</span>; δένδρεα <span class="bibl">Id.4.21</span>,<span class="bibl">8</span>. <span class="bibl">115</span>; καρπός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>115a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>77b</span>; <b class="b3">τροφή</b>, of corn, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of countries, <b class="b2">cultivated, reclaimed</b>, ἡμερωτέρη χώρη Hp.<b class="b2">Aër</b>. 12; so <b class="b3">ἡμερώταται ὁδοί</b> <b class="b2">smooth, easy</b> roads, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>761a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of men, <b class="b2">civilized, gentle</b>, <span class="bibl">Hdt.2.30</span> (Comp.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.71</span>,<span class="bibl">3.6</span>; ἄνδρες οὕτως ἥ. καὶ φιλάνθρωποι <span class="bibl">D.21.49</span>, cf. Phld.<span class="title">Ir.</span>p.88W. (Sup.); <b class="b3">ἁμέροις χερσίν, αἰὼν ἁ</b>., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.3</span>, <span class="bibl">9.44</span>; οἶκος ἅ. ἀστοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>13.2</span>; so of a lion, ἐν βιότου προτελείοις ἅμερον <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>721</span>; <b class="b3">κρατηθεὶς -ώτερος φανεῖ</b> ib.<span class="bibl">1632</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>326b</span>, <span class="bibl">Isoc.9.67</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Plb.5.54.9</span>: Comp. -ωτέρως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>867d</span>: Sup. -ώτατα <span class="bibl">D.C.57.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Medic., of tumours, <b class="b2">benign</b>, opp. <b class="b3">κακοήθης</b>, Leonid. ap. <span class="bibl">Aët.15.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">Ἡμέρα, ἡ</b>, title of Artemis in Arcadia, <span class="bibl">B.10.39</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>236</span>, <span class="title">IG</span>5(2).398 (Lusi).</span>
|Definition=Dor. ἅμ-, in codd. of Pi. (v. infr.) and A. (v. infr.), but ἥμ- <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.172, ον, also α, ον <span class="bibl">Hdt.5.82</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.44</span>, etc. (v. infr. <span class="bibl">11</span>). <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">tame</b>, of animals, χῆνα φέρων . . ἥμερον ἐξ αὐλῆς <span class="bibl">Od.15.162</span>; ἥ. ζῷα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>260b</span>; <b class="b3">κρέα θήρεια καὶ τῶν ἡ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of plants and trees, <b class="b2">cultivated</b>, ἐλαίη <span class="bibl">Hdt.5.82</span>; δένδρεα <span class="bibl">Id.4.21</span>,<span class="bibl">8</span>. <span class="bibl">115</span>; καρπός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>115a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>77b</span>; <b class="b3">τροφή</b>, of corn, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of countries, <b class="b2">cultivated, reclaimed</b>, ἡμερωτέρη χώρη Hp.<b class="b2">Aër</b>. 12; so <b class="b3">ἡμερώταται ὁδοί</b> <b class="b2">smooth, easy</b> roads, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>761a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of men, <b class="b2">civilized, gentle</b>, <span class="bibl">Hdt.2.30</span> (Comp.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.71</span>,<span class="bibl">3.6</span>; ἄνδρες οὕτως ἥ. καὶ φιλάνθρωποι <span class="bibl">D.21.49</span>, cf. Phld.<span class="title">Ir.</span>p.88W. (Sup.); <b class="b3">ἁμέροις χερσίν, αἰὼν ἁ</b>., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.3</span>, <span class="bibl">9.44</span>; οἶκος ἅ. ἀστοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>13.2</span>; so of a lion, ἐν βιότου προτελείοις ἅμερον <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>721</span>; <b class="b3">κρατηθεὶς -ώτερος φανεῖ</b> ib.<span class="bibl">1632</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>326b</span>, <span class="bibl">Isoc.9.67</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Plb.5.54.9</span>: Comp. -ωτέρως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>867d</span>: Sup. -ώτατα <span class="bibl">D.C.57.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Medic., of tumours, <b class="b2">benign</b>, opp. <b class="b3">κακοήθης</b>, Leonid. ap. <span class="bibl">Aët.15.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">Ἡμέρα, ἡ</b>, title of Artemis in Arcadia, <span class="bibl">B.10.39</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>236</span>, <span class="title">IG</span>5(2).398 (Lusi).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1166.png Seite 1166]] ον (selten 3 Endgn, wie Pind. N. 9, 44 Her. 5, 82), <b class="b2">zahm</b>, gezähmt; von Thieren, im Ggstz zum wilden Naturzustande; χῆνα ἥμερον Od. 15, 161; [[ζῷον]] Plat. Soph. 222 b; θηρία Rep. IX, 588 c; Ggstz [[ἄγριος]], Polit. 264 a, öfter; πολλὰ καὶ θήρεια (κρέα) καὶ τῶν ἡμέρων Xen. Cyr. 1, 3, 6; Ggstz ἀτίθασσα ζῷα, Hdn. 5, 6, 21; τὰ ἥμερα, Hausthiere. – Eben so von Pflanzen und Bäumen, die der Mensch gezogen und veredelt hat; ἐλαίη, Her. 5, 82; δένδρα, Ggstz [[ἄγριος]], 4, 51. 8, 115; δένδρα Plat. Tim. 77 a; [[καρπός]] Critia. 115 a; τὰ ἥμεραXen. Cyn. 5, 5. - Uebertr. von Menschen, <b class="b2">milde, sanft</b>; [[οἶκος]] Pind. P. 1, 71; ἀστοῖς Ol. 13, 2; [[τέκτων]] P. 3, 6; ἅμερον, εὐφιλόπαιδα, Aesch. Ag. 703; κρατηθεὶς δ' ἡμερώτερος φανεῖ 1615; ἄνθρωποι ἥμεροι καὶ φιλάνθρωποι τοὺς τρόπους Dem. 21, 49; Sp., καὶ πρᾷος Hdn. 2, 4, 2; Artemis heißt ἡμέρη, [[οὕνεκα]] θυμὸν ἀπ' [[ἄγριον]] εἵλετο παίδων Callim. Dian. 236. Vgl. [[ἡμερήσιος]]. – Ἡμερώταται ὁδοί Plat. Legg. VI, 761 a, geebnete, gebahnte Wege, oder von wilden Thieren, Räubern u. dgl. gereinigt. – Adv. ἡμέρως, χρῆσθαι πᾶσι, mild umgehen mit Allen, Pol. 5, 54, 9; ἡμερωτέρως Plat. Legg. IX, 867 d; Plut. Alex. 49.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἥμερος Medium diacritics: ἥμερος Low diacritics: ήμερος Capitals: ΗΜΕΡΟΣ
Transliteration A: hḗmeros Transliteration B: hēmeros Transliteration C: imeros Beta Code: h(/meros

English (LSJ)

Dor. ἅμ-, in codd. of Pi. (v. infr.) and A. (v. infr.), but ἥμ- Tab.Heracl.1.172, ον, also α, ον Hdt.5.82, Pi.N.9.44, etc. (v. infr. 11).    1 tame, of animals, χῆνα φέρων . . ἥμερον ἐξ αὐλῆς Od.15.162; ἥ. ζῷα Pl.Phdr.260b; κρέα θήρεια καὶ τῶν ἡ. X.Cyr.1.3.6.    2 of plants and trees, cultivated, ἐλαίη Hdt.5.82; δένδρεα Id.4.21,8. 115; καρπός Pl.Criti.115a, cf. Ti.77b; τροφή, of corn, Corn.ND 2.    3 of countries, cultivated, reclaimed, ἡμερωτέρη χώρη Hp.Aër. 12; so ἡμερώταται ὁδοί smooth, easy roads, Pl.Lg.761a.    4 of men, civilized, gentle, Hdt.2.30 (Comp.), Pi.P.1.71,3.6; ἄνδρες οὕτως ἥ. καὶ φιλάνθρωποι D.21.49, cf. Phld.Ir.p.88W. (Sup.); ἁμέροις χερσίν, αἰὼν ἁ., Pi.N.8.3, 9.44; οἶκος ἅ. ἀστοῖς Id.O.13.2; so of a lion, ἐν βιότου προτελείοις ἅμερον A.Ag.721; κρατηθεὶς -ώτερος φανεῖ ib.1632, cf. Pl.Prt.326b, Isoc.9.67. Adv. -ρως Plb.5.54.9: Comp. -ωτέρως Pl.Lg.867d: Sup. -ώτατα D.C.57.18.    5 Medic., of tumours, benign, opp. κακοήθης, Leonid. ap. Aët.15.5.    II Ἡμέρα, ἡ, title of Artemis in Arcadia, B.10.39, Call.Dian.236, IG5(2).398 (Lusi).

German (Pape)

[Seite 1166] ον (selten 3 Endgn, wie Pind. N. 9, 44 Her. 5, 82), zahm, gezähmt; von Thieren, im Ggstz zum wilden Naturzustande; χῆνα ἥμερον Od. 15, 161; ζῷον Plat. Soph. 222 b; θηρία Rep. IX, 588 c; Ggstz ἄγριος, Polit. 264 a, öfter; πολλὰ καὶ θήρεια (κρέα) καὶ τῶν ἡμέρων Xen. Cyr. 1, 3, 6; Ggstz ἀτίθασσα ζῷα, Hdn. 5, 6, 21; τὰ ἥμερα, Hausthiere. – Eben so von Pflanzen und Bäumen, die der Mensch gezogen und veredelt hat; ἐλαίη, Her. 5, 82; δένδρα, Ggstz ἄγριος, 4, 51. 8, 115; δένδρα Plat. Tim. 77 a; καρπός Critia. 115 a; τὰ ἥμεραXen. Cyn. 5, 5. - Uebertr. von Menschen, milde, sanft; οἶκος Pind. P. 1, 71; ἀστοῖς Ol. 13, 2; τέκτων P. 3, 6; ἅμερον, εὐφιλόπαιδα, Aesch. Ag. 703; κρατηθεὶς δ' ἡμερώτερος φανεῖ 1615; ἄνθρωποι ἥμεροι καὶ φιλάνθρωποι τοὺς τρόπους Dem. 21, 49; Sp., καὶ πρᾷος Hdn. 2, 4, 2; Artemis heißt ἡμέρη, οὕνεκα θυμὸν ἀπ' ἄγριον εἵλετο παίδων Callim. Dian. 236. Vgl. ἡμερήσιος. – Ἡμερώταται ὁδοί Plat. Legg. VI, 761 a, geebnete, gebahnte Wege, oder von wilden Thieren, Räubern u. dgl. gereinigt. – Adv. ἡμέρως, χρῆσθαι πᾶσι, mild umgehen mit Allen, Pol. 5, 54, 9; ἡμερωτέρως Plat. Legg. IX, 867 d; Plut. Alex. 49.