βέμβιξ: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(6_12) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βέμβιξ''': -ῑκος, ἡ, Λατ. turbo, «σβοῦρα», ἥν στρέφουσι διὰ μάστιγος ([[ὡσαύτως]] καὶ [[ῥόμβος]], [[στρόμβος]]) Ἀριστοφ. Ὄρν. 1461, Καλλ. Ἐπ. 1. 9. ΙΙ. [[δίνη]], ἀνεμοστρόβιλος, Ὀππ. Ἁλ. 5.222. ΙΙΙ. ἔντομόν τι βομβοῦν, Νίκ. Ἀλ. 183. | |lstext='''βέμβιξ''': -ῑκος, ἡ, Λατ. turbo, «σβοῦρα», ἥν στρέφουσι διὰ μάστιγος ([[ὡσαύτως]] καὶ [[ῥόμβος]], [[στρόμβος]]) Ἀριστοφ. Ὄρν. 1461, Καλλ. Ἐπ. 1. 9. ΙΙ. [[δίνη]], ἀνεμοστρόβιλος, Ὀππ. Ἁλ. 5.222. ΙΙΙ. ἔντομόν τι βομβοῦν, Νίκ. Ἀλ. 183. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ικος (ἡ) :<br /><i>litt.</i> ce qui bourdonne, <i>d’où</i> :<br /><b>1</b> toupie;<br /><b>2</b> tourbillon d’eau;<br /><b>3</b> bourdon, <i>insecte</i>.<br />'''Étymologie:''' v. [[βόμβος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 9 August 2017
English (LSJ)
ῑκος, ἡ,
A whipping-top, Ar.Av.1461, Call.Epigr.1.9. II whirlpool, Opp.H.5.222. III cyclone, Hsch. IV bussing insect, Nic.Al.183, Th.806, Parmeno 4.
German (Pape)
[Seite 442] ικος, ἡ. 1) der Kreisel, der mit der Peitsche getrieben wird, Ar. Vesp. 1529 Av. 1461; Callim. 37 (VII, 89); Wirbel, Strudel des Meeres, Opp. H. 5, 221. – 2) ein Insekt, = τενθρηδών, von seinem Schwirren so genannt, Nic. Al. 183.
Greek (Liddell-Scott)
βέμβιξ: -ῑκος, ἡ, Λατ. turbo, «σβοῦρα», ἥν στρέφουσι διὰ μάστιγος (ὡσαύτως καὶ ῥόμβος, στρόμβος) Ἀριστοφ. Ὄρν. 1461, Καλλ. Ἐπ. 1. 9. ΙΙ. δίνη, ἀνεμοστρόβιλος, Ὀππ. Ἁλ. 5.222. ΙΙΙ. ἔντομόν τι βομβοῦν, Νίκ. Ἀλ. 183.
French (Bailly abrégé)
ικος (ἡ) :
litt. ce qui bourdonne, d’où :
1 toupie;
2 tourbillon d’eau;
3 bourdon, insecte.
Étymologie: v. βόμβος.