madeo: Difference between revisions
(6_9) |
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mădĕo</b>: ŭi, ēre, v. n. Gr. [[μαδάω]] | |lshtext=<b>mădĕo</b>: ŭi, ēre, v. n. Gr. [[μαδάω]], to [[drip]]; cf. Sanscr. [[mad]]-, to be [[merry]]; Gr. [[μαστός]] and [[μεστός]],<br /><b>I</b> to be [[wet]] or [[moist]], to [[drip]] or [[flow]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen.: natabant pavimenta vino, madebant parietes, Cic. Phil. 2, 41, 105: [[Persae]] [[unguento]] madent, Plin. 13, 1, 1, § 3: plurima fuso Sanguine [[terra]] madet, Verg. A. 12, 690: [[vere]] madent udo terrae, id. G. 3, 429: [[radix]] [[suco]] madet, Plin. 22, 12, 14, § 29: lacrimis madent genae, are moistened, bedewed, Ov. A. A. 3, 378: cruore maduit, id. M. 13, 389: nec [[umquam]] [[sanguine]] causidici maduerunt [[rostra]] pusilli, Juv. 10, 121: metu, to [[sweat]] or [[melt]] [[with]] [[fear]], Plaut. Most. 2, 1, 48.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> To be [[drenched]] [[with]] [[wine]], to be [[drunk]], [[intoxicated]]: membra vino madent, Plaut. Truc. 4, 4, 2: ecquid [[tibi]] videor madere? id. Most. 1, 4, 7: [[madide]] madere, id. Ps. 5, 2, 7: festā [[luce]] madere, Tib. 2, 1, 29. —Poet.: tardescit [[lingua]], madet [[mens]], Nant oculi (of a [[drunken]] [[man]]), his senses [[fail]], Lucr. 3, 479.—<br /> <b>2</b> To be [[softened]] by [[boiling]], to be [[boiled]], [[sodden]] ([[mostly]] in Plaut. and Verg.): jam [[ergo]] haec madebunt, faxo, Plaut. Men. 2, 2, 51: collyrae facite ut madeant et [[colyphia]], id. Pers. 1, 3, 12: ut, [[quamvis]] igni exiguo, properata maderent, Verg. G. 1, 196: comedam, inquit, flebile nati [[sinciput]] Pharioque madentis [[aceto]], Juv. 13, 85; cf.: [[commadeo]], [[madesco]].—<br /><b>II</b> Transf., to be [[full]] of, to [[overflow]] [[with]], to [[abound]] in [[any]] [[thing]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): madeant generoso pocula Baccho, be [[filled]] up to the [[brim]], Tib. 3, 6, 5: madent fercula deliciis, Prop. 4 (5), 4, 76: Caecubae vites in Pomptinis paludibus madent, Plin. 17, 4, 3, § 31: [[arte]] madent simulacra, Lucr. 4, 792: [[quamquam]] Socraticis madet Sermonibus, is [[full]] of, [[familiar]] [[with]], Hor. C. 3, 21, 9; cf.: cujus Cecropia pectora voce madent, i. e. [[perfectly]] versed in the Greek [[language]], Mart. 7, 69, 2. —Hence, mădens, entis, P. a.<br /> <b>A</b> Lit., [[wet]], [[moist]].<br /> <b>1</b> In gen.: madentes spongiae, Plin. 9, 45, 69, § 149: campi, [[wet]], [[marshy]] (corresp. to paludes), Tac. H. 5, 17: [[vestis]] [[madens]] [[sanguine]], [[dripping]], Quint. 6, 1, 31: nix [[sole]] [[madens]], i. e. [[melting]], Ov. H. 13, 52: [[umor]] sudoris per [[collum]], [[flowing]], Lucr. 6, 1187: [[crinis]], [[flowing]], [[abundant]], Verg. A. 4, 216: Auster, i. e. [[rainy]], Sen. Herc. Oet. 71; so, [[bruma]], Mart. 10, 5, 6: [[deus]], i. e. [[Neptune]], Stat. S. 4, 8, 8: Lamiarum caede, reeking [[with]], Juv. 4, 154.—<br /> <b>2</b> In partic., [[drunk]], [[intoxicated]]: [[mersus]] vino et [[madens]], Sen. Ep. 83; so absol.: [[distentus]] ac [[madens]], Suet. Claud. 33; cf.: [[ille]] meri veteris per crura madentia [[torrens]], Juv. 6, 319.—<br /> <b>B</b> Transf., [[full]], [[filled]], imbued [[with]] [[something]]: jure [[madens]], [[full]] of, i. e. [[skilled]] in [[law]], Mart. 7, 51, 5: intercutibus ipsi vitiis madentes, [[full]] of, Gell. 13, 8 fin.: cui felle nullo, melle [[multo]] [[mens]] [[madens]], Aus. Prof. 15. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 13 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mădĕo: ŭi, ēre, v. n. Gr. μαδάω, to drip; cf. Sanscr. mad-, to be merry; Gr. μαστός and μεστός,
I to be wet or moist, to drip or flow with any thing (class.).
I Lit.
A In gen.: natabant pavimenta vino, madebant parietes, Cic. Phil. 2, 41, 105: Persae unguento madent, Plin. 13, 1, 1, § 3: plurima fuso Sanguine terra madet, Verg. A. 12, 690: vere madent udo terrae, id. G. 3, 429: radix suco madet, Plin. 22, 12, 14, § 29: lacrimis madent genae, are moistened, bedewed, Ov. A. A. 3, 378: cruore maduit, id. M. 13, 389: nec umquam sanguine causidici maduerunt rostra pusilli, Juv. 10, 121: metu, to sweat or melt with fear, Plaut. Most. 2, 1, 48.—
B In partic.
1 To be drenched with wine, to be drunk, intoxicated: membra vino madent, Plaut. Truc. 4, 4, 2: ecquid tibi videor madere? id. Most. 1, 4, 7: madide madere, id. Ps. 5, 2, 7: festā luce madere, Tib. 2, 1, 29. —Poet.: tardescit lingua, madet mens, Nant oculi (of a drunken man), his senses fail, Lucr. 3, 479.—
2 To be softened by boiling, to be boiled, sodden (mostly in Plaut. and Verg.): jam ergo haec madebunt, faxo, Plaut. Men. 2, 2, 51: collyrae facite ut madeant et colyphia, id. Pers. 1, 3, 12: ut, quamvis igni exiguo, properata maderent, Verg. G. 1, 196: comedam, inquit, flebile nati sinciput Pharioque madentis aceto, Juv. 13, 85; cf.: commadeo, madesco.—
II Transf., to be full of, to overflow with, to abound in any thing (poet. and in post-Aug. prose): madeant generoso pocula Baccho, be filled up to the brim, Tib. 3, 6, 5: madent fercula deliciis, Prop. 4 (5), 4, 76: Caecubae vites in Pomptinis paludibus madent, Plin. 17, 4, 3, § 31: arte madent simulacra, Lucr. 4, 792: quamquam Socraticis madet Sermonibus, is full of, familiar with, Hor. C. 3, 21, 9; cf.: cujus Cecropia pectora voce madent, i. e. perfectly versed in the Greek language, Mart. 7, 69, 2. —Hence, mădens, entis, P. a.
A Lit., wet, moist.
1 In gen.: madentes spongiae, Plin. 9, 45, 69, § 149: campi, wet, marshy (corresp. to paludes), Tac. H. 5, 17: vestis madens sanguine, dripping, Quint. 6, 1, 31: nix sole madens, i. e. melting, Ov. H. 13, 52: umor sudoris per collum, flowing, Lucr. 6, 1187: crinis, flowing, abundant, Verg. A. 4, 216: Auster, i. e. rainy, Sen. Herc. Oet. 71; so, bruma, Mart. 10, 5, 6: deus, i. e. Neptune, Stat. S. 4, 8, 8: Lamiarum caede, reeking with, Juv. 4, 154.—
2 In partic., drunk, intoxicated: mersus vino et madens, Sen. Ep. 83; so absol.: distentus ac madens, Suet. Claud. 33; cf.: ille meri veteris per crura madentia torrens, Juv. 6, 319.—
B Transf., full, filled, imbued with something: jure madens, full of, i. e. skilled in law, Mart. 7, 51, 5: intercutibus ipsi vitiis madentes, full of, Gell. 13, 8 fin.: cui felle nullo, melle multo mens madens, Aus. Prof. 15.