manumitto: Difference between revisions
ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers
(6_10) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mănūmitto</b>: (also as [[two]] words,<br /><b>I</b><br /> v. [[infra]]; and [[ante]]-[[class]]. manu [[emitto]], v. [[emitto]], I. B.), mīsi, [[missum]], 3, v. a. 1. [[manus]]-[[mitto]], to [[release]] from one's [[power]] ([[manus]]), to [[set]] at [[liberty]], to [[enfranchise]], [[emancipate]], [[make]] [[free]] a [[slave]] (v. [[manumissio]]): quos (servos) [[nisi]] manumisisset, Cic. Mil. 22, 58: sunt servi de cognatorum sententiā manumissi, id. Cael. 29, 68; id. Fam. 13, 77, 3: testamento manumissi, Tac. A. 13, 32: quos [[proxime]] [[inter]] amicos manumisisti, Plin. Ep. 7, 16, 4.—Separated by [[other]] words: orabo, ut manu me mittat, Plaut. Aul. 5, 4: manu [[vero]] [[cur]] miserit? Cic. Mil. 22, 57: manu non mittere, Liv. 41, 9, 11 fin.> | |lshtext=<b>mănūmitto</b>: (also as [[two]] words,<br /><b>I</b><br /> v. [[infra]]; and [[ante]]-[[class]]. manu [[emitto]], v. [[emitto]], I. B.), mīsi, [[missum]], 3, v. a. 1. [[manus]]-[[mitto]], to [[release]] from one's [[power]] ([[manus]]), to [[set]] at [[liberty]], to [[enfranchise]], [[emancipate]], [[make]] [[free]] a [[slave]] (v. [[manumissio]]): quos (servos) [[nisi]] manumisisset, Cic. Mil. 22, 58: sunt servi de cognatorum sententiā manumissi, id. Cael. 29, 68; id. Fam. 13, 77, 3: testamento manumissi, Tac. A. 13, 32: quos [[proxime]] [[inter]] amicos manumisisti, Plin. Ep. 7, 16, 4.—Separated by [[other]] words: orabo, ut manu me mittat, Plaut. Aul. 5, 4: manu [[vero]] [[cur]] miserit? Cic. Mil. 22, 57: manu non mittere, Liv. 41, 9, 11 fin.> | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>mănūmittō</b>¹¹ ou <b>mănū mittō</b>, mīsī, [[missum]], ĕre, tr., affranchir [un esclave], lui donner la liberté : Cic. Mil. 58 ; Fam. 13, 77, 3 ; Tac. Ann. 13, 32 ; ut si a me [[manumissus]] esset Cic. Fam. 13, 21, 2, comme s’il me devait son affranchissement || manu séparé de [[mitto]] Cic. Mil. 57. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mănūmitto: (also as two words,
I
v. infra; and ante-class. manu emitto, v. emitto, I. B.), mīsi, missum, 3, v. a. 1. manus-mitto, to release from one's power (manus), to set at liberty, to enfranchise, emancipate, make free a slave (v. manumissio): quos (servos) nisi manumisisset, Cic. Mil. 22, 58: sunt servi de cognatorum sententiā manumissi, id. Cael. 29, 68; id. Fam. 13, 77, 3: testamento manumissi, Tac. A. 13, 32: quos proxime inter amicos manumisisti, Plin. Ep. 7, 16, 4.—Separated by other words: orabo, ut manu me mittat, Plaut. Aul. 5, 4: manu vero cur miserit? Cic. Mil. 22, 57: manu non mittere, Liv. 41, 9, 11 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
mănūmittō¹¹ ou mănū mittō, mīsī, missum, ĕre, tr., affranchir [un esclave], lui donner la liberté : Cic. Mil. 58 ; Fam. 13, 77, 3 ; Tac. Ann. 13, 32 ; ut si a me manumissus esset Cic. Fam. 13, 21, 2, comme s’il me devait son affranchissement