Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

intersaepio: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-saepĭo</b>: saepsi, [[saeptum]], 4, v. a.<br /><b>I</b> To [[fence]] [[about]], [[hedge]] in, [[stop]] up, [[enclose]], [[secure]]: foramina intersaepta, Cic. Tusc. 1, 20, 47: quaedam operibus, Liv. 34, 40: [[muro]] intersaepta [[urbs]], id. 31, 46: legionem densis arbustis, Tac. A. 3, 21.—<br /><b>II</b> To [[shut]] [[off]], [[deprive]] of, [[take]] [[away]], [[cut]] [[off]]: [[iter]], Cic. Balb. 18, 43; so, itinera, Liv. 6, 9; Amm. 14, 2, 4: [[vallo]] urbem ab arce, Liv. 25, 11: alicui conspectum abeuntis [[exercitus]], id. 1, 27: incendio intersaepti ab hoste, id. 42, 63.
|lshtext=<b>inter-saepĭo</b>: saepsi, [[saeptum]], 4, v. a.<br /><b>I</b> To [[fence]] [[about]], [[hedge]] in, [[stop]] up, [[enclose]], [[secure]]: foramina intersaepta, Cic. Tusc. 1, 20, 47: quaedam operibus, Liv. 34, 40: [[muro]] intersaepta [[urbs]], id. 31, 46: legionem densis arbustis, Tac. A. 3, 21.—<br /><b>II</b> To [[shut]] [[off]], [[deprive]] of, [[take]] [[away]], [[cut]] [[off]]: [[iter]], Cic. Balb. 18, 43; so, itinera, Liv. 6, 9; Amm. 14, 2, 4: [[vallo]] urbem ab arce, Liv. 25, 11: alicui conspectum abeuntis [[exercitus]], id. 1, 27: incendio intersaepti ab hoste, id. 42, 63.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intersæpĭō</b>,¹³ sæpsī, sæptum, īre, tr.,<br /><b>1</b> boucher, fermer, obstruer, barrer : Cic. Tusc. 1, 47 ; Liv. 34, 40<br /><b>2</b> [fig.] [[iter]] Cic. Balbo 43, barrer la route || [[vallo]] urbem ab arce Liv. 25, 11, 2, séparer par un retranchement la ville de la citadelle ; alicui conspectum alicujus [[rei]] Liv. 1, 27, 9, fermer à qqn la vue de qqch.
}}
}}

Revision as of 06:56, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

inter-saepĭo: saepsi, saeptum, 4, v. a.
I To fence about, hedge in, stop up, enclose, secure: foramina intersaepta, Cic. Tusc. 1, 20, 47: quaedam operibus, Liv. 34, 40: muro intersaepta urbs, id. 31, 46: legionem densis arbustis, Tac. A. 3, 21.—
II To shut off, deprive of, take away, cut off: iter, Cic. Balb. 18, 43; so, itinera, Liv. 6, 9; Amm. 14, 2, 4: vallo urbem ab arce, Liv. 25, 11: alicui conspectum abeuntis exercitus, id. 1, 27: incendio intersaepti ab hoste, id. 42, 63.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intersæpĭō,¹³ sæpsī, sæptum, īre, tr.,
1 boucher, fermer, obstruer, barrer : Cic. Tusc. 1, 47 ; Liv. 34, 40
2 [fig.] iter Cic. Balbo 43, barrer la route