liceo: Difference between revisions

From LSJ

ἀλωπεκίζω πρὸς ἑτέραν ἀλώπεκα → Greek meets Greek | with the fox, be a fox

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lĭcĕo</b>: cŭi, cĭtum, 2, v. n. Sanscr. [[root]] rik-, riktas, [[empty]]; Gr. λιπ-, [[λείπω]], [[leave]]; Lat. lic-, [[linquo]], [[licet]], [[liceor]]; cf. Germ. leihen, verleihen,<br /><b>I</b> to be for [[sale]]; to [[have]] a [[price]] [[put]] [[upon]] it, to be [[valued]], [[esteemed]] at so [[much]].<br /><b>I</b> Lit. ([[rare]] [[but]] [[class]].): omnia vaenibunt, [[quiqui]] licebunt, praesenti [[pecunia]], Plaut. Men. 5, 9, 97: quanti licuisse tu scribis (hortos), [[how]] [[much]] [[they]] were [[valued]] at, Cic. Att. 12, 23, 5: unius [[assis]] Non [[umquam]] [[pretio]] pluris licuisse, Hor. S. 1, 6, 13. —<br /><b>II</b> Transf., of the [[seller]], to [[offer]] for [[sale]], to [[fix]] the [[price]], to [[value]] at so [[much]] ([[only]] [[post]]-Aug.): percontanti quanti liceret [[opera]] effecta, parvum [[nescio]] [[quid]] dixerat, [[how]] [[much]] he asked for [[them]], [[what]] he held [[them]] at, Plin. 35, 10, 36, § 88: parvo cum [[pretio]] diu liceret, Mart. 6, 66, 4.<br /><b>liceo</b>: v. [[licet]].
|lshtext=<b>lĭcĕo</b>: cŭi, cĭtum, 2, v. n. Sanscr. [[root]] rik-, riktas, [[empty]]; Gr. λιπ-, [[λείπω]], [[leave]]; Lat. lic-, [[linquo]], [[licet]], [[liceor]]; cf. Germ. leihen, verleihen,<br /><b>I</b> to be for [[sale]]; to [[have]] a [[price]] [[put]] [[upon]] it, to be [[valued]], [[esteemed]] at so [[much]].<br /><b>I</b> Lit. ([[rare]] [[but]] [[class]].): omnia vaenibunt, [[quiqui]] licebunt, praesenti [[pecunia]], Plaut. Men. 5, 9, 97: quanti licuisse tu scribis (hortos), [[how]] [[much]] [[they]] were [[valued]] at, Cic. Att. 12, 23, 5: unius [[assis]] Non [[umquam]] [[pretio]] pluris licuisse, Hor. S. 1, 6, 13. —<br /><b>II</b> Transf., of the [[seller]], to [[offer]] for [[sale]], to [[fix]] the [[price]], to [[value]] at so [[much]] ([[only]] [[post]]-Aug.): percontanti quanti liceret [[opera]] effecta, parvum [[nescio]] [[quid]] dixerat, [[how]] [[much]] he asked for [[them]], [[what]] he held [[them]] at, Plin. 35, 10, 36, § 88: parvo cum [[pretio]] diu liceret, Mart. 6, 66, 4.<br /><b>liceo</b>: v. [[licet]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>lĭcĕō</b>,¹⁴ cŭī, cĭtum, ēre, intr.,<br /><b>1</b> être à vendre, être [[mis]] à prix, être évalué : Pl. Men. 1159 ; [[quanti]] Cic. Att. 12, 23, 5, être [[mis]] à quel prix, cf. Hor. S. 1, 6, 13<br /><b>2</b> mettre en vente, fixer un prix : Plin. 35, 88 ; Mart. 6, 66, 4.
}}
}}

Revision as of 06:57, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lĭcĕo: cŭi, cĭtum, 2, v. n. Sanscr. root rik-, riktas, empty; Gr. λιπ-, λείπω, leave; Lat. lic-, linquo, licet, liceor; cf. Germ. leihen, verleihen,
I to be for sale; to have a price put upon it, to be valued, esteemed at so much.
I Lit. (rare but class.): omnia vaenibunt, quiqui licebunt, praesenti pecunia, Plaut. Men. 5, 9, 97: quanti licuisse tu scribis (hortos), how much they were valued at, Cic. Att. 12, 23, 5: unius assis Non umquam pretio pluris licuisse, Hor. S. 1, 6, 13. —
II Transf., of the seller, to offer for sale, to fix the price, to value at so much (only post-Aug.): percontanti quanti liceret opera effecta, parvum nescio quid dixerat, how much he asked for them, what he held them at, Plin. 35, 10, 36, § 88: parvo cum pretio diu liceret, Mart. 6, 66, 4.
liceo: v. licet.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lĭcĕō,¹⁴ cŭī, cĭtum, ēre, intr.,
1 être à vendre, être mis à prix, être évalué : Pl. Men. 1159 ; quanti Cic. Att. 12, 23, 5, être mis à quel prix, cf. Hor. S. 1, 6, 13
2 mettre en vente, fixer un prix : Plin. 35, 88 ; Mart. 6, 66, 4.