adveho: Difference between revisions
Γνώμη γερόντων ἀσφαλεστέρα νέων → Senum quam iuvenum monita attendes tutius → Der Alten Rat und Meinung birgt mehr Sicherheit
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>advĕhō</b>,¹⁰ vēxī, vectum, ĕre, tr., amener, transporter par chariot, navire, bête de somme] vers ; [au pass.] être transporté, amené, [d’où] arriver par eau, en voiture, à cheval] : [avec dat.] ancillam alicui Pl. Merc. 261, amener une servante à qqn ; [[quasi]] præda [[sibi]] advecta Cic. Verr. 2, 5, 64, considérant que c’était comme une proie qu’on lui amenait ; ad ludos alicui advectæ Africanæ Cic. Fam. 8, 8, 10, bêtes d’Afrique amenées à qqn pour ses jeux || [avec ad ] ad urbem [[advectus]] Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville || [avec in acc.] in [[fanum]] Cic. Tusc. 1, 113 ; in [[castra]] Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp || [avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque [[advectus]] erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16 || importer : advecta [[religio]] Tac. G. 9, [[culte]] d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.<br /> pf. [[advexti]] Pl. Merc. 390 ; inf. pf. [[advexe]] Merc. 333 || inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58 || forme arch. [[arveho]] [[Cato]] Agr. 135, 7 ; 138. | |gf=<b>advĕhō</b>,¹⁰ vēxī, vectum, ĕre, tr., amener, transporter par chariot, navire, bête de somme] vers ; [au pass.] être transporté, amené, [d’où] arriver par eau, en voiture, à cheval] : [avec dat.] ancillam alicui Pl. Merc. 261, amener une servante à qqn ; [[quasi]] præda [[sibi]] advecta Cic. Verr. 2, 5, 64, considérant que c’était comme une proie qu’on lui amenait ; ad ludos alicui advectæ Africanæ Cic. Fam. 8, 8, 10, bêtes d’Afrique amenées à qqn pour ses jeux || [avec ad ] ad urbem [[advectus]] Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville || [avec in acc.] in [[fanum]] Cic. Tusc. 1, 113 ; in [[castra]] Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp || [avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque [[advectus]] erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16 || importer : advecta [[religio]] Tac. G. 9, [[culte]] d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.<br /> pf. [[advexti]] Pl. Merc. 390 ; inf. pf. [[advexe]] Merc. 333 || inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58 || forme arch. [[arveho]] [[Cato]] Agr. 135, 7 ; 138.||[avec ad ] ad urbem [[advectus]] Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville||[avec in acc.] in [[fanum]] Cic. Tusc. 1, 113 ; in [[castra]] Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp||[avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque [[advectus]] erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16||importer : advecta [[religio]] Tac. G. 9, [[culte]] d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.<br /> pf. [[advexti]] Pl. Merc. 390 ; inf. pf. [[advexe]] Merc. 333||inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58||forme arch. [[arveho]] [[Cato]] Agr. 135, 7 ; 138. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:22, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ad-vĕho: xi, ctum, 3, v. a. (advexti = advexisti, Plaut. Merc. 2, 3, 56;
I advexe = advexisse, id. ib. 2, 2, 61), to conduct, carry, convey, bear, bring, etc., a person or thing to a place; and pass., to be carried, to ride, to come to a place upon a horse, in a carriage, ship, etc. (syn.: invehere, inferre, deferre; class., and in the histt. very freq.): eam huc mulierem in Ephesum advehit, Plaut. Mil. 2, 1, 35; id. Merc. 2, 3, 56; so id. ib. 2, 1, 35; id. Trin. 4, 2, 88 al.: istam nunc times, quae advectast, Ter. Eun. 1, 2, 81: ex agris frumentum Romam, Cic. Verr. 2, 3, 74: ad urbem advectus, id. Phil. 2, 31, 77: sacerdos advecta (curru) in fanum, id. Tusc. 1, 47: equo advectus ad fluminis ripam, id. Div. 1, 28: sestertiūm sexagies, quod advexerat Domitius, Caes. B. C. 1, 23: vasa aerea advexerunt populi, Vulg. Ezech. 27, 13: Marius Uticam advehitur, Sall. J. 86 fin.: in eam partem citato equo advectus, Liv. 2, 47: quae (naves) advexerant legatos, id. 23, 38; 42, 37 al.—So Tac. A. 2, 45; id. H. 5, 16; id. G. 2; Suet. Ner. 45; Curt. 6, 2; Verg. A. 5, 864; 8, 11; Ov. H. 5, 90; Pers. 5, 134 al.—Also: humero advehit, Val. Fl. 3, 69.—In Verg. and Tac. also with acc. pers.: advehitur Teucros, Verg. A. 8, 136: equo collustrans omnia ut quosque advectus erat, etc., Tac. A. 2, 45; so id. H. 5, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
advĕhō,¹⁰ vēxī, vectum, ĕre, tr., amener, transporter par chariot, navire, bête de somme] vers ; [au pass.] être transporté, amené, [d’où] arriver par eau, en voiture, à cheval] : [avec dat.] ancillam alicui Pl. Merc. 261, amener une servante à qqn ; quasi præda sibi advecta Cic. Verr. 2, 5, 64, considérant que c’était comme une proie qu’on lui amenait ; ad ludos alicui advectæ Africanæ Cic. Fam. 8, 8, 10, bêtes d’Afrique amenées à qqn pour ses jeux || [avec ad ] ad urbem advectus Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville || [avec in acc.] in fanum Cic. Tusc. 1, 113 ; in castra Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp || [avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque advectus erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16 || importer : advecta religio Tac. G. 9, culte d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.
pf. advexti Pl. Merc. 390 ; inf. pf. advexe Merc. 333 || inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58 || forme arch. arveho Cato Agr. 135, 7 ; 138.