alterno: Difference between revisions
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>alternō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[alter]]),<br /><b>1</b> tr., faire tantôt une chose, tantôt l’autre, faire tour à tour : miscenda ista et alternanda sunt Sen. Tranq. 17, 3, il faut mêler et alterner ces deux modes d’existence<br /><b>2</b> intr., être alternant, aller en alternant : alternantes prœlia miscere Virg. G. 3, 220, combattre tour à tour ; arborum [[fertilitas]] [[fere]] alternat Plin. 16, 18, la fertilité des arbres va en alternant de deux années l’une ; cum [[aliqua]] re Plin. 10, 84, alterner avec qqch. || hésiter : Virg. En. 4, 287. | |gf=<b>alternō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[alter]]),<br /><b>1</b> tr., faire tantôt une chose, tantôt l’autre, faire tour à tour : miscenda ista et alternanda sunt Sen. Tranq. 17, 3, il faut mêler et alterner ces deux modes d’existence<br /><b>2</b> intr., être alternant, aller en alternant : alternantes prœlia miscere Virg. G. 3, 220, combattre tour à tour ; arborum [[fertilitas]] [[fere]] alternat Plin. 16, 18, la fertilité des arbres va en alternant de deux années l’une ; cum [[aliqua]] re Plin. 10, 84, alterner avec qqch. || hésiter : Virg. En. 4, 287.||hésiter : Virg. En. 4, 287. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:23, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
alterno: āvi, ātum, 1, v. a. and n. alternus: aliquid,
I to do one thing and then another, to do a thing by turns, to interchange with something, to alternate (first in the poets of the Aug. per., later most freq. in Pliny): alternare vices, Ov. M. 15, 409: alternant spesque timorque fidem, make it at one time credible, at another not, id. H. 6, 38: hirundines in fetu summā aequitate alternant cibum, i. e. give to the young their food in succession, Plin. 10, 33, 49, § 92; so id. 15, 3, 3, § 12; 29, 4, 20, § 68; Col. 5, 6, 4; Sil. 1, 554; 9, 354; 11, 60; * Suet. Ner. 1.—Without an obj.: haec alternanti potior sententia visa est, hesitating, Verg. A. 4, 287: alternantes proelia miscent, fight by turns, id. G. 3, 220: arborum fertilitas omnium fere alternat, alternates, i. e. they bear every other year, Plin. 16, 6, 7, § 18; so id. 31, 3, 23, § 40; 37, 10, 60, § 167.—With cum: cum symphoniā alternāsse, Plin. 10, 29, 43, § 84.
Latin > French (Gaffiot 2016)
alternō,¹³ āvī, ātum, āre (alter),
1 tr., faire tantôt une chose, tantôt l’autre, faire tour à tour : miscenda ista et alternanda sunt Sen. Tranq. 17, 3, il faut mêler et alterner ces deux modes d’existence
2 intr., être alternant, aller en alternant : alternantes prœlia miscere Virg. G. 3, 220, combattre tour à tour ; arborum fertilitas fere alternat Plin. 16, 18, la fertilité des arbres va en alternant de deux années l’une ; cum aliqua re Plin. 10, 84, alterner avec qqch. || hésiter : Virg. En. 4, 287.