contemplor: Difference between revisions
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>contemplor</b>,¹¹ ātus sum, ārī, tr. (cum, [[templum]]), regarder attentivement, contempler : cum [[contemplor]] unumquemque [[vestrum]] Cic. Planc. 2, quand je considère attentivement chacun de vous, cf. Verr. 2, 4, 33 ; Or. 9 ; Nat. 1, 52 ; 2, 98 ; id [[animo]] contemplare Cic. Dej. 40, contemple ce spectacle par la pensée, cf. Cic. Fl. 26 ; de Or. 1, 151 ; 161 ; Nat. 1, 77 || [av. prop. inf.] considérer que : Amm. 18, 5, 1. étymologie d. P. Fest. 38. | |gf=<b>contemplor</b>,¹¹ ātus sum, ārī, tr. (cum, [[templum]]), regarder attentivement, contempler : cum [[contemplor]] unumquemque [[vestrum]] Cic. Planc. 2, quand je considère attentivement chacun de vous, cf. Verr. 2, 4, 33 ; Or. 9 ; Nat. 1, 52 ; 2, 98 ; id [[animo]] contemplare Cic. Dej. 40, contemple ce spectacle par la pensée, cf. Cic. Fl. 26 ; de Or. 1, 151 ; 161 ; Nat. 1, 77 || [av. prop. inf.] considérer que : Amm. 18, 5, 1. étymologie d. P. Fest. 38.||[av. prop. inf.] considérer que : Amm. 18, 5, 1. étymologie d. P. Fest. 38. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:31, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-templor: ātus, 1 (arch.
I inf. contemplarier, Plaut. Poen. 5, 3, 10), v. dep. templum, I. A. (orig. pertaining to the lang. of augury; cf. Varr. L. L. 7, § 9 Müll.), to look at, view attentively, to survey, behold, gaze upon, give attention to, observe, consider, contemplate, = considero (class. in prose and poetry).
I Physically.
(a) Absol.: sed Is hac abiit; contemplabor, Plaut. Cist. 4, 2, 35: satis ut contemplata modo sis, Ter. Heaut. 4, 1, 4: contemplator, cum, etc., Lucr. 2, 113; 6, 189; Verg. G. 1, 187; 4, 61.—
(b) With obj. acc.: cum intueor et contemplor unumquemque vestrum, Cic. Planc. 1, 2: contemplari unum quidque otiose et considerare coepit, id. Verr. 2, 4, 15, § 33: cum caelum suspeximus caelestiaque contemplati sumus, id. N. D. 2, 2, 4: oculis pulchritudlnem rerum, id. ib. 2, 38, 98; cf. Hor. S. 1, 2, 91: loci naturam ab omni parte, Liv. 35, 28, 2: aliquem, Plaut. Poen. 5, 3, 10: vultum, Ter. Phorm. 1, 4, 32: lituras codicis, Cic. Verr. 2, 3, 16, § 41: nummos in arcā, Hor. S. 1, 1, 67: udum Tibur, id. C. 3, 29, 6 al.—
II Mentally (several times in Cic.): propone tibi duos reges, et id animo contemplare, quod oculis non potes, Cic. Deiot. 14, 40: aliquid secum considerare et contemplari, id. Off. 1, 43, 153: ut totam causam acerrime contemplemini, id. Fl. 11, 26: res, id. N. D. 1, 27, 77.—Absol., Cic. de Or. 1, 33, 151.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contemplor,¹¹ ātus sum, ārī, tr. (cum, templum), regarder attentivement, contempler : cum contemplor unumquemque vestrum Cic. Planc. 2, quand je considère attentivement chacun de vous, cf. Verr. 2, 4, 33 ; Or. 9 ; Nat. 1, 52 ; 2, 98 ; id animo contemplare Cic. Dej. 40, contemple ce spectacle par la pensée, cf. Cic. Fl. 26 ; de Or. 1, 151 ; 161 ; Nat. 1, 77 || [av. prop. inf.] considérer que : Amm. 18, 5, 1. étymologie d. P. Fest. 38.