innato: Difference between revisions
Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n
(D_5) |
(Gf-D_5) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>innătō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, intr.,<br /><b>1</b> nager dans, sur [avec dat.] : Plin. 8, 93 ; 18, 360 || [avec acc.] Virg. G. 2, 451, voguer sur || déborder sur [dat.] : Plin. 5, 54 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 2 || flotter sur [avec abl.] : Val. Flacc. 3, 525<br /><b>2</b> nager pour entrer dans, pénétrer en nageant [avec in acc.] : Cic. Nat. 2, 123<br /><b>3</b> [fig.] innatans Quint. 10, 7, 28, flottant à la surface = superficiel. | |gf=<b>innătō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, intr.,<br /><b>1</b> nager dans, sur [avec dat.] : Plin. 8, 93 ; 18, 360 || [avec acc.] Virg. G. 2, 451, voguer sur || déborder sur [dat.] : Plin. 5, 54 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 2 || flotter sur [avec abl.] : Val. Flacc. 3, 525<br /><b>2</b> nager pour entrer dans, pénétrer en nageant [avec in acc.] : Cic. Nat. 2, 123<br /><b>3</b> [fig.] innatans Quint. 10, 7, 28, flottant à la surface = superficiel.||[avec acc.] Virg. G. 2, 451, voguer sur||déborder sur [dat.] : Plin. 5, 54 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 2| | ||
|flotter sur [avec abl.] : Val. Flacc. 3, 525<br /><b>2</b> nager pour entrer dans, pénétrer en nageant [avec in acc.] : Cic. Nat. 2, 123<br /><b>3</b> [fig.] innatans Quint. 10, 7, 28, flottant à la surface=superficiel. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:40, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-năto: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to swim or float in or upon (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.
A Homines flumini innatant, Plin. 8, 25, 38, § 93: aquis pluma innatans, id. 18, 35, 86, § 360: lactuca innatat acri Post vinum stomacho ( = supernatat, non subsidet), Hor. S. 2, 4, 59; cf.: dulce (vinum) stomacho innatat, austerum facilius concoquitur, Plin. 23, 1, 22, § 38.—
(b) With acc.: undam innatat alnus, swims the stream, Verg. G. 2, 451.—
B To swim or float into: cum pisciculi parvi in concham hiantem innataverunt, Cic. N. D. 2, 48, 123. —
2 To flow over, overflow: Nilus fecundus innatat terrae, Plin. 5, 9, 9, § 54; so, innatat campis (Tiberis), Plin. Ep. 8, 17, 2: innatat unda freto dulcis, the fresh water flows into the sea, Ov. P. 4, 10, 63.—
3 To swim or float among, to be intermingled with: inter hos latent arteriae ... his innatant venae, Plin. 11, 37, 89, § 219.—
II Trop.
A Innatans illa verborum facilitas, floating on the surface, superficial, Quint. 10, 7, 28; 7, 1, 44.—
B Of the hair, to float or flow: tenui vagus innatat undā Crinis, Val. Fl. 3, 525.
Latin > French (Gaffiot 2016)
innătō,¹³ āvī, ātum, āre, intr.,
1 nager dans, sur [avec dat.] : Plin. 8, 93 ; 18, 360 || [avec acc.] Virg. G. 2, 451, voguer sur || déborder sur [dat.] : Plin. 5, 54 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 2 || flotter sur [avec abl.] : Val. Flacc. 3, 525
2 nager pour entrer dans, pénétrer en nageant [avec in acc.] : Cic. Nat. 2, 123
3 [fig.] innatans Quint. 10, 7, 28, flottant à la surface = superficiel.