paululus: Difference between revisions
τὸ τῶν νικητόρων στρατόπεδον → Victorious Legion
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>paulŭlus</b>¹³ <b>(paull-)</b>, a, um, dim. de paulus, qui [[est]] en très petite quantité : paulula [[pecunia]] Pl. Bacch. 865, un tout petit peu d’argent ; paululi homines Liv. 35, 11, 7, des hommes en tout petit nombre ; paulula [[via]] Liv. 8, 11, 4, court chemin, faible distance. | |gf=<b>paulŭlus</b>¹³ <b>(paull-)</b>, a, um, dim. de paulus, qui [[est]] en très petite quantité : paulula [[pecunia]] Pl. Bacch. 865, un tout petit peu d’argent ; paululi homines Liv. 35, 11, 7, des hommes en tout petit nombre ; paulula [[via]] Liv. 8, 11, 4, court chemin, faible distance. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=paululus (paullulus), a, um (Demin. v. [[paulus]]), [[gering]] = [[klein]] der [[Größe]], [[Länge]] usw. [[nach]], u. = [[wenig]] der [[Menge]] [[nach]], equi hominesque paululi et graciles, winzige, Liv.: [[spatium]], Ter.: [[via]], Liv.: [[pecunia]], Plaut.: [[sal]], Pallad. – neutr. [[paululum]], a) subst. = [[ein]] [[wenig]], eine [[Kleinigkeit]], morae, Cic.: operae, kleiner [[Dienst]], Ter.: absol., [[primo]] [[paululum]]... [[deinde]] [[magis]], [[Cato]]: [[paululum]] deesse, Cic.: [[paululo]] contenturm [[esse]], Ter.: dah. [[paululo]] beim Compar., p. [[deterius]], [[ein]] [[wenig]] schlechter, Luccei. in Cic. ep. – b) adv. [[ein]] [[wenig]], [[ein]] [[Weilchen]], [[paululum]] respirare, Cic.: mulieres p. e convivio evocare, Iustin.: p. [[ante]], [[kurz]] [[vorher]], Gell. – / Vulg. Nbf., [[labellum]] pollulum, [[Cato]] r. r. 10, 2: sublaminae pollulae, ibid. 21, 3: Plur. subst., polluli (Ggstz. [[plures]]), [[Varro]] LL. 5, 167. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:34, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
paulŭlus: (paull-), a, um,
I adj. dim. [1. paulus, very little, very small (most freq. in neutr. and adverb.): pila, Cato, R. R. 14, 2: pecunia, Plaut. Bacch. 4, 8, 24: de paulo paululum hoc tibi dabo, id. Curc. 1, 2, 31: da mihi paululum bibere, Vulg. Gen. 24, 45; id. Judic. 4, 19: spatium, Ter. Phorm. 4, 4, 21: via, Liv. 8, 11: equi hominesque paululi et graciles, id. 35, 11: admixto paululo sale, Pall. 12, 22.—
(b) Subst.: paulŭ-lum, i, n., a little bit, a trifle.—With gen.: paululum praedae feci, Plaut. Poen. 3, 6, 7: paululum pecuniae, Ter. Hec. 3, 5, 56: obsoni, id. And. 2, 2, 23: operae, id. Eun. 2, 2, 50: morae, Cic. Cat. 1, 4, 9.—Absol.: nihil aut admodum paululum, Cic. N. D. 2, 46, 118: paululum ad beatam vitam deesse, id. Tusc. 5, 8, 23.—Hence, in abl.: paululo, a little, somewhat: si nequeas paululo, at quanti queas, Ter. Eun. 1, 1, 30: valeo, sicut soleo: paululo tamen etiam deterius quam soleo, Lucc. ap. Cic. Fam. 5, 14, 1.— Hence, adv.: paulŭlum, a little, a very little, somewhat: abscede paululum istuc, Plaut. As. 5, 2, 75: concede istuc paululum; audin'? Ter. Eun. 4, 4, 38: paululum opperirier si vis, id. ib. 5, 2, 51: paululum respirare, Cic. Quint. 16, 53: mente paululum inminutā, Sall. J. 65, 1: spirans, id. C. 61, 4: si paululum intermissa fuerit, Quint. 1, 6, 8: paululum tempore nostro superiores, id. 8, 3, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
paulŭlus¹³ (paull-), a, um, dim. de paulus, qui est en très petite quantité : paulula pecunia Pl. Bacch. 865, un tout petit peu d’argent ; paululi homines Liv. 35, 11, 7, des hommes en tout petit nombre ; paulula via Liv. 8, 11, 4, court chemin, faible distance.
Latin > German (Georges)
paululus (paullulus), a, um (Demin. v. paulus), gering = klein der Größe, Länge usw. nach, u. = wenig der Menge nach, equi hominesque paululi et graciles, winzige, Liv.: spatium, Ter.: via, Liv.: pecunia, Plaut.: sal, Pallad. – neutr. paululum, a) subst. = ein wenig, eine Kleinigkeit, morae, Cic.: operae, kleiner Dienst, Ter.: absol., primo paululum... deinde magis, Cato: paululum deesse, Cic.: paululo contenturm esse, Ter.: dah. paululo beim Compar., p. deterius, ein wenig schlechter, Luccei. in Cic. ep. – b) adv. ein wenig, ein Weilchen, paululum respirare, Cic.: mulieres p. e convivio evocare, Iustin.: p. ante, kurz vorher, Gell. – / Vulg. Nbf., labellum pollulum, Cato r. r. 10, 2: sublaminae pollulae, ibid. 21, 3: Plur. subst., polluli (Ggstz. plures), Varro LL. 5, 167.