Chalybes: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 8: Line 8:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Chălўbes</b>, um, m., [[Chalybes]],<br /><b>1</b> peuple du Pont, réputé pour ses mines et la fabrication de l’acier : Virg. G. 1, 58<br /><b>2</b> peuple de Celtibérie : Just. 44, 3, 9.
|gf=<b>Chălўbes</b>, um, m., [[Chalybes]],<br /><b>1</b> peuple du Pont, réputé pour ses mines et la fabrication de l’acier : Virg. G. 1, 58<br /><b>2</b> peuple de Celtibérie : Just. 44, 3, 9.
}}
{{Georges
|georg=Chalybes, um, m. (Χάλυβες), I) eine [[Völkerschaft]] in [[Pontus]], [[berühmt]] [[durch]] [[Bergbau]] u. Verarbeitung [[des]] Stahls (dah. der [[Name]]; [[nach]] andern [[umgekehrt]], der [[Stahl]], [[χάλυψ]], [[nach]] ihnen ben.), Catull. 66, 48 (wo griech. Genet. -ōn). Verg. georg. 1, 58. [[Mela]] 1, 19, 9 (1. § 105). – II) eine [[Völkerschaft]] in Keltiberia, die am Flusse [[Chalybs]] wohnte, dah. der [[Name]], Iustin. 44, 3, 9.<br />1. [[chalybs]], ybis, m. ([[χάλυψ]]), I) der [[Stahl]], Plin.: [[vulnificus]], [[weil]] aus ihm Waffen bereitet [[werden]], Verg. Aen. 8, 446 (Ribbeck schreibt chalyps): [[wegen]] seiner [[Härte]], ferro durior et chalybe, Prop. – II) meton. [[für]] die [[daraus]] bereiteten Gegenstände, der [[Stahl]], [[für]] [[Schwert]], Sen. poët.: Pferdegebiß, Lucan.: [[Pfeilspitze]], Lucan.: eisernes [[Gefängnis]], Val. Flacc.<br />2. [[Chalybs]], ybis, m. ([[Χάλυψ]]), [[ein]] [[Fluß]] in Keltiberia ([[Hispania]] Tarrac.), [[dessen]] [[Wasser]] das [[Eisen]] zu [[Stahl]] [[härten]] sollte, Iustin. 44, 3, 9.
}}
}}

Revision as of 08:39, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_1006.jpg}}

Χάλυβες, οἱ.

Latin > English (Lewis & Short)

Chălybes: um, m., = Χάλυβες.
I A people in Pontus, noted for their mines and their preparation of steel chalybs, hence the name; acc. to others, on the contr., steel, χάλυψ, was named from them, Plin. 6, 4, 4, § 11; 7, 56, 57, § 197; Cat. 66, 48; Verg. G. 1, 58; id. A. 8, 421; 10, 174 al.—
II A tribe on the river Chalybs in Lusitania, Just. 44, 3, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Chălўbes, um, m., Chalybes,
1 peuple du Pont, réputé pour ses mines et la fabrication de l’acier : Virg. G. 1, 58
2 peuple de Celtibérie : Just. 44, 3, 9.

Latin > German (Georges)

Chalybes, um, m. (Χάλυβες), I) eine Völkerschaft in Pontus, berühmt durch Bergbau u. Verarbeitung des Stahls (dah. der Name; nach andern umgekehrt, der Stahl, χάλυψ, nach ihnen ben.), Catull. 66, 48 (wo griech. Genet. -ōn). Verg. georg. 1, 58. Mela 1, 19, 9 (1. § 105). – II) eine Völkerschaft in Keltiberia, die am Flusse Chalybs wohnte, dah. der Name, Iustin. 44, 3, 9.
1. chalybs, ybis, m. (χάλυψ), I) der Stahl, Plin.: vulnificus, weil aus ihm Waffen bereitet werden, Verg. Aen. 8, 446 (Ribbeck schreibt chalyps): wegen seiner Härte, ferro durior et chalybe, Prop. – II) meton. für die daraus bereiteten Gegenstände, der Stahl, für Schwert, Sen. poët.: Pferdegebiß, Lucan.: Pfeilspitze, Lucan.: eisernes Gefängnis, Val. Flacc.
2. Chalybs, ybis, m. (Χάλυψ), ein Fluß in Keltiberia (Hispania Tarrac.), dessen Wasser das Eisen zu Stahl härten sollte, Iustin. 44, 3, 9.