carbonarius: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(Gf-D_2) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>carbōnārĭus</b>,¹⁶ a, um, relatif au charbon, de charbon : Ps. Aur. Vict. Vir. 72 || subst. <b>-rĭus</b>, ĭī, m., charbonnier : Pl. Cas. 438 || <b>carbōnārĭa</b>, æ, f., fourneau à charbon : Tert. Carn. 6.||subst. <b>-rĭus</b>, ĭī, m., charbonnier : Pl. Cas. 438||<b>carbōnārĭa</b>, æ, f., fourneau à charbon : Tert. Carn. 6. | |gf=<b>carbōnārĭus</b>,¹⁶ a, um, relatif au charbon, de charbon : Ps. Aur. Vict. Vir. 72 || subst. <b>-rĭus</b>, ĭī, m., charbonnier : Pl. Cas. 438 || <b>carbōnārĭa</b>, æ, f., fourneau à charbon : Tert. Carn. 6.||subst. <b>-rĭus</b>, ĭī, m., charbonnier : Pl. Cas. 438||<b>carbōnārĭa</b>, æ, f., fourneau à charbon : Tert. Carn. 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=carbōnārius, a, um ([[carbo]]), die Kohlen betreffend, Kohlen-, I) adi.: [[negotium]], [[Kohlenhandel]], Aur. Vict. [[vir]]. ill. 72, 1: [[cella]], Kohlenniederlage ([[ἀνθρακοθήκη]]), Gloss.: [[taberna]], Verkaufsbude [[für]] Kohlen, Kohlenhandlung, Kohlenmagazin, Serv. Verg. ecl. 9, 1. – II) subst.: A) carbōnārius, ī, m. = [[ἀνθρακεύς]] u. [[ἀνθρακοπώλης]] (Gloss.), der [[Kohlenbrenner]], [[Köhler]] [[oder]] der Kohlenhändler, Plaut. Cas. 438. Corp. inscr. Lat. 6, 9235. – B) carbōnāria, ae, f., a) die Kohlenhändlerin od. die Köhlerfrau, [[Titel]] eines verlorenen Stückes [[des]] Nävius, Prisc. 10, 30, und [[des]] [[Plautus]], [[Fest]]. p. 330 (b), 27. Prisc. 10, 24. Non. 221, 13. – b) die Köhlerei, Tert. de carn. Chr. 6 im Sprichw. (s. calcārius): Plur., Schol. Bern. Verg. ecl. 9, 24. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:14, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
carbōnārĭus: a, um, adj. 1. carbo,
I of or relating to charcoal: negotium, traffic in charcoal, Aur. Vict. Vir. Ill. 72.—
II Subst.
A carbōnārĭus, i, m., a burner of charcoal, a collier, Plaut. Cas. 2, 8, 2; Inscr. Orell. 4302.—
B carbōnārĭa, ae, f.
1 (Sc. fornax.) A furnace for charcoal, Tert. Car. Christ. 6.—
2 (Sc. femina.) The Charcoal-Woman, the title of a lost play by Plautus, Fest. p. 30, 27 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
carbōnārĭus,¹⁶ a, um, relatif au charbon, de charbon : Ps. Aur. Vict. Vir. 72 || subst. -rĭus, ĭī, m., charbonnier : Pl. Cas. 438 || carbōnārĭa, æ, f., fourneau à charbon : Tert. Carn. 6.
Latin > German (Georges)
carbōnārius, a, um (carbo), die Kohlen betreffend, Kohlen-, I) adi.: negotium, Kohlenhandel, Aur. Vict. vir. ill. 72, 1: cella, Kohlenniederlage (ἀνθρακοθήκη), Gloss.: taberna, Verkaufsbude für Kohlen, Kohlenhandlung, Kohlenmagazin, Serv. Verg. ecl. 9, 1. – II) subst.: A) carbōnārius, ī, m. = ἀνθρακεύς u. ἀνθρακοπώλης (Gloss.), der Kohlenbrenner, Köhler oder der Kohlenhändler, Plaut. Cas. 438. Corp. inscr. Lat. 6, 9235. – B) carbōnāria, ae, f., a) die Kohlenhändlerin od. die Köhlerfrau, Titel eines verlorenen Stückes des Nävius, Prisc. 10, 30, und des Plautus, Fest. p. 330 (b), 27. Prisc. 10, 24. Non. 221, 13. – b) die Köhlerei, Tert. de carn. Chr. 6 im Sprichw. (s. calcārius): Plur., Schol. Bern. Verg. ecl. 9, 24.